Electrolux WASLEEV300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux WASLEEV300. Electrolux WASLEEV300 Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
WASLEEV300
IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - WASLEEV300

WASLEEV300IT Lavabiancheria Istruzioni per l’uso

Page 2 - PENSATI PER VOI

Verificare che il tubo discarico non venga immersoin acqua. Ci potrebbe essereun ritorno di acqua sporcanell'apparecchiatura.3. A un tubo vertica

Page 3 - ITALIANO 3

• La Tecnologia SoftWater funge da addolcitore dell’acqua e rimuove iminerali duri dall’acqua in ingressofornendo acqua dolce per il lavaggio.Lavaggio

Page 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.3 Erogatore del detersivo escomparto del saleAttenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei detersivi. Inogni caso, consigliamo dinon

Page 5 - 2.6 Smaltimento

lavaggio ottimali oltre che una protezioneimpeccabile per i tuoi indumenti.Per impostare correttamente l’addolcitoredell’acqua rimandiamo alla sezione

Page 6 - 3. INSTALLAZIONE

Come disattivare latecnologia di addolcimentodell’acquaUna volta che hai eseguito l’accesso almenù premendo i tasti e :1. Toccando due volte il tas

Page 7 - ITALIANO 7

Max▼Max▼Max▼SALT4. Chiedere lo scomparto del sale el’erogatore del detersivo.Controllare a intervalliregolari che ci siaabbastanza sale.Lo scomparto S

Page 8 - 3.3 Tubo di carico

4. Versare 2 litri di acqua nelloscomparto del detersivocontrassegnato da .Questa azione attiva il sistema di scarico.5. Versare un po' di deter

Page 9 - 3.5 Scarico dell'acqua

Progra mAntial lergi20 min . - 3 kgMotion støjKoge-/ KulørtSynteti skFinvaskUld/SilkeDampVattæpper Jeans7.3 VisualizzaMIXSpia carico massimo. L'i

Page 10 - 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Spia fase di lavaggio: lampeggia durante il pre-lavaggio e durante lafase di lavaggio.Indicatore fase di risciacquo: lampeggia durante la fase di risc

Page 11 - ITALIANO 11

8.2 IntroduzioneLe opzioni/funzioni non sonoselezionabili con tutti iprogrammi di lavaggio.Controllare la compatibilitàfra opzioni/funzioni e iprogram

Page 12 - SOFTWATER)

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - Come impostare l’addolcitore

Questa opzione non èutilizzabile contemperature inferiori a 40°C.• PrelavaggioUsare questa funzione peraggiungere una fase di prelavaggio a30°C prima

Page 14 - 5.3 Versamento del sale

Il display mostra la spia .Questa opzione può ancheessere usata per accorciarela Vapore durata delprogramma.8.10 Tasto salto fase (Opzione)Sfiorando

Page 15 - ITALIANO 15

Programma Descrizione programmaCotoniCotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.Programmi standard per i valori di consumo dell'eti‐chett

Page 16 - 7.2 Badge multi-lingue

Programma Descrizione programmaAntiallergieCapi in cotone bianco. Questo programma rimuove i mi‐cro-organismi grazie a una fase di lavaggio con la tem

Page 17 - 7.3 Visualizza

Temperatura programma, velocità di centrifuga massima e carico massimoProgramma Temperatura pre‐definitaIntervallo di tempe‐raturaVelocità massimadi c

Page 18 - 8. SELETTORE E TASTI

Compatibilità opzioni programma Cotoni Sintetici ColourPro Delicati Lana/Seta Vapore OKOPowerAntiallergie 20 min. - 3 kg Outdoor Centrifuga

Page 19 - 8.5 Macchie/Prelavaggio

9.2 Woolmark Apparel Care -VerdeIl lavaggio lana di questaapparecchiatura è stato approvato dallaWoolmark Company per lavareindumenti di lana con etic

Page 20 - 8.9 Risparmio tempo

Questa opzione aumentaleggermente la durata delprogramma.Per attivare/disattivare questa opzionetoccare i tasti e contemporaneamente fino a chel&apo

Page 21 - 9. PROGRAMMI

detersivo liquido, consultare lasezione “Riempire con detersiviliquidi”.Max▼Max▼Max▼Salt3. Qualora lo si desideri, metterel’ammorbidente nello scompar

Page 22

Qualora non sia possibileeffettuare una selezione,non si accende nessunindicatore e viene emessoun segnale acustico.11.5 Avvio di un programmaToccare

Page 23 - ITALIANO 23

Con riserva di modifiche.1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatu

Page 24

Importante! Qualora il quantitativo dibucato non venga ridotto, il programmadi lavaggio inizia comunque, aprescindere dal sovraccarico. In questocaso

Page 25 - ITALIANO 25

1. Sfiorare il tasto Avvio/Pausa.Nel display la spia dell'oblò bloccato sispegne.2. Aprire l'oblò. Ove necessario,aggiungere o rimuovere gli

Page 26 - 10. IMPOSTAZIONI

Il display mostra il tempo dell'ultimoprogramma impostato.Ruotare il selettore dei programmi perimpostare un nuovo ciclo.Se si imposta un program

Page 27 - 11. UTILIZZO QUOTIDIANO

12.4 Consigli ecologici• Impostare un programma senza lafase di prelavaggio per lavare labiancheria normalmente sporca.• Avviare un programma di lavag

Page 28 - 11.4 Impostazione di un

Attenersi sempre alleistruzioni riportate sulleconfezioni dei prodotti.2. Avviare un rapido programma per icotoni a temperatura elevata, colcesto chiu

Page 29 - ITALIANO 29

5. Verificare che tutti i residui didetersivo vengano rimossi dalla partesuperiore e inferiore dell'incasso.Servirsi di una spazzola piccola perp

Page 30

5. Quando la ciotola è piena d’acqua,rimettere nuovamente il condotto discarico in posizione e svuotare ilcontenitore.6. Ripetere i passaggi 4 e 5 fin

Page 31 - 11.14 Opzione Stand-by

21Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare di nuovo il sistema discarico:a. Versare 2 litri d’a

Page 32 - 12.2 Macchie ostinate

necessario attivare di nuovo il sistema discarico:1. Versare 2 litri d’acqua nelloscomparto del lavaggio principale delcassetto del detersivo.2. Avvia

Page 33 - 13. PULIZIA E CURA

chiudere il rubinetto dell'acqua.Contattare il Centro di Assistenzaautorizzato.AVVERTENZA!Scollegare la spina dallapresa di corrente prima dieseg

Page 34 - 13.6 Pulire accuratamente il

• Non superare il volume di carico massimo di 9 kg(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).• La pressione di funzionamento dell'acqua nel

Page 35 - 13.7 Pulizia della pompa di

Problema Possibile soluzioneLa fase di centrifuganon si avvia o il ciclo dilavaggio dura più a lun‐go del normale.• Impostare il programma di centrifu

Page 36

Problema Possibile soluzioneI risultati del lavaggionon sono soddisfacenti.• Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro pro‐dotto.• Utilizza

Page 37 - 13.9 Scarico di emergenza

Assicurarsi che il livellodell'acqua all'interno delcesto non sia elevato. Senecessario, eseguire unoscarico di emergenza,(fare riferimento

Page 38 - 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Durante il programma di lavaggio, la tecnologia Prosense può variare ladurata di lavaggio e i valori di consumo. Per ulteriori dettagli invitiamo acon

Page 39 - 14.2 Possibili guasti

Collegamento elettrico TensionePotenza totaleFusibileFrequenza230 V2.200 W10 A50 HzCoperchio di protezione che impedisce l'ingressodi sporco e um

Page 40

Il kit di installazione in colonna puòessere usato solo con le apparecchiatureindicate nel libretto fornito conl'accessorio.Leggere attentamente

Page 41 - ITALIANO 41

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Page 43 - 16. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop157012890-A-222017

Page 44 - 17. ACCESSORI

• Accertarsi che l'aria circoliliberamente tra l'apparecchiatura e ilpavimento.• Regolare i piedini per disporre dellospazio necessario tral

Page 45 - GARANZIA

• Togliere il blocco porta per evitare chebambini o animali restino intrappolatinel cestello.• Smaltire l'apparecchiatura inconformità coi requis

Page 46

128. Pulire e asciugare accuratamente ilfondo dell'apparecchiatura.ATTENZIONE!Non utilizzare alcol, solventio prodotti chimici.9. Assicurarsi di

Page 47 - ITALIANO 47

15. Togliere i tre dadi con la chiavefornita insieme al dispositivo.16. Estrarre i distanziatori in plastica.17. Mettere nei fori i cappucci in plasti

Page 48 - 157012890-A-222017

20O20O45O45OAssicurarsi che il tubo dicarico non sia in posizioneverticale.3. Ove necessario, allentare il dado adanello per sistemarlo nella posizion

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire