Electrolux EC2801AOW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EC2801AOW. Electrolux EC2801AOW Brukermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EC2801AOW
.................................................. ...............................................
NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 2
TR SANDIK TİPİ DONDURUCU KULLANMA KILAVUZU 20
UK МОРОЗИЛЬНА СКРИНЯ ІНСТРУКЦІЯ 38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 2

EC2801AOW... ...NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 2TR SANDIK TİPİ

Page 2 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

DAGLIG BRUKINNFRYSING AV FERSKEMATVARERFryseseren er egnet for å fryse inn ferskematvarer og for å oppbevare frossen ogdypfrossen mat over lengre tid.

Page 3 - SIKKERHETSINFORMASJON

2.drei nøkkelen mot klokken til symbolet .For å åpne fryseren, følg disse punktene:1.skyv nøkkelen forsiktig inn i låsen.2.drei nøkkelen med klokken t

Page 4 - INSTALLASJON

NYTTIGE TIPS OG RÅDTIPS TIL FRYSINGHer følger noen nyttige tips som gir bestmulig frysing:• maksimal mengde matvarer som kaninnfryses i løpet av ett d

Page 5 - MILJØVERN

STELL OG RENGJØRINGOBSTrekk støpselet ut av stikkontaktenfør du starter enhver rengjøring avapparatet.Dette apparatet inneholder hydro-karboner i kjøl

Page 6 - PRODUKTBESKRIVELSE

HVA MÅ GJØRES, HVIS...OBSFør feilsøking skal støpselet trekkesut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsø-kingslisten i denne bruksanvisnin-

Page 7 - REGULERE TEMPERATUREN

Problem Mulig årsak Løsning Pakningene på lokket erskitne eller klebrige.Rengjør lokkpakningene. Lokket blokkeres av pakkermed matvarer.Arranger mat

Page 8 - BETJENINGSPANEL

Problem Mulig årsak Løsning Stikkontakten er ikke spen-ningsførende (forsøk å kob-le et annet elektrisk apparati den).Ring en elektriker.KUNDESERVICE

Page 9 - FØRSTE GANGS BRUK

MONTERINGPLASSERINGADVARSELDersom du vraker et gammelt ap-parat som er utstyrt med lås ellersmekklås på lokket, må du passepå at det blir gjort ubruke

Page 10 - DAGLIG BRUK

STØYFryseren lager lyder under normal drift(kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Page 11 - NORSK 11

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKE DATAMål Høyde × bredde × dybde(mm):Ytterligere teknisk informasjonfinner du på typeskiltet til høyrepå

Page 12 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

INNHOLDSIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRODUKTBESKRIVE

Page 13 - STELL OG RENGJØRING

İÇINDEKILERGÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 14 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

GÜVENLİK BİLGİLERİKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı içincihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadanönce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları

Page 15 - NORSK 15

6.Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka‐pağı (bu özellik varsa) olmadan çalıştır‐mamalısınız.• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.• Ell

Page 16 - KUNDESERVICE

cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakımsüresini ifade eder.TÜRKÇE 23

Page 17 - MONTERING

ÜRÜN TANIMI36751421 Kapak tutamağı5 Eritilmiş su tahliyesi2 Kilit6 Valf: kapağın kolay açılışı3 Bilgi etiketi7 Işık4 Sıcaklık ayar düğmesi 24www.elect

Page 18

ÇALIŞTIRMACİHAZIN AÇILMASIElektrik fişini prize takın.Pilot ışık yanacaktır.Sıcaklık ayar düğmesini saat yönünde döndüre‐rek bir orta ayara getirin.Ci

Page 19 - NORSK 19

KONTROL PANELİ1 2 3 41Yüksek sıcaklık alarmı ışığı2Pilot ışığı3Action Freeze ışığı4Action Freeze düğmesive Alarm reset düğmesiACTİON FREEZE FONKSİYONU

Page 20 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

İLK KULLANIMİÇ KISMIN TEMİZLİĞİCihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürününsahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın içkısmını ve dahili aks

Page 21 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

GÜNLÜK KULLANIMTAZE YİYECEKLERİNDONDURULMASIDondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurul‐ması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiye‐ceklerin uzun sü

Page 22 - ÇEVRE KORUMASI

2.Anahtarı saat yönünde çevirerek sembo‐lüne getiriniz.Dondurucuyu açmak için aşağıdaki işlemleri ya‐pınız:1.Anahtarı kilide nazikçe takınız.2.Anaht

Page 23 - TÜRKÇE 23

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikrekorrekt bruk, bør du lese denne bruksan-visningen og dens henvisninger og advars-ler

Page 24 - ÜRÜN TANIMI

YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLERDONDURMA TAVSİYELERİBirçok dondurma işleminde size yardımcı olacakbazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:• 24 saat i

Page 25 - ÇALIŞTIRMA

BAKIM VE TEMİZLİKDİKKATHerhangi bir bakım işlemi yapmadanönce, cihazın fişini prizden çekin.Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro‐karbonlar içermektedi

Page 26 - KONTROL PANELİ

SERVİSİ ARAMADAN ÖNCEDİKKATSorunun kaynağını bulmaya çalışma‐dan önce, cihazın fişini prizden çekiniz.Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arızateşhis işle

Page 27 - İLK KULLANIM

Sorun Olası sebep Çözüm Kapak contaları kirli veya ya‐pışkanımsı hal almıştır.Kapak contalarını temizleyiniz. Yiyecek paketleri kapağın ka‐panmasını

Page 28

Sorun Olası sebep Çözüm Elektrik prizinde gerilim yoktur(prize başka bir cihaz takaraktest ediniz).Bir elektrikçi çağırınız.MÜŞTERİ HİZMETLERİEğer yu

Page 29 - TÜRKÇE 29

MONTAJKONUMLANDIRMAUYARIEğer kapısında bir kilit veya kilit dili olaneski bir cihazı elden çıkarıyorsanız, kü‐çük çocukların cihazın içinde kilitli ka

Page 30 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

SESLERNormal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir(kompresör, soğutucu devresi).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BL

Page 31

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNİK VERİLERBoyutlar Yükseklik × Genişlik × Derinlik(mm):Daha fazla teknik bilgiyi, cihazın dışsağ tarafındaki

Page 32 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Page 33 - TÜRKÇE 33

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належноговикористання приладу уважно прочитайте цюінструкцію, включаючи підказки та заст

Page 34 - LAMBANIN DEĞİŞTİRİLMESİ

3.Pass på at produktets hovedstøpseler tilgjengelig.4.Ikke trekk i strømkabelen.5.Dersom stikkontakten sitter løst, mådu ikke sette støpselet inn i de

Page 35 - HAVALANDIRMA GEREKSİNİMLERİ

2.Подбайте про те, щоб вилка кабелюживлення не була роздавлена чи пош‐коджена задньою частиною приладу.Роздавлена чи пошкоджена вилка ка‐белю живлення

Page 36

ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯНі в охолоджувальній системі, ні в ізо‐ляційних матеріалах цього приладуне міститься газів, які могли б нане‐сти шкоду озоновому шару.

Page 37 - TÜRKÇE 37

ОПИС ВИРОБУ36751421 Ручка кришки5 Отвір для збирання талої води2 Замок6 Клапан: легке повторне відкриття кришки3 Табличка з технічними даними7 Освітле

Page 38 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

ОПИС РОБОТИУВІМКНЕННЯВставте вилку в стінну розетку.Блимає індикатор.Поверніть регулятор температури за годинни‐ковою стрілкою у середнє положення.Якщ

Page 39 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 3 41Індикатор попередження про високу тем‐пературу2Індикатор увімкнення3Індикатор Action Freeze4Перемикач Action Freezeі кнопка ск

Page 40 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯМИТТЯ КАМЕРИПерш ніж почати користуватися приладом, по‐мийте його камеру і всі внутрішні аксесуари задопомогою теплої води з нейтрал

Page 41 - ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХПРОДУКТІВМорозильна камера підходить для заморожу‐вання свіжих продуктів та для тривалого збе‐рігання замороже

Page 42 - ОПИС ВИРОБУ

ЗАХИСНИЙ ЗАМОКМорозильник обладнаний спеціальним зам‐ком, який запобігає випадковому закриттю.Замок спроектований таким чином, що повер‐нути ключ і за

Page 43 - ОПИС РОБОТИ

КОРИСНІ ПОРАДИПОРАДИ ЩОДОЗАМОРОЖУВАННЯОсь кілька важливих підказок, які допоможутьвам одержати найкращі результати заморожу‐вання:• максимальна кількі

Page 44 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з тех‐нічного обслуговування, завжди вий‐майте вилку з розетки.У холодильному агрегаті цього при

Page 45 - ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ

MILJØVERNDette apparatet inneholder ikkegasser som skader ozonlaget,hverken i kjølekretsen eller i isola-sjonsmaterialet. Dette apparatetskal ikke avh

Page 46 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Обережно!Перш ніж намагатися ліквідувати не‐справність, відключіть прилад від ро‐зетки.Усунення проблем, які не передбаче‐ні в цій

Page 47 - ЗАХИСНИЙ ЗАМОК

Проблема Можлива причина Спосіб усунення Пробка системи спуску водинеправильно встановлена.Вставте пробку системи спус‐ку води належним чином.Кришка

Page 48 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Спосіб усунення У прилад не надходить елек‐троенергія.Спробуйте включити у розеткуінший електроприлад. Прилад не ввімкнутий

Page 49 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

УСТАНОВКАВСТАНОВЛЕННЯПопередження!Якщо ви утилізуєте старий прилад,який має замок або засувку на криш‐ці, необхідно подбати про те, щоб ви‐вести її з

Page 50 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

ШУМИПід час нормальної роботи приладу чути певнізвуки (спричинені компресором або циркуля‐цією холодоагенту).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 51 - Українська 51

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНІЧНІ ДАНІРозміри Висота × Ширина × Глибина(мм):Подальша технічна інформаціязнаходиться на табличці, розташо‐

Page 52 - ЗАМІНА ЛАМПИ

разом з іншим домашнім сміттям. Повернітьпродукт до заводу із вторинної переробки увашій місцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів вл

Page 53

Українська 57

Page 54

58www.electrolux.com

Page 55 - Українська 55

Українська 59

Page 56

PRODUKTBESKRIVELSE36751421 Håndtaket på lokket5 Tine vannavløp2 Lås6 Ventil: enkelt å gjenåpne lokket3 Typeskilt7 Lampe4 Termostatbryter 6www.electrol

Page 57 - Українська 57

www.electrolux.com/shop 804180261-A-062012

Page 58

BRUKSLÅ PÅSett støpselet i stikkontakten.Kontrollampen tennes.Drei termostatbryteren med urviserne tilmiddels innstilling.Dersom temperaturen inne i f

Page 59 - Українська 59

BETJENINGSPANEL1 2 3 41Høy temperatur-alarm2Kontrollampe3Action Freeze-lampe4Action Freeze-bryterog tilbakestilling av alarmACTION FREEZE FUNKSJONDu k

Page 60

FØRSTE GANGS BRUKRENGJØRE INNE I APPARATETFør du tar apparatet i bruk, må du vaskedet innvendig samt alt utstyret i lunkentvann tilsatt et nøytralt re

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire