EGC3322IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 20
Il piano di cottura vienefornito con delle valvoleprogressive. Questerendono la regolazione dellafiamma più precisa.4.3 Spegnimento del bruciatorePer
6.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare sempre pentole con il fondopulito.• I graffi o le macchie scure sullasu
7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionIl gas non si accendequando si preme il pulsan‐te di accensione.Il piano di cottura non ècollegato
7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo
AVVERTENZA!Accertarsi che la fiammanon si spenga quando si girarapidamente la manopoladalla posizione massima aquella minima.8.5 Collegamento elettric
50 mm400 mmQualora l'unità siainstallata a 400 mmsopra al piano cottura, cideve essere unadistanza di sicurezzaminima di 50 mm asinistra o destra
8.10 Possibilità di inserimentoIl pannello installato sotto il piano dicottura deve essere facilmente rimovibilee altrettanto facilmente deve consenti
9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE POTENZA NORMA‐LE kWPOTENZA MINIMAkWSIMBOLO INIET‐TORE 1/100 mmRapido 2,9 0,75 120XAusiliario 1,0
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 212. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No accione el aparato con un temporizador externo nicon un sistema de mando a distancia independiente.• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin
• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de que noentra en contacto directo con piezas que puedansup
• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.• Establezca la descarga de traccióndel cable.• Asegúrese de que el cable o
• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, p
2.7 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE
4.1 Descripción general delquemadorABCA. Corona y tapa del quemadorB. TermoparC. Bujía de encendido4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemad
La placa se suministra conlas válvulas progresivas.Hacen más precisa laregulación de la llama.4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el ma
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo hay chispa cuando seint
7.3 Etiquetas incluidas en labolsa de accesoriosPegue las etiquetas adhesivas como semuestra a continuación:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA
no entren en contacto con las partesmóviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seinstale junto con un horno.Asegúrese de que
tornillo de derivaciónaproximadamente un cuarto devuelta.ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposició
3.30 mm55 mm40-50 mmmin. 650 mm490 mmmin. 450 mm270 mm4.50 mm400 mmSi se instala un mueblea una distancia de 400mm por encima de laplaca de cocción, d
instalación correspondientes sesuministran en el paquete del kit.8.9 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una
9.3 Otros datos técnicosPOTENCIA TOTAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 3,9 kWSustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 269 g/hG31 (3+) 37 mbares
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -Parte 2-1: Uso racional de la energía - General10.2 Bajo consumo energét
www.electrolux.com38
ESPAÑOL 39
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibilisi riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di
www.electrolux.com/shop867321846-B-322016
autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazi
dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i colleg
• Rimuovere tutti i materiali diimballaggio, le etichette e la pellicolaprotettiva (ove presente) prima delprimo utilizzo.• Utilizzare l’apparecchiatu
2.5 Pulizia e cura• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Disattivare l&a
4. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.4.1 Panoramica bruciatoreABCA. Spartifiamma del bruciatore e coronaB. Ter
Commentaires sur ces manuels