gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationkullanma kılavuzuInbouwovenBuilt-in ovenFour encastrableElektro-Einbaubackofe
Waarschuwing! De reparatie aan hetapparaat mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endeskundig persoon.Belangrijk! Bij foutieve bedie
550 min593560-57080÷100ABAANSLUITING AAN HET ELEKTRICITEITSNETWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwal
• Informatie over het voltage staat op het ty-peplaatje (zie "Productbeschrijving").MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op de
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 13Before first use 14Product description
nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplier.• Only an authorised service engineer canrepair this appliance. Use only originalspare par
DAILY USESwitching the Oven On and Off1. Turn the oven functions control knob toan oven function.2. Turn the temperature control knob to atemperature.
side. It reduces the cooking time and en-ergy consumption to a minimum.• Moisture can condense in the applianceor on the glass doors. This is normal.
Weight(kg)Food Oven Function LevelOven tem-perature(°C)CookingTime (min)1 White Bread 2 190 50-601 Pizza 1 190 25-35GrillingPreheat the empty oven for
Cleaning the oven doorThe oven door has two panels of glass in-stalled one behind the other. You can re-move the glass panel to clean it.The oven door
7. Carefully lift and remove the panel ofglass.Clean the glass panel with water and soap.Dry the glass panel carefully.Installing the door and the gla
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Voor het eerste gebruik 3Beschrijvi
WHAT TO DO IF…Problem Possible cause RemedyThe oven does not heat up The oven is not switched on Switch on the oven (refer tochapter "Daily use&q
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELECTRICAL CONNECTIONWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectrical
• Ground the appliance according to safetyprecautions.• Make sure that the rated voltage andtype of power on the rating plate obeythe voltage and the
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 23Avant la première utilisation 24Des
Avertissements importants• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-sé par des enfants ou des personnesdont les capacités physiques, sensoriel
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil17892 4 63 511101 Bandeau de commandes2 Thermostat3 Voyant du thermostat4 Minuteur5 Voyant
Fonctions du fourFonction du four ApplicationPosition Arrêt L'appareil est à l'arrêt.Cuisson tradition-nelleLa chaleur provient des éléments
s'égouttent laissent des taches indélébi-les.• Laissez reposer la viande pendant envi-ron 15 minutes avant de la couper pourla laisser s'imb
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéCôtelettes de porc 4 600 3 250
2. Soulevez les leviers sur les deux charniè-res et basculez-les vers l'avant.3. Fermez la porte du four jusqu'à la pre-mière position d&apo
• De binnenkant van het apparaat wordtzeer heet tijdens gebruik. Wees voorzich-tig en raak de verwarmingselementen nietaan. Er kunnen brandwonden onts
7. Soulevez et retirez délicatement le pan-neau en verre.Lavez la vitre à l'eau savonneuse. Séchez-lasoigneusement.Remise en place de la porte et
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSymptôme Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le four n'est pas en fonctionne-ment.Mettez le fo
cée contre des meubles ayant une hau-teur identique à celle du four.• Les fours et plaques de cuisson encastra-bles sont équipés de connexions particu
• L'appareil est fourni avec un câble d'ali-mentation sans fiche.• Pour toute intervention sur votre appareil,faites appel au Service Après-
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 34Vor der ersten Inbetriebnahme
• Der Innenraum des Geräts wird bei derBenutzung sehr heiß. Seien Sie bitte vor-sichtig und berühren Sie keines der Heiz-elemente! Es besteht Verbrenn
GERÄTEBESCHREIBUNGGesamtansicht17892 4 63 511101 Bedienfeld2 Schalter Temperaturwahl3 Temperaturkontrolllampe4 Kurzzeitwecker5 Betriebs-Kontrolllampe6
BackofenfunktionenBackofenfunktion AnwendungPosition AUS Das Gerät ist ausgeschaltet.Ober- und Unterhit-zeDie Hitze kommt von den Heizelementen oben u
Backofen vor Spritzern zu schützen, diedauerhaft einbrennen könnten.• Lassen Sie den Braten vor dem Anschnei-den mindestens 15 Minuten stehen, da-mit
Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteHähnchen (in zweiHälften)2 1000 3 250 30-35 25-30Spieße 4 /
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht17892 4 63 511101 Bedieningspaneel2 Temperatuurknop3 Temperatuurlampje4 Kookwekker5 Stroomindicatie6 Fun
2. Klappen Sie die Klemmhebel an den bei-den Türscharnieren nach vorne.3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ers-ten Raststellung (halb geöffnet).
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasserund Spülmittel. Trocknen Sie die Glasschei-be sorgfältig ab.Einbau der Backofentür und derGlasscheibeSetzen Sie
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder Kundendienst.Halten Sie folgende Angaben bereit,damit man Ihnen sc
50580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTRISCHER ANSCHLUSSWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgeno
• Angaben zur Spannung finden Sie aufdem Typenschild (siehe "Produktbeschrei-bung").UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Ver
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 45İlk Kullanım
Montaj•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görme-miş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bircihazın bağlantısını asla yapmayınız. Gere-kirse, satın aldığınız
Kekler ve bisküviler içindir.GÜNLÜK KULLANIMFırının Açılması ve Kapatılması1. Fırın fonksiyonları kontrol düğmesini bir fı-rın fonksiyonuna getiriniz.
• İki seviyede aynı anda farklı yemekler pişi-rebilirsiniz. Rafları 1. ve 3. seviyelere yer-leştirin.•Fırın, havayı devridaim eden ve buharı sü-rekli
Ağırlık(kg)Besinler Fırın fonksiyonuRaf sevi-yesiFırın sı-caklığı (°C)Pişirmesüresi (da-kika) Hazır kekler 2 160 45-551 Turtalar 2 160 80-100 Bisküv
Ovenfunctie ToepassingBoven- en onder-warmteVerwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar-mingselement. Voor bakken en braden op één
•Tüm fırın aksesuarlarını her kullanımdansonra ılık su ve temizlik maddesi ile temiz-leyiniz.•Eğer yapışmaz aksesuarlarınız varsa bun-ları bulaşık mak
6. Sabitleyicilerin ikisini de 90° döndürünüzve yuvalarından çıkartınız.7. Cam paneli dikkatlice kaldırıp yerinden çı-kartınız.Cam paneli sabunlu suyl
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCESorun Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Fırın açılmamıştır. Fırını açınız ("Günlük kullanım"bölümüne bakınız).Fırın
59422057059054056050580550 min560÷570550 min593560-57080÷100ABELEKTRİK BAĞLANTISIUyarı Elektrik tesisatı sadece yetkili veuzman bir kişi tarafından ya
•Cihazı, güvenlik uyarılarına uygun olaraktopraklayınız.• Bilgi etiketinde yazılı olan nominal voltajve güç tipinin cihazın monte edildiği yerde-ki vo
electrolux 55
397145402-A-322010 www.electrolux.com/shop
BereidingstijdenBereidingstijden zijn afhankelijk van hetsoort voedsel, de structuur en het volume.Houd de werking van de oven in de gatentijdens de e
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantHamburger 6 600 3 250 20-30 Visfilet 4 400 3 250 12-14
3. Sluit de ovendeur in de eerste openings-stand (halverwege). Trek hem daarnanaar voren en haal hem uit zijn zitting.4. Leg de deur op een zachte doe
Reinig de glasplaat met een sopje. Droogde glasplaat voorzichtig af.De deur en de glasplaten terugplaatsenNa het reinigen de procedure volgen in om-ge
Commentaires sur ces manuels