Electrolux EJ2301AOW2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EJ2301AOW2. Electrolux EJ2301AOW2 Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EJ2301AOW2
KOEL-VRIESCOMBINATIE
RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
FRIGIDER CU CONGELATOR
NL
FR
EL
RO
GEBRUIKSAANWIJZING 2
NOTICE D'UTILISATION 15
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 29
MANUAL DE UTILIZARE 44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

EJ2301AOW2KOEL-VRIESCOMBINATIERÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣFRIGIDER CU CONGELATORNLFRELROGEBRUIKSAANWIJZING 2NOTICE D'UTILISATION 15Ο

Page 2 - KLANTENSERVICE

LET OP!Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wiltverplaatsen, om krassen opde vloer te voorkomen.Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaak

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

5. Zet het apparaat aan.Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.7.5 Periodes dat het apparaatniet gebruikt wordtNeem de

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is niet goed geslo-ten.Zie 'De deur sluiten'.Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet correctg

Page 5 - 2.6 Verwijdering

3. Vervang het kapotte lampje door eennieuw lampje met hetzelfde vermogendat speciaal bedoeld is voorhuishoudelijke apparaten (hetmaximumvermogen is v

Page 6 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

typeplaatje overeenkomen met destroomtoevoer in uw huis.• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact. Denetsnoerstekker is voorzien

Page 7 - NEDERLANDS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 162. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 8 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 9 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 10 - 7.4 De vriezer ontdooien

réseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d&apos

Page 11 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

• Le circuit frigorifique et les matériauxd'isolation de cet appareil préservent lacouche d'ozone.• La mousse isolante contient un gazinflam

Page 12 - 8.2 Het lampje vervangen

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Page 13 - 9. MONTAGE

Pour congeler des aliments frais, il n'estpas nécessaire de modifier le réglagemoyen.Toutefois, pour une congélation plusrapide, tournez le therm

Page 14 - 11. MILIEUBESCHERMING

indicateur de température à votreréfrigérateurLe symbole sur le côté indique la zone laplus froide du réfrigérateur.La zone la plus froide s'éten

Page 15 - NOUS PENSONS À VOUS

• Viande (tous types de viande) :enveloppez-la dans des sachets enplastique et placez-la sur la clayette enverre au-dessus du bac à légumes.• Pour des

Page 16 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretien etde nettoyage.Cet appareil contient deshydrocar

Page 17 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsque l&

Page 18 - 2.6 Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.L&a

Page 19 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Page 20

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produi

Page 21 - 6. CONSEILS

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 22 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 302. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 23 - 7.4 Dégivrage du congélateur

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Page 24 - 7.5 En cas de non-utilisation

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 25 - FRANÇAIS

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικότου θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,ε

Page 26 - 9. INSTALLATION

• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίεςσχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώνσυμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν,

Page 27 - 9.3 Branchement électrique

2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηντροφοδοσία ρεύματος.• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας καιαπορρί

Page 28

ΠΡΟΣΟΧΗ!Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά ή σκόνεςπου χαράσσουν, καθότικαταστρέφουν το φινίρισμα.5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασ

Page 29 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

5.5 Τοποθέτηση των ραφιώντης πόρταςΓια να είναι δυνατή η αποθήκευσησυσκευασιών τροφίμων διαφόρωνμεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούννα τοποθετούνται σ

Page 30

6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ6.1 Κανονικοί ήχοι λειτουργίαςΟι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοίκατά τη διάρκεια της λειτουργίας:• Ένας αμυδρός ήχος γουργ

Page 31 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,φρέσκα και καλά καθαρισμένατρόφιμα• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρέςμερίδες ώστε να είναι δυνατή ηγρήγορη και πλήρη

Page 32 - 2.5 Φροντίδα και καθάρισμα

Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεταιτακτικά:1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και ταεξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγοουδέτερο σαπούνι.2. Ελέγχετε και σκουπίζετε

Page 33 - 4. ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

του καταψύκτη. Επιπλέον,απομακρύνετε τα κομμάτια πάγουπου σπάνε και πέφτουν πριν από τηνολοκλήρωση της απόψυξης.4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη,σκουπίστ

Page 34 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Page 35 - 5.6 Ενδεικτική λυχνία

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητεςτροφίμων για κατάψυξη.Περιμένετε μερικές ώρεςκαι ελέγξτε ξανά τηθερμοκρασί

Page 36 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΤο πάχος του πάγου είναιμεγαλύτερο από 4-5 mm.Πραγματοποιήστεαπόψυξη της συσκευής.Ανοίγετε πολύ συχνά τηνπόρτα.Ανοίγ

Page 37 - 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Μπορεί να παρουσιαστούνλειτουργικά προβλήματα σεορισμένους τύπουςμοντέλων όταν λειτουργούνεκτός αυτού του εύρους. Ησωστή λειτουργία μπορεί ναδιασφαλισ

Page 38 - 7.4 Απόψυξη του καταψύκτη

απορρίμματα συσκευές που φέρουν τοσύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στηντοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.ΕΛΛΗΝΙΚΑ43

Page 39 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 452. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 40

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 41 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat deproducător.• Nu folosiți apă pulverizată și abur pentru curățareaaparatului.• Curățați aparatul cu o

Page 42 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Contactați centrul de service sau unelectrician pentru schimbareacomponentelor electrice.• Cablul de alimentare electrică trebuiesă rămână sub nivelul

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

3. FUNCŢIONAREA3.1 Pornirea aparatuluiIntroduceți ștecherul într-o priză.Rotiți butonul de reglare a temperaturii însens orar pe o setare medie.3.2 Op

Page 44 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5.2 Stocarea preparatelorcongelateLa prima pornire sau după o perioadă deneutilizare, înainte de a introducealimentele în compartiment, lăsațiaparatul

Page 45

• Trek niet aan het netsnoer om hetapparaat los te koppelen. Trek altijdaan de stekker.2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektri

Page 46 - 2.2 Conexiunea la rețeaua

Temperatura corectăOKDacă nu este afișat „OK” reglațitemperatura la un nivel mai scăzut șiașteptați 12 ore înainte de a verifica dinnou indicatorul de

Page 47

• Sticle: acestea trebuie să aibă capacși să fie păstrate în raftul pentru sticlede pe ușă sau (dacă este disponibil)suportul pentru sticle.• Bananele

Page 48 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

7.2 Curățarea periodicăATENŢIE!Nu trageți, nu deplasați și nudeteriorați conductele și/saucablurile din interiorulcarcasei.ATENŢIE!Procedați cu atenți

Page 49

AVERTIZARE!Nu atingeți alimentelecongelate cu mâinileude. În contact cualimentele mâinile vă potîngheța.3. Lăsați ușa deschisă. Pentru a accelera proc

Page 50 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluțieCompresorul funcționeazăcontinuu.Temperatura nu este se‐tată corect.Consultați capitolul„Funcționarea”. S-au introdus

Page 51 - 7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă SoluțieUșa a fost deschisă preades.Deschideți ușa doar dacăeste necesar.Aerul rece nu circulă înaparat.Asigurați circulația ae

Page 52 - 7.3 Dezghețarea frigiderului

Unele probleme funcționalepot să apară la anumitetipuri de modele cândacestea sunt utilizate înafara gamei respective.Funcționarea corectă poatefi gar

Page 53 - 8. DEPANARE

Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.*ROMÂNA57

Page 54

www.electrolux.com58

Page 56 - 10. INFORMAŢII TEHNICE

3. BEDIENING3.1 InschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op eengemiddelde stand3.2 UitschakelenDraai de temperatuurknop

Page 57

www.electrolux.com/shop212000694-A-092014

Page 58

5.2 Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,dient u het apparaat minst

Page 59

Juiste temperatuurOKIndien "OK" niet wordt weergegeven, steldan de temperatuur in op een lageretemperatuur en wacht 12 uur alvorens detemper

Page 60 - 212000694-A-092014

6.5 Tips voor het invriezenOm u te helpen het voedsel zo goedmogelijk in te vriezen, volgen hier een paarbelangrijke tips:• De maximale hoeveelheid vo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire