Electrolux EVY0841VAX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EVY0841VAX. Electrolux EVY0841VAX Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EVY0841VAX
IT Forno a vapore Istruzioni per l’uso
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - EVY0841VAX

EVY0841VAXIT Forno a vapore Istruzioni per l’uso

Page 2 - PENSATI PER VOI

4.2 DisplayADEB CA. Funzione riscaldamentoB. Imposta oraC. Indicatore riscaldamentoD. TemperaturaE. Durata od orario fine di una funzioneAltri indicat

Page 3 - ITALIANO 3

Pulire l'apparecchiatura prima diutilizzarla per la prima volta.Sistemare gli accessori e i supportiripiano rimovibili nella posizione iniziale.5

Page 4

6. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Per navigare tra i menù1. Accendere l'apparecchiatura.2. Premere

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Sim‐boloSottomenù DescrizioneRiscaldamento rapido Quando è attiva, riduce il tempo di riscalda‐mento.Set + Go Quando è attiva, nella finestra di Selez

Page 6 - 2.5 Manutenzione e pulizia

Simbolo Voce menù DescrizioneModalità sottovuoto Usa il vapore per carne, pesce, frutti dimare, verdura e frutta. Impostare la tem‐peratura tra 50°C e

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Funzione riscaldamento ApplicazioneCottura ventilata deli‐cataPer preparare arrosti teneri e succosi.Rosolatura / cottura fi‐nalePer cuocere e arrosti

Page 8 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Sottomenu per: Umidità durante la cotturaFunzione riscaldamento ApplicazioneUmidità Bassa La funzione è ideale per la carne, il pollame, lepietanze al

Page 9 - ITALIANO 9

6.7 Sottomenu per: VarioGuideCategoria cibo: Pesce/Frutti di marePiattoPescePesce, arrostoBastoncini di pe‐sceFiletti sottiliFiletti spessiFiletto di

Page 10 - 5.1 Prima pulizia

PiattoMaialePiccole salsicceCostolette di maia‐leStinco di maialeprecottoCoscia di maialeLombo di maialeLombo di maialeLombo di maialeaffumicatoLombo

Page 11 - 5.2 Primo collegamento

PiattoTortino svizzero,salato-Quiche lorraine -Torta speziata -Categoria cibo: Torte/PasticceriaPiattoCiambella -Torta di mele, rico‐perta-Torta con l

Page 12 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - 6.3 Sottomenù per: Cottura

PiattoPaneCorona di panePane biancoPan brioschesPane neroPane di segalePane integralePane non lievitatoPane/Panini sur‐gelatiCategoria cibo: VerdurePi

Page 14 - 6.5 Funzioni cottura

PiattoCanederli lievitatisalati-Canederli dolci lie‐vitati-Riso -Tagliatelle fresche -Polenta -Quando è necessariomodificare il peso o latemperatura i

Page 15 - ITALIANO 15

6.9 Per attivare una funzionecottura1. Accendere l'apparecchiatura.2. Selezionare il menù: Funzionicottura.3. Premere per confermare.4. Impostar

Page 16 - 6.6 Funzioni speciali

6.11 Cottura a vaporeIl coperchio della vaschetta dell'acqua sitrova sul pannello dei comandi.AVVERTENZA!Utilizzare solo acqua freddadi rubinetto

Page 17 - 6.7 Sottomenu per: VarioGuide

• Migliore flusso di lavoro in quanto nonè necessario preparare e servire i cibinello stesso momento e luogo• La bassa temperatura di cotturariduce al

Page 18

7. FUNZIONI DEL TIMER7.1 Tabella funzioni orologioFunzione dell’orologio ApplicazioneContaminuti Per impostare il conto alla rovescia (max.2 ore 30 mi

Page 19 - ITALIANO 19

4. Premere per confermare.Allo scadere del tempo, viene emesso unsegnale acustico. L'apparecchiatura sispegne. Il display mostra un messaggio.5

Page 20

9.1 TermosondaLe due temperature da impostare sono:la temperatura del forno e quella interna.La termosonda misura la temperaturainterna della carne. Q

Page 21 - Sottovuoto

Ripiano a filo e leccarda insieme:Spingere la leccarda tra le guide delsupporto ripiano e il ripiano a filo sulleguide sovrastanti.• Tutti gli accesso

Page 22 - 6.9 Per attivare una funzione

attivarla solo quando l'apparecchiatura èin funzione.1. Accendere l'apparecchiatura.2. Impostare la funzione cottura oscegliere l'impos

Page 23 - 6.12 Cottura sottovuoto

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Page 24

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelletabelle so

Page 25 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

• Non utilizzare la funzione Cotturasottovuoto per riscaldare gli avanzi.• Evitare il contatto tra cibo crudo ecotto quando lo si prepara e cucina.• N

Page 26 - 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

ManzoAlimenti Spessoredel ciboQuantitàper 4 perso‐ne (g)Temperatu‐ra (°C)Tempo(min.)Posizionedella grigliaFiletto dimanzo, cott.media4 cm 800 60 110 -

Page 27 - 9.1 Termosonda

• Asciugare i filetti di pesce con dellacarta da cucina prima di sistemarli nelsacchetto sottovuoto.• Per la cottura delle cozze, aggiungereuna tazza

Page 28 - 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Spessore del cibo Quantità per4 persone (g)Temperatura(°C)Tempo(min.)Posi‐zionedellagrigliaAsparagibianchiInteri 700 - 800 90 50 - 60 2Zucchi

Page 29 - 10.6 Luminosità del display

Alimenti Spessore del cibo Quantità per 4persone (g)Temperatura(°C)Tempo(min.)Po‐sizio‐nedellagri‐gliaAnanas fettine da 1 cm 350 g in ognisacchetto90

Page 30 - 11.3 Cottura sottovuoto

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPiselli 99 20 - 30 1Finocchio 99 25 - 35 1Carote 99 25 - 35 1Cavolo rapa a li‐starelle99

Page 31 - ITALIANO 31

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPiselli bianchi(peperoni kai‐ser)99 20 - 30 1Cavolo bianco orosso, a listarel‐le99 40 - 4

Page 32

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaCouscous (pro‐porzione acqua/couscous 1:1)99 15 - 20 1Spaetzle (pastatedesca)99 25 - 30

Page 33 - 11.6 Cottura sottovuoto:

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaGamberi, freschi 85 20 - 25 1Gamberi surge‐lati85 30 - 40 1Tranci di salmo‐ne85 20 - 30

Page 34

1.2 Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzionedei cavi deve essere svolta unicamente da person

Page 35 - 11.8 Cottura solo vapore

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaUova sode me‐diamente bollite99 11 - 12 1Uova alla coque 99 10 - 11 111.9 Cottura ventila

Page 36

11.11 Umidità durante la cottura - Umidità MediaAlimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaTipi di pane dif‐ferenti,500-1.000 g180

Page 37 - ITALIANO 37

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaPatate gratinate 160 - 170 50 - 60 1Pasta al forno 170 - 190 40 - 50 1Lasagne 170 - 180

Page 38

11.15 Cottura• Il vostro nuovo forno può cuocere oarrostire in modo differente rispettoall’apparecchiatura posseduta inprecedenza. Pertanto è consigli

Page 39 - ITALIANO 39

Risultati di cottura Causa possibile SoluzioneLa doratura della torta nonè omogenea.Il composto non è distribui‐to in modo uniforme.Distribuire il com

Page 40

Torte/dolci/pane su lamiere dolciAlimenti Funzione Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaTreccia / corona di pa‐neRosolatura /cottura fi

Page 41 - ITALIANO 41

Alimenti Funzione Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaShort bread/Frollini alburro/Strisce di pastaCottura venti‐lata140 20 - 35 2Shor

Page 42 - 11.14 Funzione Yogurt

Alimenti Funzione Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaDolci al forno Rosolatura /cottura finale180 - 200 40 - 60 1Sformati di pe‐sceRo

Page 43 - 11.15 Cottura

Torte/pasticcini/pane su lamiere dolciAlimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizionedella gri‐gliaBiscotti di pasta frol‐la150 - 160 20 - 40 1 /4Sho

Page 44

11.22 Sole pulséeAlimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPizza (sottile)1)210 - 230 15 - 25 2Pizza (molto guarni‐ta)2)180 - 200 2

Page 45 - ITALIANO 45

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 46 - 11.18 Sformati e gratinati

prima della fine del tempo di cottura,così da usare il calore residuo.11.24 Tabelle di cottura al fornoManzoAlimenti Funzione Quantità Tempe‐ratura(°C

Page 47 - 11.20 Cottura multilivello

VitelloAlimenti Funzione Quantità Tempera‐tura (°C)Tempo (min.) Posizionedella gri‐gliaArrosto di vi‐telloDoppiogrill venti‐lato1 kg 160 - 180 120 - 1

Page 48

PollameAlimenti Funzio‐neQuantità Tempe‐ratura(°C)Tempo (min.) Posizionedella gri‐gliaPollo, pollonovelloDoppiogrill venti‐lato200 - 250 gciascuno200

Page 49 - 11.23 Cottura arrosto

Alimenti Temperatura(°C)Tempo di cottura al grill (min.) Posizione del‐la griglia1° lato 2° latoLombo di vitello 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1Lombo diag

Page 50 - Preriscaldare il forno

Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione della gri‐gliaLasagne/Cannellonifreschi170 - 190 35 - 45 2Lasagne/Cannellonisurgelati160 - 180 40 - 6

Page 51

Frutta morbidaAlimenti Temperatura (°C) Tempo di cotturafino alla bollitura(min.)Continuare la cot‐tura a 100 °C(min.)Fragole/Mirtilli/Lamponi/Uva spi

Page 52 - 11.25 Grill

11.29 PaneSi sconsiglia di preriscaldare.Alimenti Temperatura (°C) Tempo (min.) Posizione dellagrigliaPane bianco 190 - 210 40 - 60 1Baguette 200 - 22

Page 53 - 11.26 Cibi congelati

Alimenti Temperatura interna (°C)Arrosto di agnello/Cosciotto di agnello 70 - 75SelvagginaAlimenti Temperatura interna (°C)Lombata di lepre 70 - 75Cos

Page 54 - 11.27 Marmellate/Conserve

Alimenti Contenito‐re (Gastro‐norm)Quantità(g)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Tempo(min.)CommentiPiselli sur‐gelati1 x 1/2 fo‐rato1500 2 99 Fin

Page 55 - 11.28 Drying

3. Sganciare i supporti dal sostegnoposteriore.Installare i supporti griglia seguendo alcontrario la procedura indicata.12.4 Pulizia a vaporeRimuovere

Page 56 - 11.30 Tabella termosonda

• Non lasciare mai l'apparecchiaturaincustodita durante il funzionamento.• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogniutilizzo.• Prestare attenzion

Page 57 - ITALIANO 57

XAM2. Rimuovere il dispositivo antifuoriuscita. Estrarlo dal corpo dellavaschetta fino a quando non sisblocca.3. Lavare tutte le parti della vaschetta

Page 58 - 12. PULIZIA E CURA

Rimuovere la leccarda al termine dellaprocedura.Se la funzioneDecalcificazione non vieneeseguita correttamente, ildisplay mostra unmessaggio che indic

Page 59 - 12.6 Pulizia della vaschetta

12B7. Rimuovere la copertura tirandola inavanti.8. Afferrare i pannelli in vetro della portaper il bordo superiore e toglierli dallaguida tirando vers

Page 60 - 12.7 Sistema di generazione

13.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzio‐ne.Il forno non è collegato auna fonte di

Page 61 - ITALIANO 61

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non trat‐tiene la vaschetta dell'ac‐qua una volta inserita.Il coperchio della vaschettan

Page 62 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Causa possibile SoluzioneI risultati della pulizia nonsono ottimali.La temperatura iniziale del‐la cavità del forno per lafunzione di pulizia

Page 63 - 13.1 Cosa fare se

Consumo di energia con un carico standard, inmodalità tradizionale0.85 kWh/cicloConsumo di energia con un carico standard, inmodalità ventola forzata0

Page 64

più vicino o contattare il comune diresidenza.*ITALIANO 67

Page 65 - 14. EFFICIENZA ENERGETICA

www.electrolux.com/shop867303310-F-182016

Page 66 - 14.2 Risparmio energetico

• Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spinadalla presa.• Controllare che l'appar

Page 67 - ITALIANO 67

3.2 AccessoriRipiano a filoPer pentole, torte in stampo, arrosti.Lamiera dolciPer la cottura di torte e biscotti.LeccardaPer cuocere al forno, arrosti

Page 68 - 867303310-F-182016

Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.TastosensoreFunzione Commento1ON/OFF Per attivare e disattivare il forno.2Fu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire