Electrolux ESL7540RO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESL7540RO. Electrolux ESL7540RO Manual do usuário Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESL7540RO
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - ESL7540RO

ESL7540ROPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2ES Lavavajillas Manual de instrucciones 27

Page 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Como entrar no modo deselecção de programaO aparelho está no modo de selecção deprograma quando o visor apresenta onúmero de programa P1.Após a activa

Page 3 - 1.2 Segurança geral

Como regular o nível dodescalcificador da águaCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , , e apagam-s

Page 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Como activar o sinal sonoro defim de programaCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , , e apagam-se

Page 5 - 2.5 Assistência Técnica

Como seleccionar o programaMyFavouritePrima .• O indicador MyFavourite estáaceso.• O visor apresenta o número e aduração do programa.• Se guardar opç

Page 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Page 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 8

2. Coloque ou retire a loiça comcuidado (consulte o folheto deinstruções de carregamento doscestos).3. Para baixar o cesto, pressione apega de desbloq

Page 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

3. Feche a porta do aparelho para quea contagem decrescente inicie.É possível aumentar o tempo de atrasodurante a contagem decrescente, masnão é possí

Page 10 - 6.2 Descalcificador da água

• Selecione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.O programa proporciona osconsumos de água e energia maiseficientes.10.2 Uti

Page 11 - PORTUGUÊS 11

• O programa é adequado para o tipode carga e o grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergente correta.10.6 Descarregar os cestos1. Deixe

Page 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 13 - 7. OPÇÕES

5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.6. Reinstale o filtro plano (A).Certifique-se de

Page 14 - Como encher o depósito de sal

cima e rode-o no sentido anti-horárioao mesmo tempo até ficarbloqueado.11.3 Limpeza externa• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido.• Utilize apen

Page 15 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta ou.• Certifique-se de que a torneira da água est

Page 16

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de panca‐das no interior do apare‐lho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consu

Page 17 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoRiscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co‐pos e pratos.• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o ní‐vel

Page 18

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loi‐ça, na cuba e na face interi‐or da porta.• O nível de sal é baixo. Verifique o indicador

Page 19 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia Modo ligado (W) 5.0Modo desligado (W) 0.501) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for provenie

Page 20 - 11.2 Limpar o braço aspersor

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 21 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 22

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Page 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Page 24

• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel suministro eléctrico.• Utilice siempre un

Page 25 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.6 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Page 26 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla MyFavourite6Tecla TimeManager7Tecla XtraDry8Tecla Res

Page 27 - PENSAMOS EN USTED

Programa Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del programa OpcionesP44)• Suciedad inten‐sa• Vajilla, cubier‐tos, cacerolas ysartenes• Prelavado• Lavad

Page 28 - 1.2 Seguridad general

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P5 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P6 10 0.9 30P7 4 0.1 141) La presión y temper

Page 29 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados simultáneamente y hasta que los indicadores , ,, y empiecen a parpadear y lapantalla esté en b

Page 30 - 2.5 Asistencia

6.3 La notificación deabrillantador vacíoEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas. Se liberaautomáticamente durante la fas

Page 31 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.6.6 AirDryAirDry mejora el resultado de secadocon menos consumo de energía.Durante la fase de secad

Page 32 - 5. PROGRAMAS

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No t

Page 33 - 5.1 Valores de consumo

4. Abra la llave de paso.5. Inicie un programa para eliminartodos los restos de procesamientoque pueda haber en el aparato. Noutilice detergente ni ca

Page 34 - 6. AJUSTES

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Page 35 - Cómo ajustar el nivel del

2. Llene el dosificador (B) hasta que elabrillantador llegue a la marca"MAX".3. Limpie las salpicaduras deabrillantador con un paño absorben

Page 36

9.2 Uso del detergenteABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamentedetergente diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Pulse el botón de apertura (A) paraab

Page 37 - ESPAÑOL 37

Cancelación de un programaMantenga pulsada Reset hasta que elaparato se encuentre en el modo deselección de programa.Compruebe que hay detergente en e

Page 38 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

2. Asegúrese de llenar el depósito desal y abrillantador.3. Inicie el programa más corto con unafase de aclarado. No añadadetergente ni cargue los ces

Page 39 - Llenado del depósito de sal

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.

Page 40 - 9. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza del brazoaspersor

Page 41 - ESPAÑOL 41

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Una reparación inadecuadadel aparato puede suponerun riesgo para la seguridaddel usuario. Todas lasreparaciones d

Page 42 - 10. CONSEJOS

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl aparato se detiene y sepone en marcha más ve‐ces durante el funciona‐miento.• Esto es correcto

Page 43 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Page 44

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Page 45 - 11.4 Limpieza del interior

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Page 46 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Modo apagado (W) 0.501) Consulte los

Page 48

www.electrolux.com/shop117871450-A-162018

Page 49 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Page 50 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Quando a função AirDry foractivada durante a fase desecagem, a projecção nochão poderá não sertotalmente visível. Para verse o ciclo terminou, verifiq

Page 51 - ESPAÑOL 51

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP3 3)• Sujidade diver‐sa• Loiça, talheres,tachos e pane‐las• Pré-lavagem• Lavagem a 50

Page 52 - 117871450-A-162018

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P2 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P4 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P5 12 - 14 0.8

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire