Electrolux EOA3400AAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOA3400AAX. Electrolux EOA3400AAX Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOA3400AOX
EOA3400AAX
................................................ .............................................
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 24
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - EOA3400AAX

EOA3400AOXEOA3400AAX... ...PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SL

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI• Potrawy można umieszczać w urządzeniu napięciu różnych poziomach. Poziomy umie‐szczania potraw liczy się od dołu.• Urzą

Page 3 - POLSKI 3

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Strude

Page 4 - 2.1 Instalacja

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Eklery

Page 5 - 2.3 Konserwacja i czyszczenie

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Quiche

Page 6 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

RYBARODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Ps

Page 7 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

WieprzowinaRODZAJ POTRA‐WYIlośćPoziom piekar‐nikaTemperatura(°C)Czas (min)Łopatka, karkówka,szynka1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Kotlet, żeberka 1 - 1

Page 8 - 6. FUNKCJE ZEGARA

8.7 Pasteryzowanie – grzałka dolnaOwoce jagodowePASTERYZOWANIE Temperatura (°C)Czas gotowania domomentu zagotowa‐nia (min)Dalsze gotowaniew temperatur

Page 9 - 7. DODATKOWE FUNKCJE

OWOCERODZAJ PO‐TRAWYPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 poziom 2 poziomyŚliwki 3 1/4 60 - 70 8 - 10Morele 3 1/4 60 - 70 8 - 10Krojone jabłka

Page 10 - 8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Demontaż prowadnic bocznych1.Odciągnąć przednią część prowadnicy bla‐chy od bocznej ścianki.Przytrzymać tylne prowadnice blach i wkładkatalityczny na

Page 11 - POLSKI 11

Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,aby zapobiec uszkodzeniu żarówki iszklanego klosza.Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halo‐genowej tłuszczem, należy

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Page 13 - POLSKI 13

3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając drzwi do siebie, wyjąć je z moco‐wania.4.Umieścić drzwi n

Page 14 - 8.6 Turbo grill

127.Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2)szybę.8.Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os‐trożnie wytrzeć szybę do sucha.Montaż szyby i drzwiPo um

Page 15 - POLSKI 15

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa potrawach i w piekarnikuosiada skroplona para wodna.Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.Nie n

Page 16 - 8.8 Suszenie - termoobieg

min. 550min. 56060020AB12.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosi odpowiedzi

Page 17 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Page 18 - 9.4 Oświetlenie piekarnika

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Page 19 - POLSKI 19

2. VARNOSTNA NAVODILA2.1 NamestitevOPOZORILO!To napravo lahko namesti le strokovnousposobljena oseba.• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali up

Page 20

– Ne postavljajte aluminijaste folije neposred‐no na dno naprave.– Ne dajajte vode neposredno v vročo napra‐vo.– Ne puščajte mokre posode in hrane v n

Page 21 - 10. CO ZROBIĆ, GDY…

Za posodo, modele, pečenke.• PekačZa kolače in piškote.• Posoda za žar / pekačZa peko in pečenje ali kot posoda za zbiranjemaščobe.4. PRED PRVO UPORAB

Page 22 - 12. INSTALACJA

3.Če želite napravo izklopiti, obrnite gumb zafunkcije pečice in gumb za nastavitev tem‐perature v položaj za izklop.5.2 Funkcije pečiceFunkcija pečic

Page 23 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 24 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

6. ČASOVNE FUNKCIJE6.1 Elektronski programatorhr min1 2 34561Indikatorji funkcij2Prikazovalnik časa3Indikator funkcije4Tipka +5Izbirna tipka6Tipka -Ča

Page 25 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

7. DODATNE FUNKCIJE7.1 Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopi ventila‐tor za hlajenje, ki ohranja površine naprave hlad‐ne. Če n

Page 26 - VARNOSTNA NAVODILA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Kolač iz krhke‐ga testa2 170 3 (2 in

Page 27 - 3. OPIS IZDELKA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Ėclair - en nivo 3 190 3 170 25 - 35

Page 28 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Zelenjavni na‐rastek2 200 2 175 45

Page 29 - 5.2 Funkcije pečice

RIBAVRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Postrv/orada 2 190 2 175 40 - 5

Page 30 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

SvinjinaVRSTA JEDI Količina Položaj rešetkTemperatura[°C]Čas [min]Pleče, vrat, šunka 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Kotlet, rebrca 1 - 1,5 kg 1 170 -

Page 31 - 8. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

8.7 Sterilizacija - Gretje spodajJagodičevjeSTERILIZIRANJE Temperatura [°C]Čas kuhanja do za‐četka vretja [min]Dodatni čas kuhanjapri 100 °C [min]Jago

Page 32

VRSTA JEDIPoložaj rešetkTemperatura [°C] Čas [h]1 nivo 2 nivojaHruške 3 1/4 60 - 70 6 - 99. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja o var

Page 33 - SLOVENŠČINA 33

212.Zadnji del nosilca rešetk potegnite z za‐dnjega dela stranskih sten in ga odstranite.Nameščanje nosilcev rešetkNosilce rešetk namestite v obratnem

Page 34 - Predgretje za 10 minut

• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐czyć je od zasilania.• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków

Page 35 - 8.6 Infra pečenje

Odstranjevanje vrat pečice in steklene plošče1.Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat.2.Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.3.Zaprite v

Page 36

4.Vrata položite na mehko krpo na trdno po‐vršino.5.Sprostite sistem zapiranja, da boste lahkosneli notranjo stekleno ploščo.90°6.Obrnite zaponki za 9

Page 37 - 8.8 Sušenje - Vroči zrak

Nameščanje vrat pečice in steklene ploščeKo končate s čiščenjem, namestite steklene plo‐šče in vrata pečice. Naredite zgornje korake vobratnem vrstnem

Page 38 - 9. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

11. TEHNIČNI PODATKINapetost 230 VFrekvenca 50 Hz12. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.12.1 Vgradnja573594558955854820min. 55020590mi

Page 39 - 9.5 Čiščenje vrat pečice

Skupna moč Presek kablanajveč 1380 W 3 x 0,75 mm²največ 2300 W 3 x 1 mm²Skupna moč Presek kablanajveč 3680 W 3 x 1,5 mm²Ozemljitveni vodnik (zelen/rum

Page 40

SLOVENŠČINA 45

Page 41 - SLOVENŠČINA 41

46www.electrolux.com

Page 43 - 12. NAMESTITEV

www.electrolux.com/shop397237301-B-472012

Page 44 - 13. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD)oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłączenieurządz

Page 45 - SLOVENŠČINA 45

2.4 Wewnętrzne oświetleniepiekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowanaw tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐nie do urządzeń domowych. Nie

Page 46

4.2 Ustawianie czasuPrzed użyciem piekarnika należy usta‐wić czas.Po podłączeniu urządzenia do źródła zasilanialub po wystąpieniu przerwy w zasilaniu

Page 47 - SLOVENŠČINA 47

Funkcja piekarnika ZastosowanieOświetlenie pie‐karnikaUmożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączonafunkcja pieczenia.Pieczenie trady

Page 48 - 397237301-B-472012

Funkcja zegara ZastosowanieMinutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja ta nie ma wpływu nadziałanie piekarnika.Czas Ustawianie czasu pracy urządzen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire