Electrolux EWP106100W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWP106100W. Electrolux EWP86100W Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

EWP 86100 WEWP 106100 WEWP 126100 W... ...PL PRALKA INSTRUKCJA

Page 2 - SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH

Końcówkę węża spustowego możnaumieścić w czterech różnych miejscach:•Na krawędzi zlewu za pomocą plasti-kowej prowadnicy.Plastikową prowadnicę węża na

Page 3 - OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

SCHEMAT POŁĄCZEŃ~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmSPECJALNE AKCESORIAZESTAW GUMOWYCH NÓŻEK(4055126

Page 4 - 4 electrolux

• Szczególnie zabrudzone miejsca zapraćspecjalnym detergentem lub pastą doprania.• Firany należy prać z zachowaniem szcze-gólnej ostrożności.• Skarpet

Page 5 - OCHRONA ŚRODOWISKA

DELIKATNIE ZAMKNĄĆ DRZWIOstrzeżenie! Upewnić się, czy żadnetkaniny nie zostały przytrzaśnięte przezdrzwi.ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCEDobre rezultaty

Page 6 - DANE TECHNICZNE

PUSHREMOVETO CLEANDO DOŁU — klapka ustawiona naPŁYNNY detergent do prania zasadni-czegoPUSHREMOVETO CLEANJeżeli klapka nie znajduje się w odpo-wiednim

Page 7 - INSTALACJA

W celu odmierzenia właściwej ilości de-tergentu należy zawsze kierować sięwytycznymi na opakowaniu orazsprawdzać, czy detergent można wlaćdo szufladki

Page 8 - 8 electrolux

71234651Pokrętło wyboru pro-gramówUstawić pokrętło wyboru programów na żądanymprogramie. Pokrętło wyboru programów można ob-racać w obie strony. Zielo

Page 9

3Zmniejszenie pręd-kości wirowania iStop z wodąPodczas wybierania programu urządzenie automatyczniesugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danegopr

Page 10 - 10 electrolux

Wybranie opóźnienia rozpoczęcia programu:•wybrać dany program i żądane opcje;•wybrać opcję opóźnienia rozpoczęcia programu zapomocą przycisku 5;• n

Page 11 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

7.17.27.3Kontrolki sygnaliza-cyjne• Po rozpoczęciu programu przyciskiem 6 zaczynaświecić kontrolka fazy prania (7.1). Oznacza to, żeurządzenie pracuj

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 13

PROGRAMY PRANIAProgram – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj praniaOpc

Page 14 - 14 electrolux

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj praniaOpcjePojemnik nade

Page 15

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny ciężar wsadu – Rodzaj praniaOpcjePojemnik nade

Page 16 - 16 electrolux

ProgramyCiężar wsadu(kg)Zużycie energii(kWh)Zużycie wody(l)Przybliżony czas trwaniaprogramu (minuty)Wilgotność (%)1)EWP86100WWilgotność (%)1)EWP106100

Page 17

CZYSZCZENIE SZUFLADYDOZOWNIKA DETERGENTUNależy regularnie czyścić szufladę na pro-szek do prania i dodatki.•Wyjąć szufladkę.•Aby ułatwić czyszczenie,

Page 18 - 18 electrolux

Ostrzeżenie! Nie zamykać osłony filtraprzed jego wyjęciem.• przed wyjęciem filtra usunąć wszelkiefragmenty włókien oraz niewielkie przed-mioty zebrane

Page 19

•zamknąć osłonę filtra;•podłączyć urządzenie do zasilania.CZYSZCZENIE FILTRÓW DOPŁYWUWODYWażne! Jeżeli urządzenie nie napełnia sięwodą lub napełnia si

Page 20 - PROGRAMY PRANIA

Kontrolka przycisku 6 miga oraz świeci się kontrolka 7.1: Problem z dopływemwodyZawór wody jest zamknięty.•Otworzyć zawór wody.Przygnieciony bądź zagi

Page 21

Urządzenie nie daje się uruchomić lub prze-staje działać bez widocznej sygnalizacji alar-mu.Przed skontaktowaniem się z lokalnym ser-wisem należy wyko

Page 22 - PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Nieprawidłowe działa-nieMożliwa przyczyna/RozwiązanieWirowanie rozpoczynasię z opóźnieniem,bądź urządzenie niewiruje:Elektroniczna kontrola wyważenia

Page 23 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiemdzieci.• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego

Page 24 - 24 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné informácie 30Bezpečnostné pokyny 31Ochrana pred mrazom 32Ochrana ž

Page 25

•Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Dodržiavajte maximálny povolený objem náplne 6 kg (pozritesi kapitolu „Tabuľka programov“).• Ak

Page 26 - CO ZROBIĆ, GDY…

•Spotrebič treba zapojiť do vodovodnejsiete pomocou novej dodanej súpravyhadíc. Staré súpravy hadíc sa nesmúopätovne použiť.• Pred pripojením spotrebi

Page 27

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIASymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať ako

Page 28

• Dbajte na to, aby malé domáce zvieratáalebo deti nevliezli do bubna. Aby sapredišlo uviaznutiu detí alebo zvierat vbubne práčky, je spotrebič vybave

Page 29 - Ser. No.

•Odstráňte vonkajšiu fóliu. V prípade po-treby použite nožík.•Odstráňte vrchný kartón.•Odstráňte polystyrénový obalový mate-riál.• Predný diel vystrit

Page 30 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Varovanie Vypúšťaciu hadicunevyberajte zo zadnej podpery.Hadicu vyberte, iba ak je potrebnévypustiť vodu. Prečítajte si kapitoly„Ochrana pred mrazom“

Page 31 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Maticu uvoľnite a hadicu umiestnite tak,aby smerovala doľava alebo doprava vzávislosti od polohy vášho vodovodnéhokohútika. Neumiestňujte prívodnú h

Page 32 - OCHRANA PRED MRAZOM

• Priamo do zabudovaného odtokové-ho potrubia v stene miestnosti.Vypúšťacia hadica môže byť predĺženánajviac na 4 metre. Prídavná vypúšťa-cia hadica a

Page 33 - POPIS VÝROBKU

stužky. Odstráňte všetky háčiky (napríkladzo záclon).• Nikdy neperte bielu a farebnú bielizeňspoločne. Biela bielizeň by mohla pranímstratiť svoju bel

Page 34 - INŠTALÁCIA

• Zapewnić odpowiedni obieg powietrzamiędzy urządzeniem a podłogą.•Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpo-wiednią przestrzeń między urządzeniem adywanem

Page 35

DVIERKA OPATRNE ZATVORTEVarovanie Presvedčte sa, že ste prizatváraní dvierok neprivreli žiadnubielizeň.PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍDAVNÉPROSTRIEDKYDobré v

Page 36 - 36 electrolux

PUSHREMOVETO CLEANDOLE – poloha klapky pri použití TEKU-TÉHO pracieho prostriedku pri hlavnompraníPUSHREMOVETO CLEANAk klapka nie je v požadovanej pol

Page 37

• Odmerajte potrebné množstvo praciehoprostriedku.Informácie o množstve pracieho pro-striedku vždy nájdete napísané na oba-le daného produktu. Zároveň

Page 38 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

71234651Volič programov Otočte volič programov do polohy požadovanéhoprogramu. Koliesko voliča možno otáčať v smerealebo proti smeru hodinových ručiči

Page 39 - „Programy prania“

3Zníženie rýchlosti od-streďovania a Pláka-nie StopPo nastavení požadovaného programu vám spotrebičautomaticky navrhne maximálnu rýchlosť odstreďovani

Page 40 - 40 electrolux

Dôležité upozornenie Nastavené posunutie môžete zmeniť iba opätovným nastavenímpracieho programu. Počas odpočítavania budú dvierka zablokované. Ak pot

Page 41 - TO CLEAN

ste predišli tvorbe plesní a nepríjemného zá-pachu.Varovanie Ak sú v dome deti alebodomáce zvieratá, aktivujte detskúpoistku na vnútornej strane rámu

Page 42 - 42 electrolux

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana

Page 43

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana

Page 44 - 44 electrolux

Podľa nariadenia 1061/2010 sú tieto programy v uvedenom poradí „štandardný program pre bavlnu pri 60 °C“ a„štandardný program pre bavlnu pri 40 °C“. S

Page 45

SERWIS• Aby zlecić naprawę urządzenia, należyskontaktować się z serwisem. Zaleca sięstosowanie wyłącznie oryginalnych częścizamiennych.ŚRODKI OSTROŻNO

Page 46 - PRACIE PROGRAMY

OŠETROVANIE A ČISTENIEVarovanie Pred čistením spotrebič vypni-te a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuv-ky.PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBUPRÁČKYPri používaní

Page 47

• Otvorte kryt filtra stlačením špeciálnehoháčika a otočením krytu smerom nahor.Varovanie Kryt filtra nechajte otvorený,kým neodstránite filter.• Pred

Page 48

•Filter je vložený správne, keď vidnoindikátor na jeho hornej strane a keďje zablokovaný.• Zatvorte kryt filtra.•Zasuňte opäť sieťovú zástrčku.ČISTENI

Page 49 - SPOTREBA

ČO ROBIŤ, KEĎ...Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví. Ur-čité problémy sú spôsobené nedostatoč-nou jednoduchou údržbou alebo prehliad-nutím a možno

Page 50 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Dvierka nie sú zatvorené alebo nie sú správne zatvorené.•Pevne zatvorte dvierka.Spotrebič sa nespustí alebo sa zastaví bezviditeľného poruchového kódu

Page 51

Problém Možná príčina/riešenieOdstreďovanie saspúšťa s oneskorenímalebo práčka vôbecneodstreďuje:Elektronický detektor nevyváženosti prerušil cyklus,

Page 52 - 52 electrolux

www.electrolux.com/shop 192990963-A-452012

Page 53 - ČO ROBIŤ, KEĎ

wierzchni; Następnie można wykonaćcykl prania z zastosowaniem niższej tem-peratury.•Ilość używanego detergentu powinna za-leżeć od poziomu twardości w

Page 54

Podłączenie do sieci elektrycz-nejNapięcieCałkowita mocBezpiecznikCzęstotliwość230 V2100 W10 A50 HzCiśnienie doprowadzanej wody MinimalneMaksymalne0,5

Page 55

21• Z powrotem postawić urządzenie piono-wo.•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas-tikową prowadnicę węża, torebkę z in-strukcją oraz plastikowe zat

Page 56

USTAWIANIE I POZIOMOWANIEWypoziomować pralkę odpowiednio regulu-jąc nóżki. W zależności od modelu urządze-nie może mieć cztery regulowane nóżki lubdwi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire