Electrolux EHH6333FOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHH6333FOK. Electrolux EHH6333FOK Manuel utilisateur [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHH6333FOK
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EHH6333FOK

EHH6333FOKFR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 37

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

cuisson. Appuyez sur pendant4 secondes. s'allume. Éteignez la tablede cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'un

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé

Page 5 - 2.3 Utilisation

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4. - 5. Cuire des pommes de terre àla vapeur.20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour750 g de pommes

Page 6 - 2.5 Mise au rebut

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Page 7 - 1 2 4 5 3 6

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage au-tomatique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suf-fi

Page 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitesur la table de cuissonparce que le récipientchauffe à vide. Arrêt auto-m

Page 9

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 10 - 4.8 Verrouillage

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d&apo

Page 11 - 5. CONSEILS

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissancenominale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster [W]FonctionBooster duréemaxim

Page 12 - 5.4 Exemples de cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Page 13 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 212. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 14

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 15 - FRANÇAIS

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Page 16 - 8. INSTALLATION

• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque

Page 17 - 8.4 Montage

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i

Page 18 - 9.1 Plaque de calibrage

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa145 mm12210 mm1240 mm11Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comando

Page 19

Campodo sen-sorFunção Comentário7Função Power Para activar e desactivar a função.8- Para seleccionar a zona de cozedura.9 / - Para aumentar ou diminui

Page 20 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva a placaautomaticamente quando:• Todas as zonas de cozedura estãodesactivadas.• Após a activação da placa

Page 21 - 1.2 Segurança geral

de cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.Para ver o tempo restante: seleccione azona de cozedura com . O indicador dazona

Page 22 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.• A função divide a potência e

Page 23 - 2.3 Utilização

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 2.5 Eliminação

5.3 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a ligar.• Pode utilizar o calo

Page 25 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)SugestõesFerver grandes quantidades de água. A função Power está activa.6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!C

Page 26 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível Solução Active novamente a placa edefina o grau de cozeduraem menos de 10 segundos. Tocou em 2 ou mais cam-pos do sensor e

Page 27 - 4.6 Temporizador

Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”. O diâmetro da base do ta

Page 28 - 4.10 Função Gestão de energia

na placa de características. A placa decaracterísticas encontra-se na parte debaixo da placa.Número desérie ...8.2 Placas enca

Page 29 - 5. SUGESTÕES E DICAS

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Page 30 - 5.4 Exemplos de modos de

9. INFORMAÇÃO TÉCNICA9.1 Placa de característicasModelo EHH6333FOK PNC 949 596 167 00Tipo 58 GAD M1 AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7,4 kW Fabricad

Page 31 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...382. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 32

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 33 - 8. INSTALAÇÃO

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p

Page 34 - 8.4 Montagem

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 35 - 8.5 Caixa de protecção

• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificaci

Page 36 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Page 37 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción145 mm12210 mm1240 mm11Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición

Page 38

Sensor Función Observación8- Para seleccionar una zona de cocción.9 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.10STOP+GO Para activar y desactivar la fun

Page 39 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• No se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa.• Se vierte algo o se coloca algún objetosobre el panel de control durante másde 10 segun

Page 40

a parpadear rápidamente. La pantallamuestra el tiempo restante.Para desactivar la función: seleccionela zona de cocción con y toque . Eltiempo rest

Page 41 - 2.5 Eliminación

fases de la placa. Consulte lailustración.• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3.700 W.• La función divide la potencia entre laszonas de coc

Page 42 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa.5.3 Ahorro de energía• En la medida

Page 43 - 4. USO DIARIO

Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)SugerenciasHervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.6. MANTENIMIENTO Y LI

Page 44 - 4.5 Función Power

Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio-namiento. Si el fusible sefunde repetid

Page 45

2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué

Page 46 - 5. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.Dispositivo de seguridadpara niños o la función Blo-quear está activada.Consulte "Uso diario". s

Page 47 - 5.3 Ahorro de energía

garantía. Las instrucciones sobre centrode servicio técnico y condiciones degarantía se encuentran en el folleto degarantía que se suministra con el a

Page 48 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 49

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2mm y el sueloprote

Page 50 - 7.2 Si no encuentra una

10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayud

Page 52 - > 20 mm

www.electrolux.com/shop867301658-A-132014

Page 53 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER

Page 54 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm12210 mm1240 mm11Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande3.2 Descr

Page 55

Touchesensi-tiveFonction Commentaire7Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 / - Pour augmenter o

Page 56 - 867301658-A-132014

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• Toutes les zones de cuisson sontdésactivées.• Vous ne réglez pas l

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire