Electrolux ESI4500LAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI4500LAX. Electrolux ESI4500LAX Εγχειρίδιο χρήστη [en] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI4500LAX
EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2
LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 26
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 48
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ESI4500LAX

ESI4500LAXEL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 2LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 26RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 48

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητατου νερού μετράται σε ισοδύναμεςκλίμακες.Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει ναρυθμιστεί σύμφωνα με τον βαθμόσκληρότητα

Page 3 - 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για ναεπιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.6.3 Η θήκη λαμπρυντικούΤο λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωματων πιάτων χω

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

πρόγραμμα που χρησιμοποιείτε πιοσυχνά.Μπορείτε να αποθηκεύσετε μόνο 1πρόγραμμα. Μια νέα ρύθμιση ακυρώνειτην προηγούμενη.Πώς να αποθηκεύσετε τοπρόγραμμ

Page 5 - 2.5 Σέρβις

ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα γιαμερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένηδιάρκεια του προγράμματος.8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡ

Page 6 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκηλαμπρυντικούABDCMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάλαμπρυντικό σχεδιασμένοειδικά για πλυντήρια πιάτων.1. Πιέστ

Page 7 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

2030BA DC1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B)για να ανοίξετε το καπάκι (C).2. Βάλτε το απορρυπαντικό, σε μορφήσκόνης ή ταμπλέτας, στη θήκη (A).3. Εάν τ

Page 8 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Ακύρωση της καθυστέρησηςέναρξης ενώ είναι ενεργή ηαντίστροφη μέτρησηΌταν ακυρώσετε την καθυστέρησηέναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά τοπρόγραμμα και τι

Page 9 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

χρησιμοποιώντας ένα καθαριστικόσυσκευής που είναι ιδιαιτέρωςκατάλληλο για τον συγκεκριμένοσκοπό.• Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτεςπολλαπλών δράσεων, μπορε

Page 10 - Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο

10.6 Άδειασμα των καλαθιών1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τασερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τησυσκευή. Τα ζεστά αντικείμεναμπορούν εύκολα να υποστούν

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουνυπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσαή στα άκρα της λεκάνηςαποστράγγισης.6. Επανατοποθετήστε το επίπεδοφίλτρο (A). Βεβαιωθεί

Page 12 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ...32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΑν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατάτη λειτουργία. Προτού επικοινωνήσετε μεένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις,ελέγξτε αν

Page 14 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν αδειάζει τονερό.Στην οθόνη εμφανίζεται ηένδειξη .• Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απο

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΉχοι κροταλίσματος/χτυπήματος ακούγονταιαπό το εσωτερικό τηςσυσκευής.• Τα σερβίτσια δεν είναι σ

Page 16 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΜη ικανοποιητικάαποτελέσματα στεγνώματος.• Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημαμέσα σε κλειστή συσκευή.

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΊχνη σκουριάς σταμαχαιροπίρουνα.• Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείταιγια πλύση. Ανατρέξτε στην ενότη

Page 18 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑΔιαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος(mm)446 / 818 - 898 / 576Ηλεκτρική σύνδεση 1)Τάση (V) 220 - 240Συχνότητα (Hz) 50Πίεση παροχής νερο

Page 19 - 11.4 Εσωτερικός καθαρισμός

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 272. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 20 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kiltipavojus.• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į staloįrankių krepšelį taip, kad ašt

Page 22

skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, koljis pradės bėgti švarus ir skaidrus.• Per ir po pirmo prietaiso panaudojimopatikrinkite, ar nėra matoma van

Page 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν είναι υπε

Page 24

3. GAMINIO APRAŠYMAS4379 8 105611 121Vidurinis purkštuvas2Apatinis purkštuvas3Filtrai4Techninių duomenų plokštelė5Druskos talpykla6Oro anga7Skalavimo

Page 25 - 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

4. VALDYMO SKYDELIS168 72 43 51Įjungimo / išjungimo mygtukas2Mygtukas Program3Programų indikatoriai4Rodinys5Mygtukas Delay6Mygtukas Start7Indikatoriai

Page 26 - MES GALVOJAME APIE JUS

5. PROGRAMOSPrograma Nešvarumo laips‐nisĮkrovos tipasProgramos fazės Parinktys 1)• Vidutiniškai su‐tepti• Indai bei staloįrankiai• Nuplovimas• Plovima

Page 27 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Programa 1)Vanduo(l)Energija(kWh)Trukmė(min.)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15011 - 12 0.6 - 0.9 70 - 808 0.8 304 0.1 141) Vertės ga

Page 28 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Vandens kietumasVokiškiejilaipsniai (°dH)Prancūziškiejilaipsniai (°fH)mmol/l KlarkolaipsniaiVandens minkšti‐klio lygis47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 1043–4

Page 29 - 2.6 Seno prietaiso išmetimas

Kaip išjungti skalavimopriemonės dalytuvąPrietaisas privalo veikti programospasirinkimo režimu.1. Norėdami įjungti naudotojo režimą,vienu metu paspaus

Page 30 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

7. PARINKTYSNorimas parinktis reikiasuaktyvinti kiekvieną kartąprieš paleidžiant programą.Parinkčių negalima įjungti arišjungti, kai programa veikia.N

Page 31 - 4. VALDYMO SKYDELIS

4. Nuvalykite druską aplink druskostalpyklos angą.5. Sukite druskos talpyklos dangtelįpagal laikrodžio rodyklę, kaduždarytumėte druskos talpyklą.PERSP

Page 32 - 5. PROGRAMOS

2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimomygtuką.Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programospasirinkimo režimu.• Jeigu šviečia

Page 33 - 6. NUOSTATOS

4. Uždarykite prietaiso dureles, kadbūtų paleista atgalinė atskaita.Baigus atgalinę atskaitą, programapaleidžiama ir plovimo fazės indikatoriusužsideg

Page 34

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θαπρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τοΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλακαταρτι

Page 35 - LIETUVIŲ 35

• Bent kartą per mėnesį paleiskiteprietaisą, naudodami prietaisų valiklį,kuris tinka šiai konkrečiai paskirčiai.• Jeigu naudojate kombinuotąsiastablet

Page 36 - 7. PARINKTYS

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMAS!Prieš atlikdami priežiūrosdarbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laidokištuką iš elektros tinklolizdo.Ne

Page 37 - 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

PERSPĖJIMAS!Dėl netinkamos filtrųpadėties plovimo rezultataigali būti blogi ir gali būtipažeistas prietaisas.11.2 Purkštuvų valymasNenuimkite purkštuv

Page 38

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiPrograma nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.• Paspauskite

Page 39 - 10. PATARIMAI

Problema ir įspėjamasiskodasGalimos priežastys ir sprendimo būdaiSunku uždaryti prietaisodureles.• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arb

Page 40

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiDėmės ir išdžiūvę vandenslašai ant stiklinių ir indų.• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustaty‐k

Page 41 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiAnt indų, durelių vidinės pu‐sės ir prietaiso viduje liekakalkių nuosėdų.• Per mažas druskos kiekis, pat

Page 42 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

14. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų per

Page 43 - LIETUVIŲ 43

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 492. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 44

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 45 - LIETUVIŲ 45

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιοτροφοδοσίας. Σε περίπτωση πουπρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιοτροφοδοσίας της συ

Page 46 - 13. TECHNINĖ INFORMACIJA

service al acestuia sau de persoane cu o calificaresimilară pentru a se evita orice pericol.• Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coş

Page 47 - 14. APLINKOS APSAUGA

2.3 Racordarea la apă• Nu deterioraţi furtunurile de apă.• Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevicare nu au fost folosite mult timp, lacare s-au făcu

Page 48 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI4379 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Orificiu

Page 49 - ROMÂNA 49

4. PANOU DE COMANDĂ168 72 43 51Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Start7Indicatoare luminoase8Buton Opti

Page 50 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opţiuni 1)• Nivel demurdărie mediu• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare•

Page 51 - ROMÂNA 51

Program 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durata(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15011 - 12 0.6 - 0.9 70 - 808 0.8 304 0.1 1

Page 52 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

nivelul potrivit pentru a asigura rezultatebune la spălare.Duritate apăGrade ger‐mane (°dH)Grade fran‐ceze (°fH)mmol/l GradeClarkeNivelul deduriza‐tor

Page 53 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Utilizarea simultană a agentuluide clătire şi a tabletelorcombinateAtunci când activaţi opţiunea Multitab,dozatorul agentului de clătire continuă săel

Page 54 - 5. PROGRAME

7. OPŢIUNIOpţiunile dorite trebuieactivate de fiecare datăînainte de pornirea unuiprogram.Este imposibilă activareasau dezactivarea opţiunilorîn timpu

Page 55 - 6. SETĂRI

a asigura rezultate bune la spălare înutilizarea zilnică.Umplerea rezervorului pentrusare1. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre stânga şi scoa

Page 56 - Setarea nivelului pentru

2.6 ΑπόρριψηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Κίνδυνος τραυματισμού ήασφυξίας.• Αποσυνδέστε τη συσκευή από τηνπαροχή ρεύματος.• Κόψτε το καλώδιο ρεύματος καιαπορρίψτε το.

Page 57 - ROMÂNA 57

9. UTILIZAREA ZILNICĂ1. Deschideţi robinetul de apă.2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru aactiva aparatul.Asiguraţi-vă că aparatul este în modul des

Page 58 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Pornirea unui program cuîntârziere1. Setaţi un program.2. Apăsaţi Delay în mod repetat pânăcând afişajul indică durata deîntârziere pe care doriţi să

Page 59 - 8.2 Umplerea dozatorului

articolele nu se ating şi nu se acoperăunul pe celălalt.• Puteţi utiliza detergent, agent declătire şi sare speciale pentru maşinade spălat vase sau p

Page 60 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

• Filtrele sunt curate şi corect instalate.• Capacul rezervorului pentru sare estestrâns.• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.• Există suficientă s

Page 61 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie în sau înjurului marginii colectorului de apă.6. Puneţi la loc filtrul plat (A). Asiguraţi-

Page 62

12. DEPANAREDacă aparatul nu porneşte sau seopreşte în timpul funcţionării. Înainte de acontacta un Centru de service autorizat,verificaţi dacă puteţi

Page 63 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieAparatul se opreşte şi por‐neşte de mai multe ori întimpul funcţionării.• Acest lucru este normal.

Page 64 - 11.4 Curăţarea interiorului

12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Util

Page 65 - 12. DEPANARE

Problemă Cauză posibilă şi soluţieSpumă anormală în timpulspălării.• Utilizaţi doar detergent pentru maşina de spălatvase.• Există scurgeri din dozato

Page 66

13. INFORMAŢII TEHNICEDimensiuni Lăţime / înălţime / adân‐cime (mm)446 / 818 - 898 / 576Conexiunea la reţeauaelectrică 1)Tensiune (V) 220 - 240Frecven

Page 67 - ROMÂNA 67

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ168 72 43 51Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Start7Ενδείξει

Page 68

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop156977953-A-092016

Page 71 - ROMÂNA 71

5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα ΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 1)• Κανονικάλερωμένα• Πιάτα καιμαχαιροπίρουνα• Πρόπλυση• Πλύση 50 °C• Ξ

Page 72 - 156977953-A-092016

Πρόγραμμα 1)Νερό(l)Κατανάλωση(kWh)Διάρκεια(λεπτά)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15011 - 12 0.6 - 0.9 70 - 808 0.8 304 0.1 141) Οι τι

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire