EHH8945FOG... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ
Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky•Pomocí zapněte spotřebič. Nenastavujteteplotu. Na čtyři sekundy stiskněte . Zo‐brazí se symbol .•Pomocí spotř
Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žá‐dnou závadu spotřebiče.5.4 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokl
Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie7 - 9 Vaření většího množství jí‐del, dušeného masa se ze‐leninou a polévek60 - 150 m
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Dostupné ŘešeníSpotřebič nelze zapnout anipoužívat. Zapněte spotřebič znovu amaximálně do 10 sekund na‐stavte teplotu.
Problém Dostupné Řešení Průměr dna nádoby je provarnou zónu příliš malý.Použijte varné nádoby sesprávnými rozměry. Nádoba nezakrývá čtverec /kříž.Za
8. POKYNY K INSTALACIUPOZORNĚNÍViz kapitoly o bezpečnosti.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které jso
R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmPokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐s
Výkon varných zónVarná zóna Nominální výkon(maximální na‐stavení teploty)[W]Zapnutá funkceposílení výkonu[W]Délka chodufunkce posílenívýkonu [min]Mini
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. WSKAZÓWK
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale
• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościupewnić się, że urządzenie jest odłączone odzasilania.• Użyć odpowiedniego p
sowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie na‐leży przesuwać ich po powierzchni gotowania.2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie u
pole czujnika funkcja4Wskazanie mocy grzania Wskazuje ustawienie mocy grzania.5Wskaźniki funkcji zegara dla po‐szczególnych pól grzejnychWskazują, d
4. CODZIENNA EKSPLOATACJA4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta p
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Funkcja PowerFunkcja Power zapewnia dodatkową moc induk‐cyjnym polom grzejnym. Funkcja Power możebyć
• Aby włączyć stoper:Dotknąć Zniknie symbol i pojawi się .• Aby sprawdzić, jak długo pracuje pole grzej‐ne:wybrać pole grzejne za pomocą .Wskaźni
• po położeniu dowolnego przedmiotu na pane‐lu sterowania.Włączanie dźwiękówWyłączyć urządzenie.Dotknąć symbolu na 3 sekundy. Wyświetlaczzaświeci się
5.5 Öko Timer (zegar eko)Aby oszczędzać energię, grzałka polagrzejnego wyłącza się zanim zabrzmisygnał wyłącznika czasowego. Różnicaw czasie pracy urz
Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej12 -13Intensywne smażenie, za‐piekane mięso i ziemniaki,
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Dotknięto równocześniedwóch lub więcej pól czujni‐ków.Dotknąć tylko jedno pole czuj‐nika. Włączona jest fu
Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Średnica dna naczynia jest zamała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymiarach.
macje dotyczące obsługi klienta oraz warunkówgwarancji znajdują się w broszurze gwarancyj‐nej.8. INSTRUKCJE INSTALACJIOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyc
R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpozost
Moc pól grzejnychPole grzejne Moc znamiono‐wa (maksymalnamoc grzania) [W]Z włączoną funk‐cją Power [W]Maksymalnyczas działaniafunkcji Power[min]Minima
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži
chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kon‐taktujte servis alebo elektrikára.• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpája‐cie zariadenie, ktoré u
3. POPIS VÝROBKU3.1 Celkový prehľad145210 mm145 mm231Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Indukčná varná zóna4Ovládací panel5Indukčná varná zóna3.2
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk
Senzorové tlačidlo Funkcia12Nastavenie varnej zóny pre funkciu časovača.13Nastavenie funkcie časovača.14Ovládací pásik Na nastavenie výkonu.3.3 Zobr
• - – 5 hodín• - – 4 hodiny• - – 1,5 hodiny4.3 Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. Nastavenie zmeňte pohybom
4.8 ČasomerČas sa odratáva smerom nadol.Použite časomer s odratávaním smerom nadolna nastavenie času prevádzky varnej zóny prijednom varení.Odratávajú
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto funkciu.4.11 Detská poistkaTáto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutiespotrebiča.Aktivácia detskej poistky•Zapn
5.3 Zvuky počas prevádzkymôžete počuť• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiá‐lov (sendvičová štruktúra).• pískanie: pri používaní jednej varne
Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas Rady Nominálnaspotrebaenergie9 -12Jemné vyprážanie: rezne,teľacie cordon bleu, kotlety,mäsové guľky, klobásy, pe‐čeň, zásma
Problém Možné riešenie Na ovládacom paneli je vodaalebo je ovládací panel zneči‐stený tukom.Vyčistite ovládací panel.Zaznie zvukový signál a spo‐treb
Problém Možné riešenieRozsvieti sa symbol .Elektrické zapojenie nie jesprávne. Napájacie napätienezodpovedá povolenémurozsahu. Požiadajte kvalifikov
• Poškodený napájací elektrický kábel spotrebi‐ča musíte dať vymeniť za špeciálny kábel (typH05BB-F Tmax 90 °C alebo viac). Obráťte sana miestne autor
Ak používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo podspotrebičom nie
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý
ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. І
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н
• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай
• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч роз
• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ження погіршення матеріалу поверхні.• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Про
сенсорна кнопка Функція4Дисплей ступеня нагріву Відображення ступеня нагріву.5Індикатори таймера для зон нагрі‐ванняПоказують, для якої зони нагріва
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.4.2 Автоматичне вимкн
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Функція додаткової потужностіФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання дод
Коли ця функція активована, загорається .• Для увімкнення таймера прямого відліку ча‐су:Торкніться Символ згасає і загорається .• Щоб перевірити ч
Коли цю функцію активовано, звукові сигналилунатимуть в разі, якщо:•ви торкаєтесь • таймер зворотного відліку (Minute Minder)завершує відлік часу• тай
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled145210 mm145 mm231Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Indukční varná zóna4Ovládací panel5Indukční varná zóna3
Ефективність зони нагрівання залежить віддіаметра посуду. Посуд, у якого діаметр мен‐ший від мінімального, отримує лише частинуенергії, що виробляєтьс
Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії12 -13Інтенсивне смаження де‐рунів, філе, біфштексів5 - 15 хв Через по
Несправність Можлива причина Рішення На панелі керування є водаабо бризки жиру.Витріть панель керування.Лунає звуковий сигнал, іприлад вимикається.Ви
Несправність Можлива причина РішенняНа дисплеї відображається і число.В роботі приладу виниклапомилка.На деякий час відключітьприлад від джерела живле
8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИПопередження!Див. розділи з інформацією щодо тех‐ніки безпеки.Перед встановленнямПерш ніж встановлювати прилад, запишітьнижче
R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспереду (
Потужність зон нагріванняЗона нагрівання Номінальна по‐тужність (макс.ступінь нагрі‐вання) [Вт]Активованофункцію додат‐кової потужності[Вт]Максимальна
Українська 67
www.electrolux.com/shop892955538-A-372012
senzorové tlačítko funkce12Slouží k nastavení varné zóny u funkce časova‐če.13Slouží k nastavení funkcí časovače.14Ovládací lišta Slouží k nastavení
• Vztah mezi nastavením teploty a času funkceautomatického vypnutí:• , - — 6 hodin• - — 5 hodin• - — 4 hodiny• - — 1,5 hodiny4.3 Nastavení t
Odpočítávání času nastavte až po výběru varnézóny.Volba funkce Časovač je možná pouzeu zapnutých varných zón s nastavenouteplotou.• Nastavení varné zó
Commentaires sur ces manuels