Electrolux EMS20100OX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EMS20100OX. Electrolux EMS20100OX Uživatelský manuál [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EMS20100OX
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
CS
SK
návod k použití
návod na používanie
..................................... ..........................................
Microwave Oven
Mikroaaltouuni
EN
F I
user manual
käyttöohje
Mikrobølgeovn
NO
bruksanvisning
manual de instrucciones
Horno de microondas
ES
Mikrovågsugn
SV
bruksanvisning
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Horno de microondas

EMS20100OX Mikrovlnná trouba Mikrovlnná rúra CSSKnávod k použití návod na používanie ...

Page 2 - Safety information

boiling over. Heat the water for 2 to 3 minutesat maximum microwave power.Technical dataTechnical data category ValueAC VoltagePower required 1250WMic

Page 3

ensure the voltage of the oven matches thesupply.If the oven is connected to the socket viaan extension cord, make sure the cordis earthed.Warning! Th

Page 4

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comObsahBezpeěnostní informace 12Popis spotŋebiěe 15Provoz 15Užiteě

Page 5 - Operation

•Spotŋebiě není urěen k používání pomocíexterního ěasovaěe nebo samostatnéhodálkového ovládání.• Dbejte na to, abyste nezakrývali vģtracíprśduchy umís

Page 6

Materiál Nádobí MikrovlnyKeramika a sklo Znaěka Corning ware1)Žáruvzdorné skloSklo s kovovými ozdobamiOlovnatý kŋišőálPorcelán Bez kovových ozdobKamen

Page 7

Popis spotŋebiěe1234567891. Displej– - Indikátor funkce mikrovln– - Indikátor funkce automatický ku-chaŋ– - Indikátor hodin– - Indikátor intenzity mik

Page 8 - Helpful hints and tips

5. Stisknutím tlaěítka dokoněete nasta-vení "denního ěasu". Na displeji zaěne bli-kat ":" a symbol zmizí.Aby mohla trouba fungov

Page 9 - Care and cleaning

Automatickou nabídku nelze použít jakožádný z tģchto stupĽś. Pŋíklad: Chcete-li jídlo manuálnģ rozmrazovat po dobu 5minut a pak vaŋit 7 minut pŋi 640

Page 10 - Installation

Nabídka Váha / porceA-4 - Maso 250 g, 350 g, 450 gA-5 - Tģstoviny 50 g (se 450 g vody), 100 g (s 800 g vody)A6 - Brambory 200 g, 400 g, 600 gA-7 - Piz

Page 11 - European Guarantee

Tipy pro mikrovlny• ZmĤknutí meduMáte-li skleniěku zcukernatģlého medu,sejmģte víěko a vložte skleniěku do trouby,mikrovlny nastavte na 2 minuty na st

Page 12 - Bezpeěnostní informace

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Product description 5Operation 5Helpf

Page 13

maximální výkon. Neěistoty vlivem uvolnģnépáry zmģknou a mśžete je snadno odstranitmģkkým hadŋíkem.Nepŋíjemný zápach (napŋ. po peěení ryby)mśžete také

Page 14

PŌipojení k napájecí sítiTrouba se dodává s pŋívodním kabelem azástrěkou pro uzemnģnou zásuvku . Uzemnģní snižuje riziko zkratuv obvodu na minimum. Zk

Page 15 - Popis spotŋebiěe

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 22Laitteen kuvaus 25Käyttö 25Hyödyllisiä neuvo

Page 16

Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu lasteneikä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisestirajoitteisten tai kokemattomien taitaitamattomien henkilöiden käyt

Page 17 - Nabídka Váha / porce

Valitse sopivat astiat ja materiaalit jokaistakypsennystapaa varten varmistaaksesioman turvallisuutesi ja välttääksesi välineidenvahingoittumisen.Alla

Page 18 - Užiteěné rady a tipy

Laitteen kuvaus1234567891. Näyttö– - Mikroaaltotoiminto– - Automaattinen toiminto– - Kello– - Mikroaaltotoiminnon teho yli 50 %– - Mikroaaltotoiminnon

Page 19 - Èištģní a údržba

5. Viimeistele kellonajan asettaminen pai-namalla painiketta . Kaksoispiste (:)vilkkuu näytössä, ja symboli häviää nä-kyvistä.Uuni toimii vasta, kun

Page 20 - Instalace

Automaattiohjelmia ei voi käyttää kum-massakaan vaiheessa. Esimerkki: Halu-at sulattaa ruokaa manuaalitoiminnolla 5minuutin ajan ja kypsentää ruokaa s

Page 21 - Evropská Záruka

Valikko Paino/annosA-2 - Vihannekset 200 g, 300 g, 400 gA-3 - Kala 250 g, 350 g, 450 gA-4 - Liha 250 g, 350 g, 450 gA-5 - Pasta 50 g (450 g vettä), 10

Page 22 - Turvallisuusohjeet

• Anna ruoan aina olla uunissa muutamanminuutin ajan toiminta-ajan päättymisenjälkeen, jotta kypsennystulos on hyvä ja ta-sainen.• Varmista aina ennen

Page 23

• The appliance is not intended to be oper-ated by means of an external timer or sep-arate remote-control system.• Care should be taken not to obstruc

Page 24

Pidä luukku ja uunin etupinnat aina puhtaanavarmistaaksesi, että luukku avautuu ja sul-keutuu kunnolla.Varmista, että vettä ei pääse sisäseinissä ole-

Page 25 - Laitteen kuvaus

• Mikroaaltouuni voi aiheuttaa häiriöitä liianlähellä oleviin laitteisiin, esimerkiksi radioontai televisioon. Tämä uuni vastaa Euroopantalousyhteisön

Page 26

Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle op-paan takakannessa luetelluissa maissa tuo-tetakuussa määritetyksi tai lainsäädännönmukaise

Page 27 - 200 g, 400 g, 600 g

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 33Produktbeskrivelse 36Bruk 36Nytt

Page 28

• Ikke bruk håndmakt for å få den roterendetallerkenen til å dreie rundt. Dette kan føretil feilfunksjoner.• Apparatet er ikke beregnet for å brukesve

Page 29 - Hoito ja puhdistus

• : Redskaper og tilbehør som er egnet• : Redskaper og tilbehør som ikke er eg-netMateriale Redskaper MikrobølgerKeramikk og glass Glasskeramikk1)Ildf

Page 30 - Ympäristönsuojelu

Produktbeskrivelse1234567891. Display– - Indikator for mikrobølgefunksjon– - Indikator for automatisk tilbered-ning– - Indikator for klokke– - Indikat

Page 31 - Takuu/Huolto

Under innstillingen av 'klokkeslettet', kanovnen til enhver tid settes tilbake til for-rige status ved å trykke på knappen.Tilberede med mik

Page 32 - Euroopan Takuu

3. Trykk én gang på -knappen, og 'P100'vises i displayet og -symbolene ten-nes. 100 indikerer 800 watt (100%) dvs.maks. effekttrinn.4. Dr

Page 33 - Sikkerhetsinformasjon

Hente frem igjen informasjon underdrift.1. Trykk på under stekingen, og displayetviser effektvalget i 3 sekunder.2. For funksjonen 'starttidsfor

Page 34 - 34 electrolux

Material Utensils MicrowaveCeramic & Glass Corning ware1)Heat resistant glass wareGlass ware with metal decora-tionLead crystal glassChina Without

Page 35

•Skrelle hvitløk enkeltVarm opp 3 eller 4 hvitløksbåter på høy ef-fekt i 15 sekunder. Knip i den ene enden tilbåten hopper ut.•FruktsaftSitrusfrukter

Page 36 - Produktbeskrivelse

Tekniske dataTekniske data VerdiAC spenningEffekt 1250WUtgangseffekt på mikrobølger 800WMikrobølgefrekvens 2450 MHzMål (BxHxD) 461 x 280 x 365 mmOvnsv

Page 37

Advarsel Dette apparatet må ikkebrukes med strømforsyning utenjording. Kontakt en elektriker dersom duer usikker på noe i forbindelse medelektrisk til

Page 38

• Apparatet installeres i overensstemmelsemed alle relevante forskrifter som gjelder idet nye landet du bor i.Bestemmelsene i denne europeiske garanti

Page 39 - Nyttige tips og råd

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpeěnostné pokyny 44Popis výrobku 47Prevádzka 47Užitoěné rady a tipy 50

Page 40 - Stell og rengjøring

Varovanie Tento spotrebiě nie jevhodný na použitie pre deti alebo osobyso zníženými fyzickými, senzorickýmialebo duševnými schopnosőami, ani preosoby

Page 41 - Montering

PríruĜka na používanie kuchynskýchpomôcok a príslušenstvaPri príprave jedál v mikrovlnnej rúre možnopoužívaő rôzne pomôcky.Pre vašu bezpeěnoső a na pr

Page 42 - Europeisk Garanti

Popis výrobku1234567891. Indikácie– - Indikátor funkcie mikrovĹn– - Indikátor funkcie automatickéhovarenia– - Indikátor hodín– - Indikátor mikrovĹn na

Page 43

5. Stlaěením tlaěidla ukoněte nastave-nie 'presného ěasu'. Na displeji bude bli-kaő ':' a symbol zmizne.Aby rúra fungovala, musí

Page 44 - Bezpeěnostné pokyny

Viacstupľové varenieRúra sa dá nastaviő na rozmrazovanie / va-renie v dvoch stupĽoch.Ak použijete funkciu rozmrazovania, mala bypredstavovaő prvý stup

Page 45

Product description1234567891. Display window– - Microwave function indicator– - Auto cook function indicator– - Clock indicator– - Microwave above 50

Page 46

Ponuka HmotnosŒ / PorciaA-3 - Ryby 250g, 350g, 450gA-4 - Mäso 250g, 350g, 450gA-5 - Cestoviny 50g (so 450g vody), 100g (s 800g vody)A-6 - Zemiaky 200g

Page 47 - Prevádzka

Tipy pri použití mikrovĺn• ZmäkĜovanie meduAk máte pohár medu, ktorý skryštalizoval,odstráĽte vieěko a vložte pohár do rúry.Nastavte stredný mikrovlnn

Page 48

schnuté škvrny, ktoré sa potom budú daőĺahšie oěistiő mäkkou handrou.Nepríjemné pachy (napr. po varení rýb) sadajú jednoducho odstrániő. Do šálky s vo

Page 49 - Ponuka HmotnosŒ / Porcia

Pripojenie k elektrickej sietiRúra sa dodáva s napájacím káblom a sie-őovou vidlicou pre zásuvku s uzemnením. Uzemnenie minimalizuje rizikovzniku skra

Page 50 - Užitoěné rady a tipy

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍndice de materiasInformación sobre seguridad 54Descripción del p

Page 51 - Ošetrovanie a ěistenie

Advertencia Este electrodoméstico nodebe ser utilizado por personas(incluidos niños) cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales esténdisminuidas

Page 52 - Inštalácia

Advertencia Algunos productos, porejemplo, huevos enteros o alimentos enrecipientes herméticos, como botes decristal cerrados, pueden explotar y nodeb

Page 53 - Európska Záruka

Descripción del producto1234567891. Indicadores del visor digital– - Indicador de microondas– - Indicador de cocción automática– - Indicador de reloj–

Page 54 - Información sobre seguridad

5. Pulse la tecla para completar el ajus-te de la "hora actual". El símbolo ":" par-padea en el visor digital y desaparece elsím

Page 55

Descongelación por tiempo1. Pulse una vez ; el visor digital muestra"dEF 2" y se encienden los símbolos .2. Gire el mando para selecciona

Page 56

5. Press push button to complete ‘thetime of day’ setting. The ‘:’ will flash in thedisplay and the symbol will disappear.The ‘time of day’ must be

Page 57 - Funcionamiento

seguro contra la manipulación por niños; elvisor digital mostrará el símbolo encendi-do.Para desactivar el "dispositivo de seguridadpara niños&q

Page 58

Consejos útilesConsejos• Mantenga limpio el horno. Evite que se de-rramen líquidos y no olvide limpiar por de-bajo del plato y el interior de la puert

Page 59

Mantenimiento y limpiezaEl único mantenimiento necesario es la lim-pieza.Advertencia El horno debe mantenerselimpio y sin restos de alimentos. Lasucie

Page 60

Categoría de datos técnicos ValorMedidas (Al x An x La) 461 x 280 x365 mmCapacidad del horno 20 litrosPesoAspectos medioambientalesEl símbolo que

Page 61 - Consejos útiles

Advertencia Este electrodoméstico nodebe utilizarse en redes eléctricas sinconexión a tierra. Si tiene dudas alconectar el horno a la red eléctrica oa

Page 62 - Datos técnicos

M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcaláde Henares (Madrid) Recepción deLlamadasAverías 902 116 388, Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@elec

Page 63 - Instalación

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 66Produktbeskrivning 69Användning 69

Page 64 - Garantía/Servicio postventa

• Ugnen är inte avsedd för användning meden extern timer eller ett separat fjärrkon-trollsystem.• Täck aldrig över ventilationsöppningar påugnens ovan

Page 65 - Garantía Europea

Material Kärl MikrovågsugnKeramik och glas Pyrexglas1)Ugnsfast glasGlas med metalldekorGlas av blykristallPorslin Utan metalldekorKeramik 2)Plast Värm

Page 66 - Säkerhetsinformation

Produktbeskrivning1234567891. Display– - Funktionsindikator för mikrovåg-sugn– - Funktionsindikator för Automatisktillagning– - Klockindikator– - Indi

Page 67

Auto menus cannot be used as eitherstage. For example: To defrost foodmanually for 5 minutes and then cook for7 minutes at 640 watts (P80),1. Press a

Page 68

5. Tryck på knappen för att slutföra in-ställningen. På displayen blinkar kolonet(:) och symbolen slocknar.Klockan måste ställas in för att ugnensk

Page 69 - Användning

När det första steget är klart avges en ljud-signal och det andra steget startar automa-tiskt.Auto-menyer kan inte användas i någotav stegen. För att

Page 70

Tabell över automatisk tillagningMeny Vikt / PortionA-1 - Automatisk uppvärm-ning200, 400, 600 gA-2 - Grönsaker 200, 300, 400 gA-3 - Fisk 250, 350, 45

Page 71

• Använd mindre salt och kryddor än vid'normal' tillagning.• Krydda efteråt.• Låt maten stå några minuter i avstängdugn för att garantera at

Page 72 - Råd och tips

Se alltid till att ugnens lucka och framsida ärmycket rena för att säkerställa att luckanöppnar och stänger ordentligt.Se till att vatten inte tränger

Page 73 - Underhåll och rengöring

• Placera ugnen så långt bort från radio- ochtv-apparater som möjligt. Ugnen uppfyllerEEC-kraven för dämpning av radiostör-ningar, men vissa störninga

Page 74 - Miljöskydd

För att säkerställa apparatens felfria funktion,använd endast av leverantören godkändaoriginalreservdelar.När du kontaktar serviceföretaget, bör duvet

Page 75 - Garanti/Kundtjänst Finland

Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürn-bergEesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 TallinnEspaña +34 902 11 63 88 Carretera M-

Page 76 - Europa-Garanti

̷͕͘͘͏ͦ  ̳͕͉͇͑͘̵͒͏͓͖͏͐͑͘͏͐͖͕͖͙͗͌͑͘̨̽̵͒͏͓͖͏͑̺͇͔͇͑͗ͭ  ̱͏͉ͭ͉͚͒̧͉͙͕͎͇͉͕͇͋ͣ͑͘͇̨̽̧͕͔͒͑78 ele

Page 77

electrolux 79

Page 78

Menu Weight / PortionA-6 - Potato 200g, 400g, 600gA-7 - Pizza 200g, 400gA-8 - Soup 200g, 400gRetrieval of information when in use.1. Press during coo

Page 79

www.electrolux.com/shop000000000-2-172012

Page 80 - 000000000-2-172012

•Melting ChocolateBreak 100g of chocolate into squares,place in a bowl and heat on high power for1-2 minutes and stir well.•Softening or Melting Butte

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire