Electrolux EOB3400CAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB3400CAX. Electrolux EOB3400CAX Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB3400
NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 25
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2

EOB3400NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 25

Page 2 - KLANTENSERVICE

Het display toont deresterende tijd voor de functieKookwekker.3. Wanneer de tijd is verstreken, knippertde klokfunctie en klinkt er eengeluidsignaal.

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

bakresultaten veranderen en deemaillelaag beschadigen.8.2 Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas wordengeopend als driekwart van de baktijd

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKerstge-bak/mach-tige

Page 5 - 2.4 Onderhoud en reiniging

Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteEclairs-twee ni-veaus

Page 6 - 3.1 Algemeen overzicht

TaartbodemsGerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogtePasta 200

Page 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven + onder-warmteMulti hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteLamsvlees 190 2 175 2

Page 8 - 5.2 Ovenfuncties

Gerecht Aantal Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantKip (in 2helften)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Vleesspie-sen4 - max.

Page 9 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteVarkensschenkel(voorgekookt)0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 of 2KalfsvleesGerecht Hoeveel

Page 10 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzu

Page 11 - 8.5 Bak- en braadtabel

aan de binnenkant van de oven.Gebruik het apparaat niet als deafdichting van de deur is beschadigd.Neem contact op met eenservicecentrum.• Voor meer i

Page 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Page 13 - NEDERLANDS

4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de

Page 14

9.6 Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Ditvoorkomt schade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING!

Page 15 - 8.6 Grill

10.2 OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper of de serviceafdeling.De contactgegevens van hets

Page 16 - 8.7 Circulatiegrill

Totaal vermogen(W)Deel van de ka-bel (mm²)maximaal 1380 3 x 0,75maximaal 2300 3 x 1Totaal vermogen(W)Deel van de ka-bel (mm²)maximaal 3680 3 x 1,5De a

Page 17 - 8.8 Drogen - Multi hetelucht

en houd de deur tijdens debereiding zo veel mogelijkgesloten.– Gebruik metalen schalen om meerenergie te besparen.– Zet indien mogelijk het eten in de

Page 18 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 262. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Page 19 - 9.5 De ovendeur reinigen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 20

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Page 21 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordond'alimentation de l'appareil doit êtr

Page 22 - 11. MONTAGE

Il ne s'agit pas d'un défaut dans lecadre de la garantie.• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscause

Page 23 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Page 24 - 14. MILIEUBESCHERMING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble87119105412331 64 521Panneau de commande2Manette des fonctions du four3Voyant / symbole / indi

Page 25 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.4 PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de fairebrûler les résidus de graisse.1. Sélectionnez la fonction et latempérature maximale.2. Laiss

Page 26 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationÉlément chauf-fant inférieur(sole)Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pourstériliser des aliments.Gril Pour fair

Page 27 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE6.1 Tableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHeure du jour Pour régler, modifier ou

Page 28 - 2.3 Utilisation

7.2 Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter

Page 29 - 2.6 Mise au rebut

8.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-t

Page 30 - 4.2 Réglage de l'heure

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPetits gâ-teaux - s

Page 31 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTourtes 180 2 170 2

Page 32 - 5.4 Touches

Préparations à base d'œufsMets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-tur

Page 33 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Mets Cuisson tradition-nelleVéritable multicha-leur tournanteDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauJarret deporc180 2

Page 34 - 8. CONSEILS

• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat ude lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa

Page 35 - FRANÇAIS

Mets Quantité Tempéra-ture (°C)Durée (min) NiveauMorceaux (g) 1er côté 2èmefaceSaucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4Côtelettesde porc4 600 max. 12 - 16

Page 36

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc(précuit)0.75 - 1 150 - 170 90 - 1

Page 37

8.8 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo

Page 38

9.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffondoux.N'utilisez j

Page 39 - 8.6 Gril

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Dépos

Page 40 - 8.7 Turbo gril

9.6 Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et l

Page 41

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment surles aliments et dans la cav-ité du four.Le plat est resté trop long-

Page 42 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB11.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré

Page 43

Source de chaleur ÉlectricitéVolume sonore 72 lType de four Four encastréMasseEOB3400CAK 30.9 kgEOB3400CAX 31.1 kgEN 60350-1 - Appareils de cuissonéle

Page 44

FRANÇAIS49

Page 45 - Éclairage arrière

• De schokbescherming van delen onderstroom en geïsoleerde delen moet opzo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenver

Page 46 - 11. INSTALLATION

www.electrolux.com50

Page 48 - 13.2 Économie d'énergie

www.electrolux.com/shop867310036-A-332014

Page 49

• Zorg ervoor dat het apparaat isafgekoeld. Er bestaat een risico dat deglasplaten kunnen breken.• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze bescha

Page 50

3.2 Accessories• BakroosterVoor kookgerei, bak- en braadvormen.• Grill-/braadpanVoor braden en roosteren of als schaalom vet op te vangen.4. VOORDAT U

Page 51

5.1 Het apparaat aan- enuitzettenHet hangt van het modelof uw apparaatknopsymbolen,indicatielampjes oflampjes heeft:• Het indicatielampje gaataan wann

Page 52 - 867310036-A-332014

5.3 WeergaveA B CA) Functie-indicatielampjesB) TijdindicatieC) Functie-indicatie5.4 ToetsenKnop Functie OmschrijvingMIN De tijd instellen.KLOK De klok

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire