Electrolux RGG7252OOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Electrolux RGG7252OOX. Electrolux RGG7252OOX User Manual [hr] [ro] [tr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
RGG7252
EN Hob User Manual 2
DE Kochfeld Benutzerinformation 17
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - EN Hob User Manual 2

RGG7252EN Hob User Manual 2DE Kochfeld Benutzerinformation 17IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 34

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.4 Cleaning the spark plugThis feature is obtained through aceramic ignition candle with a metalelectrode. Keep these components wellclean to prevent

Page 3 - 1.2 General Safety

7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

they do not come in touch with mobileparts or they are not squeezed. Also becareful when the hob is put together withan oven.Make sure that the gassup

Page 5 - 2.3 Gas connection

WARNING!Make sure the flame doesnot go out when you quicklyturn the knob from themaximum position to theminimum position.8.5 Electrical connection• Ma

Page 6 - 2.6 Disposal

8.8 Installing hob under thehoodIf you install the hob under ahood, please see theinstallation instructions of thehood for the minimumdistance between

Page 7 - 4. DAILY USE

9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 11,0 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 771 g/hG31 (3+) 37 mbar = 757 g/hEl

Page 8 - 5. HINTS AND TIPS

Energy efficiency per gas burner(EE gas burner)Centre middle - Rapid 53.1%Left rear - Semi-rapid 58.3%Right rear - Rapid 54.8%Left front - Semi-rapid

Page 9 - 6. CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 182. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 10 - 7. TROUBLESHOOTING

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 11 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 12 - 8.4 Adjustment of minimum

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 8.7 Building In

2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie dasVerpackungsmaterial.• Stellen

Page 14 - 9. TECHNICAL INFORMATION

Stromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.• Verwenden Sie nur geeigneteTrennvorrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraub

Page 15 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Verwenden Sie nur standfestesKochgeschirr mit der richtigen Formund einem Durchmesser, der größerals der der Brenner ist.• Achten Sie darauf das Koc

Page 16 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung34121Normalbrenner2Starkbrenner3Kochzonen-Einstellknöpfe3.2 Kochzonen-EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine

Page 17 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

erwärmt. Andernfalls wird dieGaszufuhr unterbrochen.3. Stellen Sie die Flamme ein, sobaldsie ruhig brennt.Falls sich der Brenner nacheinigen Versuchen

Page 18 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

WARNUNG!Kochen Sie nicht mit einemKochgeschirrteil auf zweiBrennern gleichzeitig.WARNUNG!Stellen Sie keinebeschädigten Töpfe odersolche, die nicht sta

Page 19 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

6.2 TopfträgerDie Topfträger sind nichtspülmaschinenfest. Siemüssen von Hand gereinigtwerden.1. Entfernen Sie die Topfträger, um dieReinigung des Koch

Page 20 - 2.2 Elektrischer Anschluss

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge‐löst.Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung derGrund für die Störung ist.Löst die Sicherun

Page 21 - 2.4 Gebrauch

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 22 - 2.7 Service

Je nach geltenden Bestimmungen kannder Anschluss fest oder durchVerwendung eines flexiblenEdelstahlrohrs erfolgen. Bei Verwendungflexibler Metallrohre

Page 23 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Page 24 - 5. TIPPS UND HINWEISE

A5. Bei Umstellung:• Von Erdgas G20 20 mbar zuFlüssiggas, ziehen Sie dieBypass-Schraube bis zumAnschlag an.• Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20mbar, dreh

Page 25 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

10 mm3 mm11 mm11 mmAABA) mitgelieferte DichtungB) mitgelieferte HalterungenACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.8.8 Montag

Page 26 - 7. FEHLERSUCHE

9.2 BypassdurchmesserTYP Ø BYPASS 1/100 mmStarkbrenner 42Normalbrenner 32Hilfsbrenner 289.3 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG:Gas – Original: G2

Page 27 - 7.2 Wenn Sie das Problem

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation RGG7252OOXKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Gasbrenner 5E

Page 28 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 29 - 8.3 Austauschen der Düsen

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 30 - 8.7 Montage

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Page 31 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.1 InstallazioneATTENZIONE!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere tutti i materiali diimbal

Page 32 - 9.3 Sonstige technische Daten

portafusibile), sganciatori per correntidi guasto a terra e relè.• L'impianto elettrico deve esseredotato di un dispositivo di isolamentoche cons

Page 33 - 11. UMWELTTIPPS

• Accertarsi che la fiamma non sispenga quando si gira rapidamente lamanopola dalla posizione massima aquella minima.• Usare esclusivamente gli access

Page 34 - PENSATI PER VOI

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.• Do not use a steam cleaner to

Page 35 - ITALIANO 35

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura34121Bruciatore semirapido2Bruciatore rapido3Manopole di regolazione3.2 Manopol

Page 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme libereall'interno della cucina. Ilproduttore declina qualsiasiresponsabilità in caso dica

Page 37 - 2.2 Collegamento elettrico

5.1 PentoleAVVERTENZA!Non usare pentole in ghisa,teglie in terracotta, grill opiastre tostapane. L’acciaioinox può brunire sesottoposto ad eccessivori

Page 38 - 2.4 Utilizzo

• I graffi o le macchie scure sullasuperficie non compromettono ilfunzionamento del piano di cottura.• Usare un prodotto di pulizia specialeadatto all

Page 39 - 2.7 Assistenza Tecnica

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneIl gas non si accendequando si preme il pul‐sante di accensione.Il piano di cottura non ècollegat

Page 40 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Page 41 - ITALIANO 41

Scegliere dei collegamenti fissi o usareun tubo flessibile in acciaio inossidabileconforme alle disposizioni vigenti. Se siutilizzano tubi in metallo

Page 42 - 6. PULIZIA E CURA

ATTENZIONE!Accertarsi che la fiammanon si spenga quando si girarapidamente la manopoladalla posizione massima aquella minima.8.5 Collegamento elettric

Page 43 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

8.8 Installazione del piano dicottura sotto la cappa da cucinaSe si installa il piano dicottura sotto a una cappa dacucina, fare riferimento alleistru

Page 44 - 7.1 Cosa fare se

Collegamento gas: G 1/2" Classe apparecchia‐tura:3 9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbarBRUCIATORE POTENZA NOR‐MALE kWPOTENZA MINIMAkWSIM

Page 45 - 8. INSTALLAZIONE

2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc

Page 46 - 8.4 Regolazione del livello

EN 30-2-1: Apparecchiature di cottura a gas per uso domestico - Parte 2-1: Usorazionale dell'energia - Generale10.2 Risparmio energetico• Prima d

Page 48 - 9. DATI TECNICI

www.electrolux.com/shop867305366-A-482014

Page 49 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh

Page 50 - 10.2 Risparmio energetico

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout34121Semi-rapid burner2Rapid burner3Control knobs3.2 Control knobSymbol Descriptionno gas supply / off

Page 51 - ITALIANO 51

If after some tries the burnerdoes not light, check if thecrown and its cap are incorrect positions.WARNING!Do not keep the control knobpushed for mor

Page 52 - 867305366-A-482014

5.2 Diameters of cookwareUse cookware withdiameters applicable to thesize of burners.Burner Diameter ofcookware(mm)Rapid (central) 180 - 260Rapid (rea

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire