Electrolux EKD60750X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EKD60750X. Electrolux EKD60750X User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 75
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EKD60750
Instrukcja obsługi
Kuchnia elektryczna
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 74 75

Résumé du contenu

Page 1 - Instrukcja obsługi

EKD60750Instrukcja obsługiKuchnia elektryczna

Page 2

9Podłączenie do zasilania elektrycznegoWszelkie prace przy kuchence powinny być wykonywane przez WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA. Prace wykonywane przez

Page 3 - Witamy w świecie Electrolux

10Funkcje bezpieczeństwaBlokada funkcjiZabezpieczenie przed nieupoważnionym korzystaniem z płyty.WŁĄCZANIE BLOKADY FUNKCJI1. Wcisnąć przycisk Wł./Wył

Page 4 - Spis treści

11Wentylator chłodzącyKuchenka jest wyposażona w wentylator chłodzący. Zadaniem wentylatora jest chłodzenie urządzenia.Wentylator włącza się automaty

Page 5 - Bezpieczeństwo

12Opis urządzeniaKuchenka1Płyta ceramiczna2 Panel sterowania3 Piekarnik4 Szuflada5CokółPiekarnik1 Górna grzałka2Grzałka3Oświetlenie piekarnika, 40W4 G

Page 6 - Kres żywotności urządzenia

13Przed pierwszym użyciemUstawianie godziny Gdy piekarnik jest podłączony do zasilania, miga symbol zegara , dopóki nie zostanie ustawiona godzina.UST

Page 7 - Instalacja

14Wygrzać pusty piekarnikDzieci należy nadzorować! Kuchenka bardzo się nagrzewa. Nie zapomnieć o wyjęciu wszystkich materiałów z opakowania z wnęt

Page 8 - Regulacja w poziomie

15Czyszczenie akcesoriówPółki, blachy, itp. myć. w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wypłukać i osuszyć.Prowadnice teleskopoweAby nie

Page 9 - PATRZ RYSUNEK)

16Stosowanie rusztu, tac oraz blach do pieczeniaNależy pamiętać, aby przymocować ruszt, półki oraz blachy do ograniczników przy przedniej i tylnej kra

Page 10 - TECHNIKA

17Obsługa płyty indukcyjnejPłyta posiada cztery pola grzewcze. Są one podgrzewane przy pomocy pola magnetycznego, tj. INDUKCJI. Oznacza to, że • gotow

Page 11 - Funkcje bezpieczeństwa

18Nie wolno stosować pękniętej płyty ani piekarnika z pękniętym szkłem timera. Rozlane płyny, nawet podczas czyszczenia, mogą przedostać się do częśc

Page 13 - Opis urządzenia

191 Umieścić garnek lub patelnię na polu grzewczym.Sprawdzić, czy• garnek lub patelnia mają magnetyczne dno. • garnek lub patelnia nie są za małe.

Page 14 - Przed pierwszym użyciem

20Wybór naczyń i akcesoriów kuchennychStosować wyłącznie naczynia przeznaczone do płyt ze szkła ceramicznego i piekarników. Wybierając garnek lub pate

Page 15 - Wygrzać pusty piekarnik

21Wyłączenie bezpieczeństwa dla pól grzewczychJeśli jedno z pól grzewczych nie zostanie wyłączone po pewnym czasie, lub jeśli ustawienie grzałki nie z

Page 16 - Prowadnice teleskopowe

22•Ciepło resztkowe można wykorzystać do topienia artykułów spożywczych lub do utrzymywania temperatury potraw.• Uwaga! Tak długo, jak długo świeci si

Page 17 - Stosowanie rusztu

23Funkcje panelu dotykowegoAby włączyć funkcję, przytrzymać palec na wybranym obszarze, dopóki związana z nim kontrolka się nie zapali lub nie wyłączy

Page 18 - Obsługa płyty indukcyjnej

24Wybór zatrzymania ciepłaWszystkie cztery pola grzewcze są wyposażone w ustawienia zatrzymujące ciepło .Przy pomocy sensora można ustawić pozycję u

Page 19 - Pola indukcyjne

25Funkcja AutomaxKuchenka jest wyposażona w specjalny automatyczny system grzewczy zwany Automax.Funkcję tę można włączyć na żądanie. Działa ona w spo

Page 20 - Pola dzielą się mocą grzewczą

26 Poniżej podano kilka rad dotyczących prawidłowego ustawienia mocy grzewczej oraz wyboru odpowiedniego pola grzewczego. Każde pole jest oznaczone w

Page 21 - Oszczędzaj energię!

27Wyłączanie pola grzewczegoAby wyłączyć ustawienie utrzymywania ciepła, wcisnąć równocześnie i lub wyzerować sensor przy pomocy .Korzystanie z

Page 22

28Wyłączanie blokady funkcji1. Włączyć pola grzewczeJeśli włączona jest blokada funkcji, pojawia się .2. Wcisnąć sensor “Blokada funkcji” na ok. 3 se

Page 23 - Panel dotykowy

2Witamy w świecie ElectroluxDziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie źród

Page 24 - Funkcje panelu dotykowego

29Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwaPola grzewcze, dla których automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa ma działać, muszą być włączone.1. Wybrać pole,

Page 25 - Wzmacniacz

30Zmiana ustawienia może być wykonana przy pomocy lub na polu Timera.Po upływie ustawionego czasu gotowania pole grzewcze wyłącza się automatycznie

Page 26 - Funkcja Automax

31MinutnikPłyta musi by podłączona, lecz żadne pole grzewcze nie może być włączone.1. Wcisnąć sensor timera .Na wyświetlaczu timer pojawia się 2. Ust

Page 27 - Pieczenie

322. Aby odblokować funkcje, nacisnąć ponownie “Blokadę funkcji” i przytrzymać przez ok. jedną sekundę. gaśnie i ponownie pokazuje się symbol wcześn

Page 28 - ~ 1 sec

33Korzystanie z piekarnikaNa drzwiach piekarnika osiadają para i skropliny. Skropliny pochodzą z gotowanej potrawy i nie mają wpływu na bezpieczeństwo

Page 29 - ~ 3 sec

34Wyświetlacz piekarnikaINSTRUKCJE OBSŁUGI•Włączyć piekarnik naciskając .• Gdy wybrana funkcja się włącza, piekarnik rozpoczyna rozgrzewanie.• Zegar

Page 30

35Wybór funkcji piekarnika1Włączyć piekarnik przyciskiem.2 Wciskać lub , dopóki na wyświetlaczu nie zapali się żądana funkcja piekarnika.• Na wyś

Page 31

36Wyłączyć piekarnikWyłączyć piekarnik przyciskiem .Wskaźnik ciepłaROZGRZEWANIEGdy wybrana zostanie funkcja piekarnika, wskaźnik zacznie mrugać i pod

Page 32 - Minutnik

37 MinutnikDo programowania czasu. Sygnał dźwiękowy po upływie czasu.Funkcja ta nie ma wpływu na piekarnik.1. Wcisnąć . Zapala się symbol zegara. Wci

Page 33

38 Czas gotowaniaKorzystać z tej funkcji, aby określić jak długo potrawa powinna być w piekarniku.1. Wcisnąć . Zapala się oświetlenie.2. Wybrać funkc

Page 34 - Korzystanie z piekarnika

3Spis treściBezpieczeństwo...4Instalacja ...

Page 35 - Wyświetlacz piekarnika

39 Czas zatrzymaniaTutaj ustawia się godzinę, o której piekarnik ma się wyłączyć.1. Wcisnąć . Zapala się oświetlenie.2. Wybrać funkcję i temperaturę

Page 36 - Wybór funkcji piekarnika

40Czas gotowania oraz Czas zatrzymania Czas gotowania oraz Czas zatrzymania mogą być stosowane równocześnie.1. Wcisnąć . Zapala się oświetlenie.

Page 37 - WYłĄCZANIE

41Pozostałe funkcjeMOŻNA OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ DZIĘKI NASTĘPUJĄCYM DZIAŁANIOM: Wyłączanie wyświetlaczaWcisnąć równocześnie przyciski oraz i przytrzy

Page 38 - Minutnik

42Praktyczne użycieNigdy nie kłaść folii aluminiowej, blachy do pieczenia ani półki bezpośrednio na dno piekarnika. Jeśli grzałka przy dnie piekarnika

Page 39 - Czas gotowania

43między 160 a 225°C. Im wyższa temperatura tym większa obniżka. Przy temperaturach powyżej 225°C, lepiej jest korzystać z górnej i dolnej grzałki. Wy

Page 40 - Czas zatrzymania

44 PieczeniePieczenie w piekarniku jest wygodne i praktyczne zarówno z wykorzystaniem GRZAŁKI DOLNEJ I GÓRNEJ, jak i GORĄCEGO POWIETRZA. Befsztyki,

Page 41

45termometr może pokazywać niewłaściwą temperaturę, jeśli ma styczność z tłuszczem lub kością.Włożyć go do potrawy przy zimnym piekarniku.USTAWIENIESp

Page 42 - Pozostałe funkcje

46Sprawdzenie lub zmiana temperatury• Wciskać , dopóki funkcja termometru do pieczenia nie zacznie migać i wybrana temperatura nie pojawi się na wy

Page 43 - Praktyczne użycie

47Będzie ona zbierała m.in. skapujący tłuszcz. Kotlety schabowe, steki, filety rybne, itp. powinny być wkładane na górne półki w piekarniku, podczas g

Page 44

48 Ustawienie utrzymywania ciepłaSłuży do utrzymywania temperatury potraw. Suszenie/RozmrażanieDo rozmrażania zamrożonej żywności. RozmrażaniePodczas

Page 45 - Pieczenie

4Bezpieczeństwo Postęp w dziedzinie kuchenek dokonuje się bardzo szybko. Nie zawsze można obsługiwać nową kuchenkę w taki sam sposób, jak starą. Dlate

Page 46 - USTAWIENIE

Tabela pieczenia Czas pieczenia podany w tabelach ma charakter orientacyjny. ° C Poziom pieczenia Czas pieczenia (minuty) ° C Poziom

Page 47 - Maks. Grill

Tabela smażenia Potrawa ° C Poziom pieczenia Czas pieczenia (minuty) ° C ° C Poziom pieczenia Mięso Rostbef krwisty 125 2

Page 48 - Pieczenie w niskiej

Pieczenie w niskiej temperaturze Czas pieczenia podany w tabelach ma charakter orientacyjny. Rodzaj mięsa Waga (gramy) ° C Poziom pieczenia

Page 49 - Rozmrażanie

49Konserwacja i czyszczenieNie stosować urządzeń czyszczących parą do czyszczenia kuchenki! Czyszczenie kuchenkiNajłatwiejszym sposobem czyszczenia ku

Page 50 - Tabela pieczenia

50Czyszczenie płyty ceramicznejBezpośrednio po użyciu (gdy płyta jest jeszcze gorąca) oczyścić skrobakiem powierzchnię usuwając cukier oraz resztki za

Page 51 - Tabela smażenia

51SkrobakSKROBAK PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. Zachować ostrożność! Skrobak jest bardzo ostry.Skrobak stosować do usuwania wszystkic

Page 52

52Czyszczenie piekarnikaAby ułatwić czyszczenie, prowadnice półek oraz blach do pieczenia można wyjąć, patrz strona 56.Zdejmowanie prowadnic blach do

Page 53 - Konserwacja i czyszczenie

53GłADKA EMALIAJeśli dno piekarnika jest bardzo brudne, należy:1 Resztki, które przywarły do dna można usunąć łopatką lub podobnym narzędziem.2 Gąbką

Page 54 - Czyszczenie płyty ceramicznej

54Montowanie drzwi piekarnika1 Sprawdzić, czy zestaw zawiasów jest w pozycji parkingowej.2Włożyć zestaw zawiasów w otwór na drzwiach. Wcisnąć tak, a

Page 55 - Skrobak jest bardzo ostry

55WYJMOWANIE ŚRODKOWEJ SZYBY Z DRZWI1 Chwycić środkową szybę za dolną krawędź i pchnąć w kierunku uchwytu na drzwiach piekarnika tak, aby uwolnił się

Page 56 - Czyszczenie piekarnika

5rozruszniki serca. Wyniki badań wskazują, że nie ma żadnego ryzyka związanego z używaniem płyt indukcyjnych przez osoby z rozrusznikiem serca, pod wa

Page 57 - Zdejmowanie drzwi piekarnika

56Prowadnice półek piekarnikaMożna wyjąć prowadnice półek piekarnika zarówno z prawej jak i lewej strony, aby ułatwić czyszczenie ścian wnęki piekarni

Page 58 - Szkło w drzwiach piekarnika

57Akcesoria Super CleanAkcesoria te pokryte są warstwą odporną na zabrudzenia o dużej trwałości, jeśli ich konserwacja jest prawidłowaUWAGA! Nie kłaść

Page 59 - THIS SIDE UP

58Oświetlenie piekarnikaUWAGA! Przed zmianą żarówki należy sprawdzić, czy kuchenka jest odłączona od zasilania. W przypadku kuchenek z przewodem z wt

Page 60 - Czyszczenie prowadnic półek

595 Wcisnąć klosz na miejsce i zamocować prowadnice półek.SzufladaUWAGA! Nie przechowywać środków chemicznych ani czyszczących w szufladzie kuchenki.

Page 61 - Akcesoria Super Clean

60Dane techniczneZastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw 89/336/EWG oraz 73/23/EWG.EKD60750Szeroko

Page 62 - Oświetlenie piekarnika

61Gwarancja europejskaNiniejsze urządzenie objęte jest gwarancją Electrolux ważną w każdym z krajów wymienionych na następnej stronie, przez czas okre

Page 64 - Dane techniczne

63Praktyczne rady i wskazówkiProblemy Przyczyna RozwiązanieChleb/ciasto drożdżowe, biszkopty są niewyrośnięte.Jeśli temperatura w piekarniku jest zbyt

Page 65 - Gwarancja europejska

Ciasta/pieczone potrawy są za bardzo brązowe. Jeśli temperatura jest za wysoka, ciasta/pieczone potrawy są za bardzo przyrumienione, zanim się całkowi

Page 66

65Problemy i rozwiązaniaNie wolno w kuchence robić niczego, co mogłoby spowodować obrażenia cielesne u ludzi lub uszkodzenie samego urządzenia. Poniże

Page 67 - Praktyczne rady i wskazówki

6Instalacja Wszelkie prace przy kuchence powinny być wykonywane przez WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA. Kuchenka jest ciężka. Krawędzie oraz narożniki, z k

Page 68

Problem Przyczyna/RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawił się kod F9 Wyjąć wtyczkę z gniazdka. Włożyć ponownie i ponownie włączyć kuchenkęNa wyświetlaczu p

Page 69 - Problemy i rozwiązania

www.electrolux.com   

Page 70 - Utylizacja

   +7 095 937 7837 129090 , , 16, " "

Page 73

www.electrolux.com349 52 99-00/B - 2007-01-24

Page 74

7Regulacja wysokości podstawyPrzed rozpoczęciem regulacji wysokości, należy zapoznać się z następującymi wskazówkami.1 Delikatnie położyć kuchenkę (

Page 75 - 349 52 99-00/B - 2007-01-24

8Zabezpieczenie przed przewróceniemNależy założyć zabezpieczenia przed przewróceniem się, aby nie kuchenka stała stabilnie nawet podczas niestandardow

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire