ENN3154AOW... ...PT COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES FRIGORÍF
3.9 Gaveta de vegetais com controlo de humidadeA gaveta é indicada para o armazena-mento de fruta e vegetais.Coloque o separador na posição que de-sej
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS4.1 Conselhos para pouparenergia• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a
• certifique-se de que os alimentos con-gelados comercialmente foram armaze-nados adequadamente pelo vendedor;• certifique-se de que os alimentos con-
5.3 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigorífi-co sempre que o compressor motorizadopára,
Problema Possível causa SoluçãoÉ emitido o alarmesonoro.A temperatura no congela-dor está demasiado alta.Consulte "Alarme de tem-peratura excessi
Problema Possível causa SoluçãoA temperatura nocongelador está de-masiado elevada.Os produtos estão dema-siado perto uns dos ou-tros.Armazene os produ
7.3 Reversibilidade da portaA porta do aparelho abre para a direita.Se pretender abrir a porta para a esquer-da, efectue estes passos antes de instala
7.4 Requisitos de ventilação5 cmmin.200 cm2min.200 cm2A circulação de ar na parte posterior doaparelho tem de ser suficiente.7.5 Instalar o aparelhoCU
12Instale o aparelho no nicho.Empurre o aparelho na direcção da seta (1)até que a tampa do espaço superior parecontra o móvel de cozinha.Empurre o apa
Retire a peça correcta da tampa da dobra-diça (E). Certifique-se de que retira a peçaDX, no caso da dobradiça direita, SX no la-do oposto.EEBDCEncaixe
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PAINEL DE CONTROLO . .
Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale a peça (Ha) no lado interior do mó-vel da cozinha.HaHc
HaK8 mmRetire os suportes e assinale uma distânciade 8 mm da extremidade exterior da portaonde o prego deve ser colocado (K).HbColoque novamente o qua
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!22www.electrolux.com
9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1850 mm Largura 560 mm Profundidade 560 mmTempo de reinício 21 hTensão 230-240 V
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. PANEL DE MAN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
1.El cable de alimentación no se de-be prolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe elenchufe. Un enchufe aplastado odañ
• Realice la conexión sólo a un suministrode agua potable (si está prevista unaconexión de agua).1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado debe
6Función Shopping7Función FreeStore2.1 EncendidoSi la pantalla no se enciende una vez en-chufado el aparato, pulse la tecla de en-cendido/apagado.Una
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegir-se teniendo en cuenta que la temperaturainterior del aparato depende de:• temperatura ambiente• la frecuenci
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
3. USO DIARIO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de eliminar el ca
3.7 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los estan-tes del modo que se prefiera.Para aprovechar mejo
Para regular la humedad en el cajón deverduras, el estante de vidrio incorpora undispositivo con rendijas (ajustable median-te una palanca de deslizam
• no guarde en el frigorífico alimentos ca-lientes ni líquidos en evaporación;• cubra o envuelva los alimentos, en es-pecial si tienen sabores fuertes
5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unida
5.4 Descongelación delcongeladorEl compartimento congelador de estemodelo es de tipo "no frost" y no produceescarcha. Esto significa que, du
Problema Causa posible Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperatura delos alimentos descienda ala temperatura
3.Si es necesario, cambie las juntas de-fectuosas. Póngase en contacto conel servicio técnico.7. INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Inform
BCC• Desatornille los pasadores (B) y los se-paradores (C).• Retire la puerta inferior.• Afloje el pasador inferior.En el lado opuesto:• Instale el pa
xxSi es necesario, corte la cinta selladora ad-hesiva y péguela al aparato como se mues-tra en la figura.A1ATaladre la tapa de la bisagra A como semue
ma. Quaisquer danos no cabo poderãoprovocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctr
4 mm44 mmAjuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distancia de44 mm entre el aparato y el borde delante-ro del mueble.La tapa de la bis
EEBDCFije las tapas (C, D) a las lengüetas y a losorificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.HHSi e
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de cocina.HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza
HaK8 mmQuite los soportes y ponga una marca auna distancia de 8 mm desde el borde ex-terior de la puerta en la que se debe colo-car el clavo (K).HbVue
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!44www.electrolux.com
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1850 mm Anchura 560 mm Profundidad 560 mmTiempo de estabilización 21 hVoltaje 230-240 VF
INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. KONTROLLPANEL . . .
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomd
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
inte kasseras tillsammans med detvanliga hushållsavfallet. Isolations-materialet innehåller brandfarligagaser: Produkten skall därför kas-seras enligt
• Assegure uma circulação de ar ade-quada à volta do aparelho, caso con-trário pode provocar sobreaquecimen-to. Para garantir uma ventilação sufici-en
2.3 Stänga av kyldelenFör att stänga av kyldelen, vrid kylenstemperaturreglage moturs till "O"-läget.Frysdelen fortsätter vara igång.När kyl
Om funktionen aktiveras automa-tiskt, visas inte indikeringenFreeStore (se "Daglig använd-ning").Om du aktiverar FreeStore-funk-tionen ökar
I händelse av en oavsiktlig avfrost-ning, t.ex. vid ett strömavbrott ochavbrottet varar längre än den tidsom anges i den tekniska informa-tionen under
3.9 Grönsakslåda med fuktkontrollDen här lådan är lämplig för förvaring avfrukt och grönsaker.Placera avdelaren i lådan i olika positionerså att du ka
is bildas på evaporatorn. Om detta in-träffar, ställ in temperaturreglaget på enlägre temperatur för att möjliggöra auto-matisk avfrostning och därige
5. UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håll
en automatiskt kontrollerad fläkt, inne ifrysavdelningen.6. OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför felsö
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner in i kyl-skåpet.Vattenutloppet är igen-täppt.Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnetfrån att rinna t
Kli-mat-klassOmgivningstemperaturSN +10 till +32 °CN +16 till +32 °CST +16 till +38 °CT +16 till +43 °C7.2 Elektrisk anslutningKontrollera före anslut
• Ta bort den nedre dörren.• Lossa den nedre sprinten.På motsatta sidan:• Montera den nedre sprinten.• Montera den nedre dörren.• Sätt tillbaka sprint
Visor1 2 3 4 5 6 71Indicador do compartimento do frigo-rífico2Indicador do compartimento do con-gelador3Indicador de temperatura positiva ounegativa4I
A1ABorra hålen för gångjärnskåpa A, enligt bil-den.Sätt fast kåporna A och A1 (i tillbehörsp-åsen) i gångjärnet i mitten.12Installera produkten i nisc
IISäkra produkten i nischen med 4 skruvar.Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen(E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn,och SX-delen i det motsatta
HHOm produkten måste säkras i sidled motköksskåpsdörren:1.Lossa skruvarna i fästena (H).2.Flytta fästena (H).3.Dra åt skruvarna igen.Klipp isär delarn
HaHcTryck fast del (Hc) på del (Ha).HaHb8 mmÖppna produktens dörrar och snickeriluck-an i en 90° vinkel.Sätt in den lilla fyrkantiga delen (Hb) i ske-
HbSätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen påskenan igen och fixera den med de medföl-jande skruvarna.Rikta in snickeriluckan och produktens dör-rar m
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!SVENSKA 65
9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1850 mm Vikt 560 mm Djup 560 mmTemperaturökningstid 21 tim.Nätspänning 230-240 VFrekvens 50 HzDe
SVENSKA 67
www.electrolux.com/shop222359213-A-282012
Para desactivar (OFF) funções, prima obotão de Função várias vezes até nãoaparecer qualquer ícone.2.6 Menu das funçõesSempre que o botão de Função é p
vido a uma falha de energia) é indicadopor:• intermitência da temperatura• Intermitência do indicador do comparti-mento do congelador (indicador docom
3.4 DescongelaçãoAntes de serem utilizados, os alimentoscongelados e ultra-congelados podemser descongelados no compartimento dofrigorífico ou à tempe
Commentaires sur ces manuels