INSTRUCTION BOOKLIBRO DE INSTRUCCIONESNOTICE D’INSTRCTIONModel EMS2687Microwave oven with grillHorno microondas con grillFour à micro-ondesFEGBEMS2687
WHAT ARE MICROWAVES?SUITABLE OVENWARE8PLASTIC UTENSILSHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,he
98CONSEILS COUVRIR OU NONUn récipient couvert conserveaux aliments leur humidité etréduit le temps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, u
FRANÇAIS99RÉCHAUFFAGELe micro-ondes est idéal pour décongeler lesaliments. Les temps de décongélation sontinférieurs à la décongélation traditionnelle
100CUISSON DES LÉGUMES FRAIS● En achetant la viande, choisissez dans lamesure du possible des morceaux de tailleégale. Vous obtiendrez ainsi les meill
FRANÇAIS101NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDESVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin dechoisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivezles
102CUISSON AUX MICRO-ONDESExemple :Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 Wdu micro-ondes.
103CUISSON AU GRIL ET CUISSON COMBINÉEFRANÇAISCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL: 1. Gril seul. 2. Gril Combinee (micro-ondes
104AUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO-
105AUTRES FONCTIONS PRATIQUESFRANÇAIS2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDESLa touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarra
106OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEle bouton rotatifMINUTEUR/POIDS/PUISSANCEla touche START/+302.3.2. Le poids ou les qua
FRANÇAIS107OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE P
ENGLISHSUITABLE OVENWARE9MICROWAVE CLING FILMThis, or heat-resistant film, is very suitable forcovering or wrapping. Please follow themanufacturer&apo
108TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUETOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le “Casserole Pouletavec Légumes” à la page 111.*
109TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEFRANÇAISTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballageet posez les sur u
110TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEREMARQUES: Décongélation automatique1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en
111RECETTES POUR PROGRAMMES DE CUISSONAUTOMATIQUEFRANÇAISCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60
112RECETTES POUR PROGRAMMES DE CUISSONAUTOMATIQUEGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600 g
113TABLEAUX DE CUISSONFRANÇAISBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSON
114TABLEAUX DE CUISSONAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g-
FRANÇAIS115RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.VARIANTES DE RECETTESTRADIT
116RECETTESAUBERGINES FARCIES A LA VIANDEHACHÉE Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à
FRANÇAIS117RECETTESJAMBON FARCITemps de cuisson total: env.13-18 minutes Vaisselle : 1 plat ovale à gratin (longueur env. 26 cm)Ingrédients150 g d’
TIPS & ADVICE10BEFORE YOU START...To make it as easy as possible to use themicrowave oven we have put together a few hintsand tips for you. Only s
118RECETTESPOULET FARCI ROTI(2 portions)Temps de cuisson total : env. 36-40 minutesVaisselle : 1 terrine (2 litres)Ingrédients1 poulet (1000 g)selrom
FRANÇAIS119RECETTESQUENELLES DE PAIN BLANC(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (1 litres)5 tass
120RECETTESGELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE ALA VANILLETemps de cuisson total : env. 8-12 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédi
FRANÇAIS121RECETTESPUDDING DE SEMOULE A LA SAUCE AUXFRAMBOISESTemps de cuisson total : env. 15-20 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)
122ENTRETIEN ET NETTOYAGENE PROCEDEZ AU NETTOYAGE QU’APRÉSAVOIR DÉBRANCHÉ L’APPAREIL.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPEFOURS VENDUS DANS LE COMMERCE
123QUE FAIRE SI...FRANÇAISSYMPTÔME... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?... le mode micro-ondes ne fonctionnepas ?... la plateau tou
124SERVICE ET GARANTIE (FRANCE)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonct
125SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE (BELGIQUE)FRANÇAISSi l’appareil ne fonctionne pascorrectement, effectuez d’abord lesvérifications suivant
126DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (BELGIQUE)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,un défaut peut toujours se présent
FRANÇAIS127FICHE TECHNIQUETension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Mi
ENGLISHTIPS & ADVICE11BLANCHING VEGETABLESBefore freezing vegetables, they should beblanched. This preserves the quality and flavourat their best
128INSTALLATIONINSTALLATION DE L’APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlezsoigneusement pour détecter les traces dedétérioration possibles.2. S
FRANÇAIS129INSTALLATIONRELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ÉNERGIECONNEXIONS ELECTRIQUESSi la prise dont est dotée votre appareil ne c
130Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons les
EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 131
EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 132
EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 133
© Electrolux plc 2004TINS-A423URR1The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered applia
TIPS & ADVICE12COVERINGCovering the food retains themoisture within it and shortensthe cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Foo
ENGLISHHEATINGDEFROSTING13Your microwave is ideal for thawing. Thawingtimes are usually considerably shorter than intraditional methods. Here are a fe
COOKING FRESH VEGETABLESCOOKING MEAT, FISH & POULTRYDEFROSTING & COOKING14● When buying food items, try to ensure that, asfar as possible, the
15MICROWAVE POWER LEVELSENGLISHTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking t
16MICROWAVE COOKINGExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9
17GRILL & DUAL GRILL COOKINGENGLISHThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1. GRILL
EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page B
18OTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL orDU
19OTHER CONVENIENT FUNCTIONSENGLISH2. ADD 30 SECONDS FUNCTIONThe START/+30 button allows you to operate the two following functions:a. Direct start Yo
20AUTO COOK & DEFROST OPERATIONAUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time.You can choose from 2 A
21AUTO COOK & DEFROST OPERATIONENGLISHExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-
22AUTO COOK & DEFROST CHARTSBUTTONPROCEDURE• See recipe for “Chicken Pan withVegetables” on page 25.* Total weight of all ingredients.• See recipe
23AUTO COOK & DEFROST CHARTSENGLISHBUTTONPROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Place
24AUTO COOK & DEFROST CHARTSNOTE: Auto Defrost1 Steaks and Chops should be frozen in one layer.2 Minced meat should be frozen in a thin shape.3 Af
25RECIPES FOR AUTO COOK MENUSENGLISHCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grai
26RECIPES FOR AUTO COOK MENUSGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 4
ENGLISHCOOKING CHARTS27Coffee, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W app. 2 Do not cov
1ENGLISHImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Oven & accessorie
COOKING CHARTS28Food Weight Power Time Method Standing time (frozen) -g- -Level- -min- -min-TABELLE : DEFRO
ENGLISHRECIPES29ONION SOUPTotal cooking time: approx. 14 - 17 minutesUtensils: bowl with lid (2 litre capacity)4 soup bowls (200 ml)Ingredients1 tbsp
RECIPES30ZURICH VEAL STEWTotal cooking time: approx. 9-14 minutesUtensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients600 g veal fillet1 tbsp butter o
ENGLISHRECIPES31STUFFED HAMTotal cooking time: approx. 13-18 minutes Utensils: bowl with lid (2 litre capacity)Shallow oval gratin dish(approx. 26 cm
RECIPES32VEAL CUTLET WITH MOZZARELLATotal cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: shallow square gratin dish with lid(approx. 25 cm long)Ingredie
ENGLISHRECIPES33BREAD DUMPLINGS (for 5 Portions)Total cooking time: approx. 8-11 minutesUtensils: bowl with lid (1 Iitre capacity)5 cups or pudding mo
RECIPES34PEARS IN CHOCOLATE SAUCETotal cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)bowl with lid (1 Iitre capacity)In
ENGLISHRECIPES35SEMOLINA PUDDING WITH RASPBERRYSAUCETotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIALOVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THATCONTAIN SODIUM HYDROXIDE ORSCOURING PADS ON ANY PART OF
37WHAT TO DO IF...ENGLISHSYMPTOM... the microwave appliance is notworking properly?... the microwave mode is not working?... the turntable is not turn
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be leftunattended during operation. Powerlevels that are too hi
SERVICE & SPARE PARTS38If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent.The telephone numbe
SPECIFICATIONS39ENGLISHAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGri
INSTALLATION40INSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully forany signs of damage.2. If fitting the microwave oven above aconve
INSTALLATION41ENGLISH• The electrical outlet should be readily accessible so thatthe unit can be unplugged easily in an emergency.• The socket should
42INDICEMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 45Horno y accesorios . . . . .
43MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLNo utilice el horno de microondas para freir conaceite o para calentar aceite con el que va a freirdespués. N
44MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADTenga cuidado cuando caliente líquidos en elhorno de microondas. Utilice un recipiente de bocaancha para que puedan
ESPAÑOL45MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPara prevenir averías en el horno y parano estropearlo, tenga en cuenta losiguiente:No haga funcionar el horn
ACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:(16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos(18) Rejilla alta (19) Rejilla b
ESPAÑOL47PANEL DE MANDOS1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo decon
3ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDo not cook eggs in their shells, andwhole hard boiled eggs should not beheated in microwave ovens since theymay
48ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTOEnchufar el horno.1. El visualizador del horno parpadeará:2. Pulsar la tecla de STOP, y el visualizador indicará
49¿QUE SON LAS MICROONDAS?ESPAÑOLPLÁSTICOLa vajilla de plástico resistentea altas temperaturas yapropiada para microondas sepuede usar para descongela
50LA VAJILLA APROPIADALÁMINAS PARA MICROONDAS o láminas resistentes a altas temperaturas sirvenmuy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvaseobser
ESPAÑOL51SUGERENCIAS TECNICASANTES DE QUE EMPIECE VD. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondaslo máximo posible hemos confeccionado para
52SUGERENCIAS TECNICASBLANQUEADO DE VERDURASLas verduras se deben blanquear antes deproceder a su congelación para conservar mejorasí su calidad y sus
ESPAÑOL53SUGERENCIAS TECNICAS● Los platos preparados contenidos en recipientesde aluminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o e
54DESCONGELACIÓNEl horno de microondas es el dispositivo idealpara descongelar alimentos. Los tiempos dedescongelacion son mucho más cortos que en elc
ESPAÑOL55COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS● Observe Vd., al comprar carne, que los trozossean uniformes, a ser posible. Esto esimportante para obtener un bu
56NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDASEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir elnivel conveniente para guisar hay que hacer loindicado en la secc
57COCCIÓN CON MICROONDASESPAÑOLEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia demicroondas de 63
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOnly use the turntable and the turntable supportdesigned for this oven. Do not operate the ovenwithout the turntable.To
58COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADANOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.2. Al usar el grill por primera vez puede que se note
59OTRAS FUNCIONES CÓMODASESPAÑOL1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MIC
60OTRAS FUNCIONES CÓMODAS2. FUNCIÓN PARA AÑADIR 30 SEGUNDOSLa tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes:a. Inicio
61FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICAESPAÑOLLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculanautomáticam
FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA62Ejemplo1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1:Para cocinar Pescado gratinado con un peso de 1
ESPAÑOLCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA63TECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para “Pollo y VerduraCacerola” en la página 66.*
64CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICATECLA PROCEDIMIENTO• Sacar del paquete las patatas fritascongeladas y ponerlas en una fuente
65CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICAESPAÑOLNOTA: Descongelación automática1 Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa
66RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICAPICADILLO Y CEBOLLA (AC-2)Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g picadillo (1/2 mitad de cardo, 1/2 mitad
67RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICAESPAÑOLGRATÉN (A1-2)Gratén d’espinacaIngredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar yescurr
5ENGLISHOVEN & ACCESSORIES1819ACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) Hig
Bebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -min-TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOSVerdura Cantidad Modo Pote
ESPAÑOL69TABLAS DE COCCIÓNTABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOSFilete de pescado 400 900 W 9-11 - tapar 1-2Comida preparada 400 900 W 8-10 -
70RECETASTodas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4porciones.ADAPTACION DE RECETASCONVENCIO
ESPAÑOL71RECETASBERENJENAS RELLENAS CON CARNEPICADATiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)fuente llana y ovala
72RECETASTRUCHAS ALMENDRADASTiempo total de cocción: 16-19 minutos aprox.Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud)Ingredientes4 trucha
ESPAÑOL73RECETASPOLLITO RELLENO(2 porciones)Tiempo total de cocción: 36-40 minutosUtensilios: fuente (volumen 2 l), hilo de cocinarIngredientes1 pollo
74RECETASLASAÑA AL HORNOTiempo total de cocción: 18-25 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente cuadrada llana con tapa (unos 20x20x6 cm
ESPAÑOL75RECETASPERAS AL CHOCOLATETiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente con tapa (volumen 1 l)Ingredie
76RECETASBUDÍN DE SÉMOLA CON SALSA DEFRAMBUESASTiempo total de cocción: unos 15-20 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredientes500 ml
ESPAÑOL77CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DEHORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR,PRODUCTOS ABRASIVOS, PR
6CONTROL PANEL1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up,just above each symbol according to theinstruction. When a
78¿QUÉ HACER SI…SÍNTOMA... el aparato microondas no funcionacorrectamente?... el modo microondas no funciona?... el plato giratorio no gira?... el mic
CERTIFICADO DE GARANTÍA79ESPAÑOLEstimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su elec
Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D
81CONSERVAR DURANTE TODA LA VIGENCIADE LA GARANTÍA LA FACTURA DE COMPRAESPAÑOL✁Condiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza
82ESPECIFICACIONESTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillMicroondas/GrillPotencia de salida: MicroondasGrill
83INSTALACIÓNESPAÑOLINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe concuidado si hay alguna señal de desperfectos.2. Si desea instalar
84INSTALACIÓN• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible deforma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente encaso de emergencia.• La tom
85FRANÇAISLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire frança
86SOMMAIREAvertissements importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 - 90Four et accessoires . . . .
87AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉFRANÇAISN’employez pas de récipients en matiére plastique,papier, carton et tous matériaux qui ne supporteralen
ENGLISH7BEFORE OPERATIONSETTING THE CLOCKPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Press the STOP button, the display will show:3. To set the
88AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉPrenez des précautions lorsque vous employez lesmicro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez desrécipients
FRANÇAIS89AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAutres avertissement.Ne midifiez pas ou n’essayez pas de modifier lefour.Vous ne devez pas déplacer le
90AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉPour éviter de casser le plateau tournant:(a)Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-lerefroidir.(b)Ne p
FRANÇAIS91FOUR ET ACCESSOIRESACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18
92BANDEAU DE COMMANDE1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ous’allumera juste au-dessus de chaque symbolesuivant l’inst
FRANÇAIS93AVANT LA MISE EN SERVICEBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler
94QUE SONT LES MICRO-ONDES?MATIÉRES PLASTIQUESLa vaisselle en matière plastique résistant à lachaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondespeut êt
95BIEN CHOISIR LA VAISSELLEFRANÇAISFILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDESLa feuille plastique résistante à la chaleur estidéale pour recouvrir ou envelopper
96CONSEILSAVANT DE COMMENCER ...Pour simplifier le plus possible l’utilisation dumicro-ondes, nous avons réuni ici les conseils lesplus importants : n
FRANÇAIS97CONSEILSBLANCHIR LES LÉGUMESIl faut blanchir les légumes avantde les congeler pour assurer unemeilleure conservation de laqualité et de l’ar
Commentaires sur ces manuels