Electrolux EWP126300W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWP126300W. Electrolux EWP126300W Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EWP 126300 W

instrukcja obsługinávod na používaniePralkaPráčkaEWP 106300 WEWP 126300 W

Page 2 - SPIS TREŚCI

• Bezpośrednio do rury kanalizacyjnejna wysokości nie mniejszej niż 60 cm inie większej niż 100 cm. Należy zawszezapewnić dostęp powietrza do końców-k

Page 3

•Urządzenie spełnia wymogi DyrektywWspólnoty Europejskiej.PIERWSZE UŻYCIE•Upewnić się, czy podłączenia elek-tryczne i wodne zostały wykonanezgodne z i

Page 4 - 4 electrolux

•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na-leży prać razem. Białe tkaniny mogą stra-cić swoją „biel” podczas prania.• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbow

Page 5 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Delikatnie zamknąć drzwiOstrzeżenie! Upewnić się, czy żadnetkaniny nie zostały przytrzaśnięte przezdrzwi.Środki piorące i zmiękczająceDobre rezultaty

Page 6 - INSTALACJA

Klapka do detergentu w proszku lub wpłynieDO GÓRY — klapka ustawiona na de-tergent w PROSZKUPUSHREMOVETO CLEANDO DOŁU — klapka ustawiona naPŁYNNY dete

Page 7

Klapka jest skierowana do góry, a ist-nieje konieczność użycia detergentu wpłynie:•Przekręcić klapkę do dołu.•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.•Od

Page 8 - 8 electrolux

Ustawić program praniaPanel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka

Page 9

2Przycisk temperatury Nacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-raturę odpowiednią dla pranych tkanin. : Pranie w zimnej wodzie.3Zmniejszenie pr

Page 10 - 10 electrolux

5Wyświetlacz5.15.25.3Wyświetlacz pokazuje następujące informacje:5.1 Ikona opóźnienia rozpoczęcia programu5.2 Blokada uruchomieniaMechanizm ten umożli

Page 11 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu, aleprzed jego uruchomieniem.Czas opóźnienia można zmienić lub anulować w dowol-nym momencie przed na

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 13

•Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąćprzycisk 8 : zacznie migać odpowiednia zielona kon-trolka. Istnieje możliwość zmiany niektórych fu

Page 14 - 14 electrolux

PROGRAMY PRANIAProgram – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomor

Page 15

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomora nadetergenty

Page 16 - 16 electrolux

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomora nadetergenty

Page 17

Program – Maksymalna i minimalna temperatura –Opis programu – Maksymalna prędkość wirowania– Maksymalny wsad – Rodzaj tkaninyOpcjeKomora nadetergenty

Page 18 - 18 electrolux

•Bęben powinien być pusty.•Należy wybrać program prania tkanin ba-wełnianych w najwyższej temperaturze.•Użyć zwykłej ilości detergentu w formieproszku

Page 19

•przekręcić bęben i wyrównać osłonę filtra( FILTER ) ze strzałką na uszczelcedrzwi;•otworzyć osłonę filtra naciskając specjal-ny haczyk i przekręcając

Page 20 - 20 electrolux

•Filtr został prawidłowo zamontowa-ny, jeśli wskaźnik na jego górnejczęści jest widoczny i zablokowany.•zamknąć osłonę filtra;•podłączyć urządzenie do

Page 21 - PROGRAMY PRANIA

•Przykręcić wąż z powrotem do urządze-nia i upewnić się, że połączenie jestszczelne.•Otworzyć zawór wody.CO ZROBIĆ, GDY…Urządzenie nie daje się urucho

Page 22

Problem z odpom-powaniem wodyWąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty.• Sprawdzić podłączenie węża spustowego.Filtr spustowy jest zatkany.Jeżeli ur

Page 23

kę, ponieważ mogą się one dostać po-między zbiornik a bęben.•Nie należy prać w urządzeniu ubrań zfiszbinami, ani materiałów o nieobszytychbrzegach lub

Page 24 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Nieprawidłowe działa-niePrawdopodobna przyczyna / RozwiązanieUrządzenie nie rozpo-czyna pracy:Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka elekt

Page 25

Nieprawidłowe działa-niePrawdopodobna przyczyna / RozwiązanieWirowanie rozpoczynasię z opóźnieniem,bądź urządzenie niewiruje:Elektroniczna kontrola wy

Page 26 - 26 electrolux

Opis modelu(MOD.)...Numer produktu(PNC)...Numer seryjny(S.N.)...32

Page 27

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 33Ochrana pred mrazom 35Ochrana životného prostredia 35Popi

Page 28 - CO ZROBIĆ, GDY…

zranenia alebo vážne poruchy spotrebiča.Zavolajte najbližšie autorizované servisnéstredisko. Vždy trvajte na použití originál-nych náhradných dielov.I

Page 29

• Nenechajte deti bez dozoru, aby ste maliistotu, že sa nebudú so spotrebičomhrať.• Časti obalu (napr. plastová fólia, polysty-rén) môžu byť pre deti

Page 30

environmentálne vhodným spôsobom tak,aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvomna životné prostredie a ľudské zdravie.Podrobnejšie informácie nájdete nai

Page 31 - Prod. No. ... ...

TECHNICKÉ ÚDAJERozmery ŠírkaVýškaHĺbka60 cm85 cm50 cmElektrické zapojenie Informácie o elektrickej prípojke sa uvádzajú na typovom štítku,ktorý sa nac

Page 32 - 32 electrolux

21•Spotrebič znova dajte do vzpriamenejpolohy.• Otvorte dvierka a z bubna vyberte plasto-vé držiaky hadice, vrecko obsahujúce ná-vod na používanie a p

Page 33 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Umiestnenie a vyrovnanie dovodorovnej polohyPráčku vyrovnajte do vodorovnej polohyzvýšením alebo znížením nožičiek. V závi-slosti od modelu môže mať s

Page 34 - 34 electrolux

poczęcia programu. We wszystkich tychprzypadkach należy użyć specjalnegodozownika lub saszetek dołączonych dodetergentu. Pod koniec cyklu prania nale-

Page 35 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Koncovku odtokovej hadice môžete umiest-niť štyrmi spôsobmi:• Zavesiť na okraj umývadla pomocouplastového držiaka hadice.Plastový držiak hadice privia

Page 36 - POPIS VÝROBKU

Prehľad pripojení115 cm 140 cmmc150mc100max 100 cmmin. 60 cmmax 100 cmmin. 60 cmmc9 0 mc115Elektrické zapojenie•Spotrebič musí byť uzemne

Page 37 - INŠTALÁCIA

týchto 2 tlačidiel sa zvukový signál opätov-ne aktivuje.Detská poistkaToto zariadenie umožňuje nechať spotrebičbez dozoru, takže sa nemusíte obávať oz

Page 38 - 38 electrolux

Guľôčkové pero a lepidlo : navlhčite ace-tónom4), položte odev na mäkkú tkaninu aškvrnu zľahka vytierajte.Rúž : navlhčite acetónom, ako je uvedenévyšš

Page 39

Množstvo pracieho prostriedkupotrebné na pranieDruh a množstvo pracieho prostriedku závi-sí od druhu tkaniny, veľkosti náplne, stupňaznečistenia a tvr

Page 40 - 40 electrolux

• Vyberte zásuvku. Okraje zásuvky zatlačtesmerom von po miesto označené šípkou(PUSH), aby sa zásuvka dala ľahšie vy-brať.Klapka je dole a vy chcete po

Page 41 - OSOBNÉ NASTAVENIA

Varovanie Nepoužívajte klapku v polo-he „DOWN“ (DOLE) pri:• gélovom pracom prostriedku alebohustom pracom prostriedku,• práškovom pracom prostriedku,•

Page 42 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

1Volič programov Otočte volič programov do polohy požadovanéhoprogramu. Koliesko voliča možno otáčať v smerealebo proti smeru hodinových ručičiek. Zel

Page 43 - „Programy prania“

3+4Extra plákanie Spotrebič bol navrhnutý tak, aby šetril vodu. Napriek to-mu pre osoby s veľmi citlivou pokožkou (alergické napracie prostriedky) môž

Page 44 - 44 electrolux

Túto funkciu musíte nastaviť po výbere programu a predspustením programu.Dobu posunutia štartu môžete zrušiť alebo upraviť kedy-koľvek pred stlačen

Page 45

6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieś-cić końce węża dopływowego i spusto-wego w naczyniu stojącym na podłodzei pozwolić wodzie całkowicie spłynąć;7

Page 46 - 46 electrolux

Ak dvierka zostanú zablokované, znamená to, že spotre-bič už ohrieva vodu alebo že úroveň vody ja nad okrajomdvierok. V žiadnom prípade sa nepokúš

Page 47

PRACIE PROGRAMYProgram – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funk

Page 48 - 48 electrolux

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana

Page 49

Program – Maximálna a minimálna teplota – Popiscyklu – Maximálna rýchlosť odstreďovania – Maxi-málna náplň – Typ bielizneVoliteľné funkciePriehradkana

Page 50 - 50 electrolux

Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba orientačné, pretože sa môžu meniť v závislostiod množstva a druhu bielizne, od teploty privádzanej vody a od t

Page 51 - PRACIE PROGRAMY

Po vyčistení zásuvky a priestoru zásuvky juvráťte na miesto.Čistenie odtokového filtraTento filter umožňuje zachytenie textilnýchvlákien alebo cudzích

Page 52

• V prípade potreby dajte kryt filtra znovana správne miesto.• Otvorte kryt filtra a filter znova vložte,•Filter je vložený správne, keď vidnoindikáto

Page 53 - SPOTREBA

• Hadicu naskrutkujte späť na vodovodnýventil. Skontrolujte tesnosť pripojenia.• Odskrutkujte hadicu z práčky. Majte na-blízku pripravenú handru, pret

Page 54 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém s odtokomvodyOdtoková hadica je stlačená alebo zalomená.• Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice.Upchatý odtokový filter.Ak spotrebič prestan

Page 55

Problém Možná príčina/riešenieSpotrebič sa napĺňa,ale ihneď vypúšťa vo-du:Koniec odtokovej hadice je príliš nízko.• Pozrite si odsek „Vypúšťanie vody“

Page 56 - 56 electrolux

OPIS URZĄDZENIA1 2 3456119109987121 Szuflada na detergenty2 Blat roboczy3 Panel sterowania4 Uchwyt otwierania drzwi5 Tabliczka znamionowa (na wewnętrz

Page 57 - ČO ROBIŤ, KEĎ

Problém Možná príčina/riešenieSpotrebič vydáva ne-zvyčajný zvuk.Tento spotrebič má motor, ktorý má iný zvuk ako zvuk bežných moto-rov. Nový motor sa j

Page 58

electrolux 61

Page 59

62 electrolux

Page 60

electrolux 63

Page 61

192989121-A-372010 www.electrolux.com/shop

Page 62 - 62 electrolux

Ostrzeżenie! Zdemontować izachować wszystkiezabezpieczenia transportowe , abymożna było je zamontować wprzypadku ponownego transportuurządzenia.x 3x 3

Page 63

• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopły-wowy i spustowy z uchwytów ( C ) znaj-dujących się z tyłu urządzenia.•Odkręcić trzy śruby ( A ) i zdjąć uchw

Page 64 - 192989121-A-372010

Doprowadzenie wody•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan-dardowym gwintem 3/4''.• Poluzować nakrętkę, aby skierować wążw lewo lub w prawo w z

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire