Electrolux EOB3301AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB3301AOX. Electrolux EOB3301AOX Instrukcja obsługi [en] [id] [ja] [ms] [zh] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB3301
................................................ .............................................
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2
SL PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 25
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

EOB3301... ...PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 2SL PEČICA NAVODI

Page 2 - OBSŁUGA KLIENTA

8.2 Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lub uszko‐dzone podzespoły mogą spowodować niebez‐pieczne przegrzanie urządzenia. Aby t

Page 3 - POLSKI 3

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Sernik

Page 4 - 2.1 Instalacja

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Bułecz

Page 5 - 2.3 Konserwacja i czyszczenie

ZAPIEKANKIRODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra

Page 6 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura[°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra [°C]Kaczka

Page 7 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

9.6 Turbo grillWołowinaRODZAJ POTRA‐WYIlośćPoziom piekar‐nikaTemperatura(°C)Czas (min)Pieczeń wołowa lubfilet, lekko wypieczo‐nena każdy cmgrubości119

Page 8 - 6. FUNKCJE ZEGARA

RODZAJ PO‐TRAWYIlość Poziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Kurczak, połów‐kapo 400 - 500 g 1 190 - 210 35 - 50Kurczak, pularda 1 - 1,5 kg 1 190 -

Page 9 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

9.8 Suszenie - termoobiegUmieścić papier do pieczenia na ruszcie piekar‐nika.WARZYWARODZAJ PO‐TRAWYPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 pozio

Page 10 - 9. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.• Przód urządzenia należy myć miękką ście‐reczką zwilżoną ciepłą wod

Page 11 - POLSKI 11

212.Odciągnąć tylną część prowadnic blach odbocznej ścianki i wyjąć je.Montaż prowadnic blachZamontować prowadnice blach w odwrotnej ko‐lejności.Zaokr

Page 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Page 13 - POLSKI 13

2.Unieść i obrócić dźwignie umieszczone naobu zawiasach.3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając d

Page 14 - 9.5 Grill

90°6.Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wy‐jąć je z mocowań.127.Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2)szybę.8.Umyć szybę wodą z dodatkiem myd

Page 15 - 9.6 Turbo grill

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik wskrzynce bezpiecznikowej.Sprawdzić bezpiecznik. Jeże

Page 16

13.1 Zabudowa urządzenia573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB13.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną mu

Page 17 - 9.8 Suszenie - termoobieg

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze

Page 18 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262

Page 19 - 10.3 Oświetlenie piekarnika

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Page 20

2. VARNOSTNA NAVODILA2.1 NamestitevOPOZORILO!To napravo lahko namesti le strokovnousposobljena oseba.• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali up

Page 21 - 11. CO ZROBIĆ, GDY…

– Ne postavljajte aluminijaste folije neposred‐no na dno naprave.– Ne dajajte vode neposredno v vročo napra‐vo.– Ne puščajte mokre posode in hrane v n

Page 22 - 13. INSTALACJA

3.1 Oprema pečice• RešetkaZa posodo, modele, pečenke.• PekačZa kolače in piškote.• Posoda za žar / pekačZa peko in pečenje ali kot posoda za zbiranjem

Page 23 - 13.3 Przewód

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 24 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.2 Funkcije pečiceFunkcija pečice UporabaPoložaj za izklop Naprava je izklopljena.Osvetlitev Za vklop luči v pečici brez funkcije pečice.Gretje zgora

Page 25 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

6. ČASOVNE FUNKCIJE6.1 Nastavitev odštevalne ureTo funkcijo uporabite za nastavitev odštevalnegačasa. Najdaljši čas, ki ga lahko nastavite, je 2 uriin

Page 26 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopi ventila‐tor za hlajenje, ki ohranja površine naprave hlad‐ne. Če n

Page 27 - VARNOSTNA NAVODILA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Kolač iz krhke‐ga testa2 170 3 (2 in

Page 28 - 3. OPIS IZDELKA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pri‐prave[min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Ėclair - en nivo 3 190 3 170 25 - 35

Page 29 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

VRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Zelenjavni na‐rastek2 200 2 175 45

Page 30 - 5.3 Elektronski programator

RIBAVRSTA JEDIGretje zgoraj in spo‐dajVroči zrakČas pripra‐ve [min]OpombePoložaj re‐šetkTemp[°C]Položaj re‐šetkTemp[°C]Postrv/orada 2 190 2 175 40 - 5

Page 31 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

SvinjinaVRSTA JEDI Količina Položaj rešetkTemperatura[°C]Čas [min]Pleče, vrat, šunka 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Kotlet, rebrca 1 - 1,5 kg 1 170 -

Page 32 - 9. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

9.7 Sterilizacija - Gretje spodajJagodičevjeSTERILIZIRANJE Temperatura [°C]Čas kuhanja do za‐četka vretja [min]Dodatni čas kuhanjapri 100 °C [min]Jago

Page 33 - SLOVENŠČINA 33

VRSTA JEDIPoložaj rešetkTemperatura [°C] Čas [h]1 nivo 2 nivojaHruške 3 1/4 60 - 70 6 - 99.9 Razpredelnica za sondo za mesoVRSTA JEDI Temperatura jedr

Page 34

• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐czyć je od zasilania.• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków

Page 35 - Predgretje za 10 minut

Odstranjevanje nosilcev rešetk1.Sprednji del nosilca rešetke povlecite stranod stranske stene.212.Zadnji del nosilca rešetke potegnite z za‐dnjega del

Page 36 - 9.6 Infra pečenje

Odstranjevanje vrat pečice in steklene plošče1.Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat.2.Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.3.Zaprite v

Page 37 - SLOVENŠČINA 37

4.Vrata položite na mehko krpo na trdno po‐vršino.5.Sprostite sistem zapiranja, da boste lahkosneli notranjo stekleno ploščo.90°6.Obrnite zaponki za 9

Page 38 - 9.8 Sušenje - Vroči zrak

Nameščanje vrat pečice in steklene ploščeKo končate s čiščenjem, namestite steklene plo‐šče in vrata pečice. Naredite zgornje korake vobratnem vrstnem

Page 39 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

12. TEHNIČNI PODATKINapetost 230 VFrekvenca 50 Hz13. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja o varnosti.13.1 Vgradnja573594558955854820min. 55020590mi

Page 40 - 10.4 Čiščenje vrat pečice

Skupna moč Presek kablanajveč 1380 W 3 x 0,75 mm²največ 2300 W 3 x 1 mm²Skupna moč Presek kablanajveč 3680 W 3 x 1,5 mm²Ozemljitveni vodnik (zelen/rum

Page 41 - SLOVENŠČINA 41

46www.electrolux.com

Page 42

SLOVENŠČINA 47

Page 43 - 11. KAJ STORITE V PRIMERU…

www.electrolux.com/shop397236401-D-482012

Page 44 - 13. NAMESTITEV

• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐kę.• Konieczne jest zastosowanie odpowiednichwyłączników obwodu

Page 45 - 14. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

2.4 Wewnętrzne oświetleniepiekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowanaw tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐nie do urządzeń domowych. Nie

Page 46

Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze‐nie”.4.2 Ustawianie czasuPrzed użyciem piekarnika należy usta‐wić czas.Po podłączeniu urządzenia do źródła zasi

Page 47 - SLOVENŠČINA 47

Funkcja piekarnika ZastosowanieGórna grzałkaDo wykańczania upieczonych potraw. Działa tylko górna grzał‐ka.Grzałka dolnaDo pieczenia ciast z kruchym s

Page 48 - 397236401-D-482012

7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.7.1 TermosondaTermosonda mierzy temperaturę wewnątrz mię‐sa.Do ustawie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire