Electrolux EJ2301AOW2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EJ2301AOW2. Electrolux EJ2301AOW2 Kasutusjuhend [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EJ2301AOW2
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI
ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS
LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU
ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ET
LT
LV
UK
KASUTUSJUHEND 2
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 15
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 28
ІНСТРУКЦІЯ 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

EJ2301AOW2KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTIŠALDYTUVAS-ŠALDIKLISLEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVUХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИКETLTLVUKKASUTUSJUHEND 2NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 15LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

7.4 Sügavkülmiku sulatamineETTEVAATUST!Aurusti vigastamisevältimiseks ärge kasutagesellelt härmatiseeemaldamisel teravaidmetallist tööriistu. Ärgekasu

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

8.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikultp

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur seadmes onliiga madal/kõrge.Temperatuuriregulaator eiole õigesti seadistatud.Valige kõrgem/madalamtempera

Page 5 - 3. KASUTAMINE

Kliima‐klassÜmbritseva õhu tempera‐tuurSN +10°C kuni + 32°CN +16°C kuni + 32°CST +16°C kuni + 38°CT +16°C kuni + 43°CKui temperatuur jääb sellestvahem

Page 6 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

suunake elektri- ja elektroonilisedjäätmed ringlusse. Ärge visakesümboliga tähistatud seadmeid muudemajapidamisjäätmete hulka. Viige seadekohalikku

Page 7 - 6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 162. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 8

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 9 - 7. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškitevandeniu.• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaud

Page 10 - 8. VEAOTSING

• Norėdami išjungti prietaisą, netraukiteuž elektros laido. Visada traukitepaėmę už elektros kištuko.2.3 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižaloti, nudeg

Page 11 - 8.1 Mida teha, kui

3. NAUDOJIMAS3.1 ĮjungimasElektros kištuką įkiškite į sieninį lizdą.Temperatūros reguliatorių pasukite pagallaikrodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos

Page 12 - 9. PAIGALDAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

5.2 Užšaldytų produktųlaikymasKai prietaisą įjungiate pirmą kartą arbajei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdamiproduktus į šį skyrių leiskite prietaisuiv

Page 14

6. PATARIMAI6.1 Normalaus veikimo garsaiŠie garsai girdėti yra normalu prietaisuiveikiant:• silpnas gurguliavimas ir burbuliavimasiš gyvatukų, kai pum

Page 15 - MES GALVOJAME APIE JUS

sūdytų produktų trumpesnė laikymotrukmė;• nevalgykite vaisinių ledų vos išėmę iššaldiklio: galite patirti nušalimus;• patartina ant kiekvieno paketonu

Page 16 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

7.4 Šaldiklio atitirpdymasPERSPĖJIMAS!Nenaudokite metaliniųįrankių šerkšnui grandyti nuogarintuvo, nes galite jįpažeisti. Norėdamipaspartinti atitirpi

Page 17 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo laido kištukasnetinkamai įjungtas į elek‐tros tinklo lizdą.Tinkamai įkiškite kištuką įmaitinimo tinkl

Page 18 - 2.3 Naudojimas

Problema Galima priežastis SprendimasMaisto produktai neleidžiavandeniui nutekėti į van‐dens rinktuvą.Patikrinkite, ar maisto pro‐duktai neliečia gali

Page 19 - 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS

9.1 Padėties parinkimasPrietaisą įrenkite sausoje, geraivėdinamoje vietoje, kurioje aplinkostemperatūra atitiktų klimato klasę,nurodytą prietaiso duom

Page 20

11. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotęį atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį,kad ji būtų perdirbt

Page 21 - 6. PATARIMAI

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...292. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Page 22 - 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Page 23 - 8. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Izmantojiet tikaineitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojietabrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus,šķīdin

Page 25 - 9. ĮRENGIMAS

• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātudzesētāja shēmu. Tas satur izobutānu(R600a), dabasgāzi, kas ir videipraktiski nekaitīga. Šī gāze uzliesmo.• Ja d

Page 26 - 10. TECHNINĖ INFORMACIJA

Vidējais iestatījums parasti irvispiemērotākais.Taču, izvēloties iestatījumu, atcerieties,ka temperatūra ierīces iekšpusē atkarīgano:• telpas temperat

Page 27 - 11. APLINKOS APSAUGA

5.3 AtlaidināšanaĪpaši stipri sasaldēti vai saldēti produktipirms to lietošanas jāatlaidinaledusskapja nodalījumā vai istabastemperatūrā (atkarībā no

Page 28 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

6.2 Ieteikumi elektroenerģijasietaupīšanā• Neatveriet vai neatstājiet ierīcesdurvis atvērtas ilgāk nekā tasnepieciešams.• Ja vides temperatūra ir augs

Page 29 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

• tiklīdz produkti atkausēti, tie ātribojājas un tos nedrīkst atkārtotisasaldēt;• nepārsniegt produktu ražotājanorādīto uzglabāšanas laiku.7. KOPŠANA

Page 30 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Lai uzkrātu pietiekamuaukstuma rezervi, 12stundas pirms atkausēšanasiestatiet zemākutemperatūru.Uz saldētavas plauktiem un ap augšējonodalījumu vienmē

Page 31 - 3. LIETOŠANA

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiLampa ir bojāta. Skatiet sadaļu "Lampasnomainīšana".Kompresors nepārtrauktidarbojas.Temperatūra ir ie

Page 32 - 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiDurvis tika atvērtas pārākbieži.Atveriet durvis tikai tad, jatas ir nepieciešams.Ierīcē necirkulē aukstaisgaiss.

Page 33 - 6. PADOMI UN IETEIKUMI

Ierīces izmantošana ārpusnoteiktā temperatūrasdiapazona var radīt darbībasproblēmas dažiemmodeļiem. Pareizu ierīcesdarbību var garantēt,izmantojot to

Page 34

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- võiaurupihustit.• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutageainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutag

Page 35 - 7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

atkritumiem. Nododiet izstrādājumuvietējā otrreizējās pārstrādes punktā vaisazinieties ar vietējo pašvaldību.www.electrolux.com40

Page 36 - 8. PROBLĒMRISINĀŠANA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...422. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 37 - LATVIEŠU

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Page 38 - 9. UZSTĀDĪŠANA

• Стежте за тим, щоб не пошкодити контурциркуляції холодоагенту.• Не застосовуйте електричні пристрої всерединівідділень для зберігання продуктів, якщ

Page 39 - 10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

• Усі роботи з підключення доелектромережі мають виконуватисякваліфікованим електриком.• Переконайтеся, що електричніпараметри на табличці з технічним

Page 40

2.6 УтилізаціяПОПЕРЕДЖЕННЯ!Існує небезпеказадушення.• Від’єднайте прилад віделектромережі.• Відріжте кабель живлення йвикиньте його.• Зніміть дверцята

Page 41 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

4. ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Миття камериЩоб усунути типовий запах новогоприладу, перш ніж користуватися ним,помийте камеру і все внутрішнєприладдя теплою

Page 42 - 1.2 Загальні правила безпеки

5.5 Встановлення поличок надверцятахДля зберігання упаковок із продуктамирізного розміру, полички на дверцятахможна встановлювати на різній висоті.1.

Page 43 - 2.2 Підключення до

розмерзання, й можна булозаощадити електроенергію.• Не виймайте акумулятори холоду зкошика в морозильній камері, якщоїх можна вийняти.6.3 Рекомендації

Page 44 - 2.5 Догляд і чищення

• не відкривайте часто дверцята і незалишайте їх відкритими довше, ніжце абсолютно необхідно;• після розморожування продуктишвидко псуються, і їх не м

Page 45 - 3. ОПИС РОБОТИ

2.3 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, põletuse võielektrilöögioht!• Ärge muutke seadme tehnilisiomadusi.• Ärge pange seadmesse muidelektriseadmeid (nt jäät

Page 46 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

7.4 РозморожуванняморозильникаОБЕРЕЖНО!У жодному разі невикористовуйте гостріметалеві предмети длявидалення інею звипарника, щоб непошкодити його. Для

Page 47 - 6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

8.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина РішенняПрилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад. Кабель живленнянеправильно під’

Page 48

Проблема Можлива причина РішенняПродукти не булизагорнуті належнимчином.Правильно пакуйтепродукти.Неправильновстановленотемпературу.Зверніться до розд

Page 49 - 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

призначену для побутовихприладів (максимальна потужністьвказана на плафоні).4. Встановіть плафон.5. Закрутіть гвинт у плафон.6. Вставте вилку в розетк

Page 50 - 8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

10. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ10.1 Технічні дані Висота мм 1404Ширина мм 545Глибина мм 604Час виходу в робочий режим годин 19Напруга вольт 230–240Частота

Page 51 - УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА55

Page 52 - 8.2 Заміна лампи

www.electrolux.com/shop212000690-A-092014

Page 53 - 9. УСТАНОВКА

3.3 Temperatuuri reguleerimineTemperatuuri reguleeritakseautomaatselt.Seadme töölerakendamiseks toimigejärgmiselt.• keerake temperatuuriregulaatoritma

Page 54 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Sulatamisprotsessi tahtmatulkäivitumisel, näitekselektrikatkestuse tõttu, kuiseade on olnud toitetakauem kui tehnilisteandmete tabelis toodud"tem

Page 55

• Järsk praksuv heli seadme seest,mida põhjustab soojuspaisumine(loomulik ja ohutu füüsikaline nähtus).• Nõrk klõpsuv heli temperatuuriregulaatorist,

Page 56 - 212000690-A-092014

• veenduma, et poest ostetudkülmutatud toiduaineid säilitataksejuhiseid järgides;• pange külmutatud toit pärast ostmistniipea kui võimalik sügavkülmik

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire