E i n b a u b a c k o f e n F o u r e n c a s t r é eF o r n o d a i n c a s t r oGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONI PER L'
32Gril à infrarougePour de petites quantités de grillades de tranches pla-tes ainsi que pour les demi–poulets, le gril à infrarougeest particulièremen
33Informations générales sur le rôtissage et la cuissonRôtissage avec l’air circulant et chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen
34Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.
35Montage et démontage des guides de plaquesPour faciliter le nettoyage des guides de plaques, onpeut les sortir du four.A la hauteur de la position 3
36L’éclairage du four – échange des ampoulesAvant de faire l’échange, il faut obligatoire-ment déconnecter l’alimentation électrique detout l’appareil
37Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta
38Instruction de montage four à encastrer Euro largeur 60 cm (400V)Montage1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir unmontage affleuré.Lors
39Données techniqueDimensions extérieuresHauteur 59,4 cmLargeur 59,2 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,9 cmDimensions intérie
40– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air tourn
41Table de cuisson et de rôtissageaforCuisson au fourau fourChauffage de supérieur etinférieurAir tournante (AT) (AT)Temp°CTempsmin.RainureTemp°CTemps
24Chère cliente, cher clientNous vous remercions d’avoir choisi un fourElectrolux. Avec ce choix vous avez misé sur la qua-lité et la durabilité.Ce mo
42Table de cuisson et de rôtissageaforCuisson au fourau fourChauffage de supérieur etinférieurAir tournante (AT) (AT)Temp°CTempsmin.RainureTemp°CTemps
43Table de cuisson et de rôtissageaforCuisson au fourau fourChauffage de supérieur etinférieurAir tournante (AT) (AT)Temp°CTempsmin.RainureTemp°CTemps
44Turbo–gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1– Retourner la viande à la mo
45Table de stérilisationSeulement avec chauffage inférieur sur la rainure inférieure.Les bocaux ne doivent pas se toucher.Température°CStériliser jus
68Kundendienst – Service après–vente – Servizio dopo venditaServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil 1204 Genève 6916 Gra
25Table des matièresRemarques importantes concernant la sécurité 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité él
26Lisez soigneusement ce mode d’emploi avant d’utili-ser votre appareil. Faites spécialement attention auxprescriptions de sécurité marquées par un tr
27Le four encastréVue de l’appareilCCTableau synoptiqueC32C141 Sélecteur de fonction du four2 Lampe de contrôle fonctionnement du four3 Lampe de contr
28Avant la première mise en serviceErstreinigungUm mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist derBackofen vor Gebrauch zu reinigen.Entfernen Sie evt
29Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonction du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit
30Le fourA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à gr
31Applications des fonctions du fourChauffage supérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four
Commentaires sur ces manuels