Electrolux EMS2687X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS2687X. Electrolux EMS2687X User Manual [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTRUCTION BOOK
LIBRO DE INSTRUCCIONES
NOTICE D’INSTRCTION
Model EMS2687
Microwave oven with grill
Horno microondas con grill
Four à micro-ondes
F
E
GB
EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page A
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Résumé du contenu

Page 1 - NOTICE D’INSTRCTION

INSTRUCTION BOOKLIBRO DE INSTRUCCIONESNOTICE D’INSTRCTIONModel EMS2687Microwave oven with grillHorno microondas con grillFour à micro-ondesFEGBEMS2687

Page 2

WHAT ARE MICROWAVES?SUITABLE OVENWARE8PLASTIC UTENSILSHeat resistant plastic utensils whichare suitable for use in themicrowave can be used to thaw,he

Page 3 - CONTENTS

98CONSEILS COUVRIR OU NONUn récipient couvert conserveaux aliments leur humidité etréduit le temps de cuisson.Couvrez le récipient avec uncouvercle, u

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FRANÇAIS99RÉCHAUFFAGELe micro-ondes est idéal pour décongeler lesaliments. Les temps de décongélation sontinférieurs à la décongélation traditionnelle

Page 5

100CUISSON DES LÉGUMES FRAIS● En achetant la viande, choisissez dans lamesure du possible des morceaux de tailleégale. Vous obtiendrez ainsi les meill

Page 6

FRANÇAIS101NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDESVotre four offre 5 niveaux de puissance. Afin dechoisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivezles

Page 7 - OVEN & ACCESSORIES

102CUISSON AUX MICRO-ONDESExemple :Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630 Wdu micro-ondes.

Page 8 - CONTROL PANEL

103CUISSON AU GRIL ET CUISSON COMBINÉEFRANÇAISCe four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL: 1. Gril seul. 2. Gril Combinee (micro-ondes

Page 9 - SETTING THE CLOCK

104AUTRES FONCTIONS PRATIQUES1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLESUne séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisonsde MICRO-

Page 10 - SUITABLE OVENWARE

105AUTRES FONCTIONS PRATIQUESFRANÇAIS2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDESLa touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:a. Démarra

Page 11

106OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEle bouton rotatifMINUTEUR/POIDS/PUISSANCEla touche START/+302.3.2. Le poids ou les qua

Page 12 - TIPS & ADVICE

FRANÇAIS107OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEVérifier l’affichage.Vérifier l’affichage.Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE P

Page 13

ENGLISHSUITABLE OVENWARE9MICROWAVE CLING FILMThis, or heat-resistant film, is very suitable forcovering or wrapping. Please follow themanufacturer&apo

Page 14

108TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUETOUCHE PROCÉDURE • Voir recettes pour le “Casserole Pouletavec Légumes” à la page 111.*

Page 15 - DEFROSTING

109TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEFRANÇAISTOUCHEPROCÉDURE • Enlevez les frites surgelées de l’emballageet posez les sur u

Page 16 - DEFROSTING & COOKING

110TABLEAUX DE CUISSON AUTOMATIQUE ET DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUEREMARQUES: Décongélation automatique1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en

Page 17 - MICROWAVE POWER LEVELS

111RECETTES POUR PROGRAMMES DE CUISSONAUTOMATIQUEFRANÇAISCASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (AC-1)Pôelée de poulet épicéeIngrédients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60

Page 18 - MICROWAVE COOKING

112RECETTES POUR PROGRAMMES DE CUISSONAUTOMATIQUEGRATIN (A1-2)Gratin de pommes de terre et courgettesIngrédients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg200 g 400 g 600 g

Page 19 - Check the display

113TABLEAUX DE CUISSONFRANÇAISBoissons/mets Quant Réglage Puissance Temps Conseils de préparation-g/ml- -Niveau- -Min-TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSON

Page 20 - OTHER CONVENIENT FUNCTIONS

114TABLEAUX DE CUISSONAliments Quant Puissance Temps Addition d’eau Conseils de préparation Repos -g-

Page 21

FRANÇAIS115RECETTESToutes les recettes de cette notice sont, à défautd’indication contraire, prévues pour quatre personnes.VARIANTES DE RECETTESTRADIT

Page 22

116RECETTESAUBERGINES FARCIES A LA VIANDEHACHÉE Temps de cuisson total : env. 17-22 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (1 litre)1 plat ovale à

Page 23 - AUTO DEFROST

FRANÇAIS117RECETTESJAMBON FARCITemps de cuisson total: env.13-18 minutes Vaisselle : 1 plat ovale à gratin (longueur env. 26 cm)Ingrédients150 g d’

Page 24

TIPS & ADVICE10BEFORE YOU START...To make it as easy as possible to use themicrowave oven we have put together a few hintsand tips for you. Only s

Page 25

118RECETTESPOULET FARCI ROTI(2 portions)Temps de cuisson total : env. 36-40 minutesVaisselle : 1 terrine (2 litres)Ingrédients1 poulet (1000 g)selrom

Page 26 - Steaks and Chops

FRANÇAIS119RECETTESQUENELLES DE PAIN BLANC(Pour 5 pièces)Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (1 litres)5 tass

Page 27 - RECIPES FOR AUTO COOK MENUS

120RECETTESGELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE ALA VANILLETemps de cuisson total : env. 8-12 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)Ingrédi

Page 28

FRANÇAIS121RECETTESPUDDING DE SEMOULE A LA SAUCE AUXFRAMBOISESTemps de cuisson total : env. 15-20 minutes Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)

Page 29 - COOKING CHARTS

122ENTRETIEN ET NETTOYAGENE PROCEDEZ AU NETTOYAGE QU’APRÉSAVOIR DÉBRANCHÉ L’APPAREIL.ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPEFOURS VENDUS DANS LE COMMERCE

Page 30

123QUE FAIRE SI...FRANÇAISSYMPTÔME... le four micro-ondes ne fonctionne pascorrectement ?... le mode micro-ondes ne fonctionnepas ?... la plateau tou

Page 31 - MUSHROOMS WITH ROSEMARY

124SERVICE ET GARANTIE (FRANCE)SERVICE APRÈS VENTEGARANTIEEn cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «En cas d’anomalie de fonct

Page 32 - ZURICH VEAL STEW

125SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE (BELGIQUE)FRANÇAISSi l’appareil ne fonctionne pascorrectement, effectuez d’abord lesvérifications suivant

Page 33 - FISH FILLET WITH CHEESE SAUCE

126DECLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE (BELGIQUE)Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,un défaut peut toujours se présent

Page 34 - COURGETTE AND NOODLE GRATIN

FRANÇAIS127FICHE TECHNIQUETension d’alimentationFusible/disjoncteur de protectionConsommation électrique: Micro-ondesGrilMicro-ondes/GrilPuissance: Mi

Page 35 - LASAGNE AL FORNO

ENGLISHTIPS & ADVICE11BLANCHING VEGETABLESBefore freezing vegetables, they should beblanched. This preserves the quality and flavourat their best

Page 36 - PEARS IN CHOCOLATE SAUCE

128INSTALLATIONINSTALLATION DE L’APPAREIL1. Retirez tout l’emballage et contrôlezsoigneusement pour détecter les traces dedétérioration possibles.2. S

Page 37 - CHEESECAKE (for 12 Portions)

FRANÇAIS129INSTALLATIONRELIER L'APPAREIL À L'ALIMENTATION D'ÉNERGIECONNEXIONS ELECTRIQUESSi la prise dont est dotée votre appareil ne c

Page 38 - CARE & CLEANING

130Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS ELECTROLUXPour tenir nos engagements, nous écoutons les

Page 39 - WHAT TO DO IF

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 131

Page 40 - GUARANTEE CONDITIONS

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 132

Page 41 - IMPORTANT INFORMATION

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page 133

Page 42

© Electrolux plc 2004TINS-A423URR1The Electrolux Group. The World’s No.1 choice.The Electrolux group is the world’s largest producer of powered applia

Page 43

TIPS & ADVICE12COVERINGCovering the food retains themoisture within it and shortensthe cooking time. Use a lid,microwave cling film or a cover.Foo

Page 44

ENGLISHHEATINGDEFROSTING13Your microwave is ideal for thawing. Thawingtimes are usually considerably shorter than intraditional methods. Here are a fe

Page 45

COOKING FRESH VEGETABLESCOOKING MEAT, FISH & POULTRYDEFROSTING & COOKING14● When buying food items, try to ensure that, asfar as possible, the

Page 46

15MICROWAVE POWER LEVELSENGLISHTo set the microwave power level :Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking t

Page 47

16MICROWAVE COOKINGExample:Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.Your oven can be programmed for up to 9

Page 48 - HORNO Y ACCESORIOS

17GRILL & DUAL GRILL COOKINGENGLISHThis microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).1. GRILL

Page 49 - PANEL DE MANDOS

EMS2687-EU Cover 09/12/2005 11:28 Page B

Page 50 - PUESTA EN HORA DEL RELOJ

18OTHER CONVENIENT FUNCTIONS1. MULTIPLE SEQUENCE COOKINGA sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL orDU

Page 51 - LA VAJILLA APROPIADA

19OTHER CONVENIENT FUNCTIONSENGLISH2. ADD 30 SECONDS FUNCTIONThe START/+30 button allows you to operate the two following functions:a. Direct start Yo

Page 52

20AUTO COOK & DEFROST OPERATIONAUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time.You can choose from 2 A

Page 53 - SUGERENCIAS TECNICAS

21AUTO COOK & DEFROST OPERATIONENGLISHExample 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-

Page 54

22AUTO COOK & DEFROST CHARTSBUTTONPROCEDURE• See recipe for “Chicken Pan withVegetables” on page 25.* Total weight of all ingredients.• See recipe

Page 55 - CALENTAMIENTO

23AUTO COOK & DEFROST CHARTSENGLISHBUTTONPROCEDURE• Remove the frozen french fried potatoes fromthe package and place them on a flan dish.• Place

Page 56 - DESCONGELACIÓN

24AUTO COOK & DEFROST CHARTSNOTE: Auto Defrost1 Steaks and Chops should be frozen in one layer.2 Minced meat should be frozen in a thin shape.3 Af

Page 57 - DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN

25RECIPES FOR AUTO COOK MENUSENGLISHCHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1)Spicy chicken fricasseeIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg60 g 120 g 180 g long grai

Page 58

26RECIPES FOR AUTO COOK MENUSGRATIN (A1-2)Spinach gratinIngredients0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)15 g 30 g 4

Page 59 - COCCIÓN CON MICROONDAS

ENGLISHCOOKING CHARTS27Coffee, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not coverMilk, 1 cup 150 900 W app. 1 Do not coverWater, 1 cup 150 900 W app. 2 Do not cov

Page 60 - COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADA

1ENGLISHImportant safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4Oven & accessorie

Page 61 - OTRAS FUNCIONES CÓMODAS

COOKING CHARTS28Food Weight Power Time Method Standing time (frozen) -g- -Level- -min- -min-TABELLE : DEFRO

Page 62

ENGLISHRECIPES29ONION SOUPTotal cooking time: approx. 14 - 17 minutesUtensils: bowl with lid (2 litre capacity)4 soup bowls (200 ml)Ingredients1 tbsp

Page 63 - DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA

RECIPES30ZURICH VEAL STEWTotal cooking time: approx. 9-14 minutesUtensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients600 g veal fillet1 tbsp butter o

Page 64

ENGLISHRECIPES31STUFFED HAMTotal cooking time: approx. 13-18 minutes Utensils: bowl with lid (2 litre capacity)Shallow oval gratin dish(approx. 26 cm

Page 65

RECIPES32VEAL CUTLET WITH MOZZARELLATotal cooking time: approx. 24-31 minutesUtensils: shallow square gratin dish with lid(approx. 25 cm long)Ingredie

Page 66

ENGLISHRECIPES33BREAD DUMPLINGS (for 5 Portions)Total cooking time: approx. 8-11 minutesUtensils: bowl with lid (1 Iitre capacity)5 cups or pudding mo

Page 67

RECIPES34PEARS IN CHOCOLATE SAUCETotal cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)bowl with lid (1 Iitre capacity)In

Page 68

ENGLISHRECIPES35SEMOLINA PUDDING WITH RASPBERRYSAUCETotal cooking time: approx. 15-20 minutesUtensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)Ingredients500

Page 69 - 2 1 2 diente de ajo (picado)

CAUTION: DO NOT USE COMMERCIALOVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS,ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THATCONTAIN SODIUM HYDROXIDE ORSCOURING PADS ON ANY PART OF

Page 70 - TABLAS DE COCCIÓN

37WHAT TO DO IF...ENGLISHSYMPTOM... the microwave appliance is notworking properly?... the microwave mode is not working?... the turntable is not turn

Page 71

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo avoid the danger of fireThe microwave oven should not be leftunattended during operation. Powerlevels that are too hi

Page 72 - SOPA DE CEBOLLA

SERVICE & SPARE PARTS38If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent.The telephone numbe

Page 73 - FILETES DE LENGUADO

SPECIFICATIONS39ENGLISHAC Line VoltageDistribution line fuse/circuit breakerAC Power required: MicrowaveGrillMicrowave/GrillOutput power: MicrowaveGri

Page 74 - JAMÓN RELLENO

INSTALLATION40INSTALLING THE APPLIANCE1. Remove all packaging and check carefully forany signs of damage.2. If fitting the microwave oven above aconve

Page 75 - CALABACINES Y PASTA AL HORNO

INSTALLATION41ENGLISH• The electrical outlet should be readily accessible so thatthe unit can be unplugged easily in an emergency.• The socket should

Page 76 - ALBÓNDIGAS DE PAN

42INDICEMedidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 - 45Horno y accesorios . . . . .

Page 77 - VAINILLA

43MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLNo utilice el horno de microondas para freir conaceite o para calentar aceite con el que va a freirdespués. N

Page 78 - BUDÍN DE SÉMOLA CON SALSA DE

44MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADTenga cuidado cuando caliente líquidos en elhorno de microondas. Utilice un recipiente de bocaancha para que puedan

Page 79 - CUIDADO Y LIMPIEZA

ESPAÑOL45MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDADPara prevenir averías en el horno y parano estropearlo, tenga en cuenta losiguiente:No haga funcionar el horn

Page 80 - ¿QUÉ HACER SI…

ACCESORIOS:Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:(16) El plato giratorio (17) El soporte de rodillos(18) Rejilla alta (19) Rejilla b

Page 81 - CERTIFICADO DE GARANTÍA

ESPAÑOL47PANEL DE MANDOS1 Visualizador digital2 IndicadoresEl indicador apropiado destellará o se encenderáinmediatamente encima de cada símbolo decon

Page 82 - Certificado de Compra

3ENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSDo not cook eggs in their shells, andwhole hard boiled eggs should not beheated in microwave ovens since theymay

Page 83

48ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTOEnchufar el horno.1. El visualizador del horno parpadeará:2. Pulsar la tecla de STOP, y el visualizador indicará

Page 84 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

49¿QUE SON LAS MICROONDAS?ESPAÑOLPLÁSTICOLa vajilla de plástico resistentea altas temperaturas yapropiada para microondas sepuede usar para descongela

Page 85 - INSTALACIÓN

50LA VAJILLA APROPIADALÁMINAS PARA MICROONDAS o láminas resistentes a altas temperaturas sirvenmuy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvaseobser

Page 86

ESPAÑOL51SUGERENCIAS TECNICASANTES DE QUE EMPIECE VD. ...Para facilitarle el manejo del horno de microondaslo máximo posible hemos confeccionado para

Page 87

52SUGERENCIAS TECNICASBLANQUEADO DE VERDURASLas verduras se deben blanquear antes deproceder a su congelación para conservar mejorasí su calidad y sus

Page 88 - SOMMAIRE

ESPAÑOL53SUGERENCIAS TECNICAS● Los platos preparados contenidos en recipientesde aluminio se deben sacar de los mismos paracalentarlos en un plato o e

Page 89

54DESCONGELACIÓNEl horno de microondas es el dispositivo idealpara descongelar alimentos. Los tiempos dedescongelacion son mucho más cortos que en elc

Page 90

ESPAÑOL55COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS● Observe Vd., al comprar carne, que los trozossean uniformes, a ser posible. Esto esimportante para obtener un bu

Page 91

56NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDASEl horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir elnivel conveniente para guisar hay que hacer loindicado en la secc

Page 92

57COCCIÓN CON MICROONDASESPAÑOLEjemplo:Supongamos que se desea calentar sopa durante 2 minutos y 30 segundos empleando una potencia demicroondas de 63

Page 93 - FOUR ET ACCESSOIRES

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOnly use the turntable and the turntable supportdesigned for this oven. Do not operate the ovenwithout the turntable.To

Page 94 - BANDEAU DE COMMANDE

58COCCIÓN AL GRILL Y COMBINADANOTA:1. Se recomienda usar la rejilla alta para asar a la parrilla.2. Al usar el grill por primera vez puede que se note

Page 95 - RÉGLER L’HORLOGE

59OTRAS FUNCIONES CÓMODASESPAÑOL1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIASPuede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MIC

Page 96 - BIEN CHOISIR LA VAISSELLE

60OTRAS FUNCIONES CÓMODAS2. FUNCIÓN PARA AÑADIR 30 SEGUNDOSLa tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes:a. Inicio

Page 97

61FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICAESPAÑOLLas funciones de COCCIÓN AUTOMÁTICA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA calculanautomáticam

Page 98

FUNCIONES DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA62Ejemplo1 para COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1:Para cocinar Pescado gratinado con un peso de 1

Page 99

ESPAÑOLCUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA63TECLA PROCEDIMIENTO• Ver las recetas para “Pollo y VerduraCacerola” en la página 66.*

Page 100 - CONSEILS

64CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICATECLA PROCEDIMIENTO• Sacar del paquete las patatas fritascongeladas y ponerlas en una fuente

Page 101 - DÉCONGÉLATION

65CUADROS DE COCCIÓN AUTOMÁTICA YDESCONGELACIÓN AUTOMÁTICAESPAÑOLNOTA: Descongelación automática1 Bistecs y chuletas deben congelarse en una sola capa

Page 102 - CUISSON DES LÉGUMES FRAIS

66RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICAPICADILLO Y CEBOLLA (AC-2)Ingredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g picadillo (1/2 mitad de cardo, 1/2 mitad

Page 103 - FRANÇAIS

67RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICAESPAÑOLGRATÉN (A1-2)Gratén d’espinacaIngredientes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg150 g 300 g 450 g espinaca (descongelar yescurr

Page 104 - CUISSON AUX MICRO-ONDES

5ENGLISHOVEN & ACCESSORIES1819ACCESSORIES:Check to make sure the following accessories areprovided:(16) Turntable (17) Turntable support (18) Hig

Page 105

Bebida/alimento Cantidad Modo Potencia Tiempo Procedimiento-g/ml- -ajuste- -min-TABLA: CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOSVerdura Cantidad Modo Pote

Page 106 - AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

ESPAÑOL69TABLAS DE COCCIÓNTABLA: DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOSFilete de pescado 400 900 W 9-11 - tapar 1-2Comida preparada 400 900 W 8-10 -

Page 107

70RECETASTodas las recetas contenidas en el presente libro seentienden - si no se indica lo contrario - para 4porciones.ADAPTACION DE RECETASCONVENCIO

Page 108 - DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE

ESPAÑOL71RECETASBERENJENAS RELLENAS CON CARNEPICADATiempo total de cocción: 17-22 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 1 l)fuente llana y ovala

Page 109

72RECETASTRUCHAS ALMENDRADASTiempo total de cocción: 16-19 minutos aprox.Utensilios: fuente llana ovalada (unos 32 cm de longitud)Ingredientes4 trucha

Page 110

ESPAÑOL73RECETASPOLLITO RELLENO(2 porciones)Tiempo total de cocción: 36-40 minutosUtensilios: fuente (volumen 2 l), hilo de cocinarIngredientes1 pollo

Page 111

74RECETASLASAÑA AL HORNOTiempo total de cocción: 18-25 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente cuadrada llana con tapa (unos 20x20x6 cm

Page 112

ESPAÑOL75RECETASPERAS AL CHOCOLATETiempo total de cocción: 8-13 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)fuente con tapa (volumen 1 l)Ingredie

Page 113 - AUTOMATIQUE

76RECETASBUDÍN DE SÉMOLA CON SALSA DEFRAMBUESASTiempo total de cocción: unos 15-20 minutosUtensilios: fuente con tapa (volumen 2 l)Ingredientes500 ml

Page 114

ESPAÑOL77CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOSCOMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DEHORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A VAPOR,PRODUCTOS ABRASIVOS, PR

Page 115 - TABLEAUX DE CUISSON

6CONTROL PANEL1 Digital Display2 IndicatorsThe appropriate indicator will flash or light up,just above each symbol according to theinstruction. When a

Page 116

78¿QUÉ HACER SI…SÍNTOMA... el aparato microondas no funcionacorrectamente?... el modo microondas no funciona?... el plato giratorio no gira?... el mic

Page 117 - RECETTES

CERTIFICADO DE GARANTÍA79ESPAÑOLEstimado Usuario :Queremos felicitarle por su compra y agradecerle la confianza depositada en nuestra Compañía.Su elec

Page 118

Solicitud del Plan de Ampliación de GarantíaENVIARDATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta) Certificado de CompraNÚMERO D

Page 119

81CONSERVAR DURANTE TODA LA VIGENCIADE LA GARANTÍA LA FACTURA DE COMPRAESPAÑOL✁Condiciones de Garantía:ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza

Page 120

82ESPECIFICACIONESTensión de CAFusible/disyuntor de faseRequisitos potencia de CA: MicroondasGrillMicroondas/GrillPotencia de salida: MicroondasGrill

Page 121

83INSTALACIÓNESPAÑOLINSTALACIÓN DEL APARATO1. Retire todo el embalaje y compruebe concuidado si hay alguna señal de desperfectos.2. Si desea instalar

Page 122

84INSTALACIÓN• La salida eléctrica debería ser fácilmente accesible deforma que la unidad pueda desenchufarse fácilmente encaso de emergencia.• La tom

Page 123

85FRANÇAISLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes. directives at/ou décrets pour uneutilisation sur le territoire frança

Page 124 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

86SOMMAIREAvertissements importantes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 - 90Four et accessoires . . . .

Page 125 - QUE FAIRE SI

87AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉFRANÇAISN’employez pas de récipients en matiére plastique,papier, carton et tous matériaux qui ne supporteralen

Page 126 - SERVICE ET GARANTIE (FRANCE)

ENGLISH7BEFORE OPERATIONSETTING THE CLOCKPlug in the oven.1. The oven display will flash:2. Press the STOP button, the display will show:3. To set the

Page 127 - DE RECHANGE (BELGIQUE)

88AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉPrenez des précautions lorsque vous employez lesmicro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez desrécipients

Page 128 - DE GARANTIE (BELGIQUE)

FRANÇAIS89AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉAutres avertissement.Ne midifiez pas ou n’essayez pas de modifier lefour.Vous ne devez pas déplacer le

Page 129 - INFORMATION IMPORTANTE

90AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉPour éviter de casser le plateau tournant:(a)Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-lerefroidir.(b)Ne p

Page 130 - INSTALLATION

FRANÇAIS91FOUR ET ACCESSOIRESACCESSOIRES:Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis:(16) Plateau tournant (17) Support d'entraînement (18

Page 131

92BANDEAU DE COMMANDE1 Affichage numérique2 SymbolesL’indicateur correspondant clignotera ous’allumera juste au-dessus de chaque symbolesuivant l’inst

Page 132 - Centre Contact Consommateurs

FRANÇAIS93AVANT LA MISE EN SERVICEBranchez la prise.1. L’affichage du four clignote:2. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :3. Pour régler

Page 133

94QUE SONT LES MICRO-ONDES?MATIÉRES PLASTIQUESLa vaisselle en matière plastique résistant à lachaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondespeut êt

Page 134

95BIEN CHOISIR LA VAISSELLEFRANÇAISFILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDESLa feuille plastique résistante à la chaleur estidéale pour recouvrir ou envelopper

Page 135

96CONSEILSAVANT DE COMMENCER ...Pour simplifier le plus possible l’utilisation dumicro-ondes, nous avons réuni ici les conseils lesplus importants : n

Page 136 - TINS-A423URR1

FRANÇAIS97CONSEILSBLANCHIR LES LÉGUMESIl faut blanchir les légumes avantde les congeler pour assurer unemeilleure conservation de laqualité et de l’ar

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire