Electrolux EWT1567VIW Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWT1567VIW. Electrolux EWT1567VIW Vartotojo vadovas [sl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWT 1567VIW
LT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2
MK Машина за перење Упатство за ракување 27
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 54
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - EWT 1567VIW

EWT 1567VIWLT Skalbyklė Naudojimo instrukcija 2MK Машина за перење Упатство за ракување 27RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare 54

Page 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Medvilnės gar

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Programa 1) Nustatykite gręžimo greitį. Įsitikinkite, kad jis būtų tinkamas skalbiamiems audiniams.Nustačius parinktį „Be gręžimo“, vykd

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Programos Skalbi‐nių kie‐kis (kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Sintetika 40 °C 3

Page 5 - 2.6 Šalinimas

pasukamas, kad skalbiniainesusiglamžytų.• Dangtis lieka užrakintas. Norėdamiatrakinti dangtį, privalote išleistivandenį.• Ekrane rodomas indikatorius

Page 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Indikatorius 1) 1) 4) 3) 3) 3)1) Jeigu yra.2) Trumpiausia: skalbiniams atgaivinti.3) Numatytoji programos trukmė.4) Ilgiausia: Ilginant programos

Page 7 - 4.2 Ekranas

8.2 Nuolatinis papildomasskalavimasŠi parinktis leidžia jums pastoviai naudotipapildomą skalavimą su kiekviena naujainustatyta programa.• Norėdami įju

Page 8 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

10.3 Skalbimo priemonės skyreliaiDĖMESIONaudokite tik skalbyklei nurodytas skalbimo priemones.Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant skalbim

Page 9 - LIETUVIŲ 9

• Padėtis A skalbiamiesiems milteliams (gamyklos nuostata).• Padėtis B skystam skalbikliui.Jeigu naudojate skystą skalbiklį:• Nenaudokite gelinių arba

Page 10

10.9 Programos pertraukimas irparinkčių keitimasGalite pakeisti tik tam tikras, darnevykdomas parinktis.1. Paspauskite .Indikatorius mirksi.2. Pakeisk

Page 11 - 6. SĄNAUDOS

Iš prietaiso išleidžiamas vanduo iratliekamas gręžimas.2. Norėdami, kad prietaisas tik išleistųvandenį, nustatykite . Jeigureikia, sumažinkite gręžim

Page 12 - 7. PARINKTYS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Page 13 - 7.7 Laiko valdymas

11.4 Ekologiniai patarimai• Nesmarkiai suteptus skalbiniusskalbkite pasirinkę programą bepirminio skalbimo fukcijos.• Paleiskite skalbimo programą tik

Page 14 - 8. NUOSTATOS

12.4 Ploviklio dalytuvo valymas1. 2.3. 12.5 Vandens išleidimo filtro valymasNevalykite vandens išleidimo filtro, jeigu prietaise esantis vanduo yraka

Page 15 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

3. 4.5. 12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.www.electrolux.com22

Page 16 - 10.4 Skystas skalbiklis arba

3. 4.90˚12.7 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali išleisti vandens.Jeigu taip atsitiktų, atlikite skyriuje„Vandens iš

Page 17 - LIETUVIŲ 17

13.2 Galimi gedimaiProblema Galimas sprendimasPrograma nepasileid‐žia.Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros tin‐klo lizdą. Pat

Page 18

Problema Galimas sprendimasNeveikia gręžimo fazėarba skalbimo ciklastrunka ilgiau nei įpras‐tai.Nustatykite gręžimo parinktį.Nustatykite vandens išlei

Page 19 - 11. PATARIMAI

14. TECHNINIAI DUOMENYSMatmuo Plotis / aukštis / gylis /bendras gylis400 mm / 890 mm / 600 mm / 600mmElektros prijungimas ĮtampaBendroji galiaSaugikli

Page 20 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 282. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...

Page 21 - LIETUVIŲ 21

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтирање и користење на апаратот, вемолиме внимателно да ги прочитате приложенитеупатства. Производителот не сноси од

Page 22

• Притисокот на водата при работа кај точката навлез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa).• Отворите за вентилац

Page 23 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Page 24 - 13.2 Galimi gedimai

• Проверете дали има циркулацијана воздух меѓу апаратот и подот.• Приспособете ги ногарките за даима доволно простор меѓу апаратоти килимот.• Не монти

Page 25 - LIETUVIŲ 25

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Преглед на апаратот2314561Контролна плоча2Капак3Мек пристап4Филтер на одводната пумпа5Ногарки за ливелирање наапаратот6Плочка

Page 26 - 15. APLINKOS APSAUGA

10Копче на допир за Старт/Пауза (Старт/Пауза)11Копчиња на допир на Управител навреме (Time Manager)12Копче на допир за Омиленапрограма (Мои омилени

Page 27 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

Кога е поставенапрограма, севклучуваат ситепоказни светла зафазите поврзани сопрограмата.Кога започнувапрограмата, трепкасамо показното светлона фазат

Page 28 - 1.2 Општа безбедност

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид полнење и ниво на валканост)Темни алишта60°C - Студе

Page 29 - 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид полнење и ниво на валканост)Пареа заосвежување1,5 kg

Page 30 - 2.6 Расходување

Програмa 1) 1) Поставете ја брзината на центрифугата. Провере

Page 31 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето напрограмата со максимално полнење.За време на фазата на перење, траењето на

Page 32 - 4.2 Екран

7. ОПЦИИ7.1 Тепература Поставете ја оваа опција за да јапромените стандардната температура.Показно светло = студена вода.На екранот се прикажува пост

Page 33 - 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

7.6 Екстра плакнење Со оваа опција можете да додадетефаза неколку плакнења конпрограмата за перење.Користете ја оваа опција за лицаалергични на детерг

Page 34

• Prietaisas turi būti prijungtas prie vandentiekionaudojant naujai pristatytus žarnų komplektus arbakitus įgaliotojo techninės priežiūros centro pris

Page 35 - МАКЕДОНСКИ 35

намалува потрошувачката наенергија.• Ако ја намалите температурата наперењето, се зголемува бројот наленти Eco Info.Еве неколку совети за поставувањен

Page 36 - 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА1. Ставете мала количина детергентво фиоката за фазата на перење.2. Поставете ја и стартувајте јапрограмата за памук нанајвисок

Page 37 - МАКЕДОНСКИ 37

Преграда за детергент за фазата на перење.Обележувањата МАКС се максималните нивоа за количина надетергент (во прав или течен).Преграда за течни додат

Page 38 - 7. ОПЦИИ

10.6 Поставување програма1. Свртете го копчето напрограматорот и поставете јапрограмата:• Се пали показното светло засоодветната програма.• Показатело

Page 39 - 7.7 Управител на време

10.10 Откажување програмаво тек1. Притиснете го копчето неколкусекунди за да ја откажетепрограмата и да ја исклучетемашината.2. Притиснете го истото

Page 40 - 8. ПОСТАВКИ

2. За да го направите апаратот самода цеди, поставете . Ако енеопходно, намалете ја брзинатана центрифугата.3. Кога програмата е завршена ипоказното

Page 41 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

• Користете соодветни производи завидот и бојата на ткаенината,температурата на програмата инивото на извалканост.• Ако вашиот апарат нема дозер задет

Page 42 - 10.5 Вклучување на

12.4 Чистење на дозерот за детергент1. 2.3. 12.5 Чистење на одводниот филтерНе чистете го одводниот филтер ако водата во апаратот е жешка.1. 2.МАКЕДО

Page 43 - МАКЕДОНСКИ 43

3. 4.5. 12.6 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.www.electrolux.com48

Page 44

3. 4.90˚12.7 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот неможе да цеди вода.Ако се случи ова, направете гичекорите од (1) до (5) од „Чи

Page 45 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

įgaliotasis techninio aptarnavimocentras.• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tiktuomet, kai visiškai pabaigsiteįrengimą. Įsitikinkite, kad įreng

Page 46 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Исклучете ја машинатапред да ги направитепроверките.13.2 Можни дефектиПроблем Можно решениеПрограмата непочнува да работи.Проверете дал

Page 47 - МАКЕДОНСКИ 47

Проблем Можно решение Проверете дали одводното црево е правилно поврзано. Поставете ја програмата за цедење доколкупоставувате програма без фаза на

Page 48

Проблем Можно решениеРезултатите одперењето сенезадоволителни.Зголемете го количеството детергент или употребетедруг. Користете специјални производи

Page 49 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТАРециклирајте ги материјалите сосимболот . Ставете ја амбалажатаво соодветни контејнери за да јарециклирате. Помогнете во заштит

Page 50 - 13.2 Можни дефекти

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 552. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 51 - МАКЕДОНСКИ 51

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 52 - 14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

• Fanta de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuiesă fie blocate de mochetă, covor sau orice alt materialfolosit la acoperirea pardoselii.• Apa

Page 53 - 15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

datele tehnice, corespund cu cele alesursei de tensiune. În caz contrar,contactaţi un electrician.• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare

Page 54 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentarea aparatului2314561Panou de comandă2Capac3Deschidere uşoară4Filtru de la pompa de evacuare5Picioare pentru aduce

Page 55 - ROMÂNA 55

10Tastă pentru Start/Pauză (Start/Pauză)11Taste pentru Reglarea duratei (Time Manager)12Tastă pentru Program favorit (Preferatele mele)4.2 AfişajA B

Page 56 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Prietaiso apžvalga2314561Valdymo skydelis2Dangtis3Lengva prieiga4Vandens išleidimo siurblio filtras5Kojelės prietaisui išlygin

Page 57 - ROMÂNA 57

• : Indicator pentru fărăcentrifugare• : Indicator pentru Clătire oprită• : Indicator pentru Supersilenţios5. TABELUL PROGRAMELORProgramInterval pent

Page 58 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de centri‐fugareDescrierea programului(Tip de încărcătură şi de murdărie)Articole spo

Page 59 - 4.2 Afişaj

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de centri‐fugareDescrierea programului(Tip de încărcătură şi de murdărie)Abur bumbac1

Page 60 - 5. TABELUL PROGRAMELOR

Program 1) Setaţi viteza de centrifugare. Asiguraţi-vă că este adecvată pentru tipul de ţesăturăspălată. Dacă setaţi opţiunea Fără centr

Page 61 - ROMÂNA 61

Programe Încărcătură (kg)Consumde energie(kWh)Consumde apă (li‐tri)Durataaproxima‐tivă a pro‐gramului(minute)Grad deumezealăremanentă(%)1)Sintetice 40

Page 62

• Setaţi această opţiune pentru apreveni şifonarea rufelor.• Programul de spălare se opreşte cuapă în tambur. Tamburul se roteşte înmod regulat pentru

Page 63 - 6. VALORI DE CONSUM

Indicatorul 1) 1) 4) 3) 3) 3)1) Dacă este disponibil.2) Cel mai scurt: pentru reîmprospătarearufelor.3) Durata implicită a programului.4) Cel mai

Page 64 - 7. OPŢIUNI

8.2 Clătire suplimentarăpermanentăCu această opţiune puteţi aveapermanent o clătire suplimentară cândsetaţi un program nou.• Pentru a activa/dezactiva

Page 65 - 7.7 Reglarea duratei

10.3 Compartimentele pentru detergentATENŢIE!Utilizaţi doar detergenţi specificaţi pentru maşina de spălat rufe.Respectaţi întotdeauna instrucţiunile

Page 66 - 8. SETĂRI

3. CLICK4.B• Poziţia A pentru detergent pudră (setarea din fabrică).• Poziţia B pentru detergent lichid.Atunci când utilizaţi detergentul lichid:• Nu

Page 67 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

10Paleidimo / pristabdymo jutiklinisvaldiklis (Paleidimas /pristabdymas)11Laiko valdymo jutikliniai valdikliai (Time Manager)12Mėgstamos programos j

Page 68

• Uşa se blochează, afişajulprezintă indicatorul .• Atunci când numărătoareainversă este încheiată, programulporneşte automat.Puteţi anula sau modifi

Page 69 - ROMÂNA 69

• Indicatorul pentru capac blocat sestinge.• Puteţi deschide capacul.• Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţitamburul gol.• Închideţi robinetul de apă.•

Page 70

– detergenţi praf pentru toatetipurile de ţesături,– detergenţi praf pentru ţesăturidelicate (max. 40°C) şi lână,– detergenţi lichizi, de preferatpent

Page 71 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• Selectaţi programul pentru bumbac cucea mai ridicată temperatură şi ocantitate redusă de detergent.12.4 Curăţarea dozatorului pentru detergent1. 2.3

Page 72 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

3. 4.5. 12.6 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrulrobinetului1.1232.www.electrolux.com74

Page 73 - ROMÂNA 73

3. 4.90˚12.7 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul nupoate evacua apa.În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1)la (5) din secţiunea

Page 74

13.2 Defectări posibileProblemă Soluţie posibilăProgramul nu porneşte. Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă capacul apar

Page 75 - 13. DEPANARE

Problemă Soluţie posibilăFaza de centrifugare nufuncţionează sau ciclulde spălare durează maimult decât este normal.Setaţi opţiunea de centrifugare.Se

Page 76 - 13.2 Defectări posibile

După verificare, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt.Dacă problema apare din nou, contactaţi Centrul de service

Page 78 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• : funkcijos „Skalavimosulaikymas“ indikatorius• : funkcijos „Ypačtyli“ indikatorius5. PROGRAMŲ LENTELĖProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalb

Page 79 - ROMÂNA 79

www.electrolux.com/shop192953510-A-262016

Page 80 - 192953510-A-262016

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Sportinė apra

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire