Electrolux EN3488MOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EN3488MOX. Electrolux EN3488MOX Brugermanual [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN3488MOX
DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 23
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

EN3488MOXDA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 23ES FRIGORÍFICO-CONGELADORMANUAL DE INSTRUCCIONES44

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

Denne anordning giver mulighed for hurtigafkøling af madvarer og for en mere jævntemperatur i rummet.5.9 FreshBox-skuffeSkuffen er velegnet til opbeva

Page 3 - 1.2 Generelt om sikkerhed

mere luftcirkulation, der giver lavereluftfugtighed i frugt- oggrøntsagsskufferne.5.13 FreeStoreKøleskabet er udstyret med en funktion,der afkøler mad

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

endestoppene, kan kurven skubbes påplads.6. RÅD OG TIP6.1 Normale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der kommer en svag gurglende ogbobl

Page 5 - 2.5 Bortskaffelse

• Sørge for at bringe frostvarer hjemhurtigst muligt og lægge dem ifryseren.• Åbne lågen så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højst

Page 6 - 3.1 Generel produktoversigt

7.5 Afrimning af fryserenFryserrummet er af frost free-typen. Detbetyder, at der ikke dannes rim, når det ertændt, hverken på de indvendige væggeeller

Page 7 - 4. BETJENING

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i apparateter for høj.Se "Alarm for åben dør" eller"Alarm for høj temperatur".Temperaturen i

Page 8 - 5. DAGLIG BRUG

Fejl Mulig årsag LøsningMadvarer forhindrer, atvandet ikke løber ned ivandbeholderen.Sørg for, at madvarerne ikkerører ved bagpladen.Der løber vand ud

Page 9

8.2 Lukning af døren1. Rengør dørpakningerne.2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.Se "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakning

Page 10 - 5.12 Styring af fugtighed

AB100 mmmin20 mmPAS PÅ!Med henblik på at sikrekorrekt funktion i omgivendetemperaturer over 38 ºCanbefales det at have etmellemrum på 30 mm mellemappa

Page 11 - 5.16 Udtagning af fryserens

2. Skru det øverste hængsel af, mensdøren holdes.3. Fjern ledningen til betjeningspaneletfra dørstikket.1324. Fjern forsigtigt den øverste dør fraappa

Page 12 - 6. RÅD OG TIP

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED...32. SIKKERHEDSANVI

Page 13 - 7.1 Generelle advarsler

12. Skru den nederste stopper af, ogmontér den derefter i modsatte side.13. Fjern dækslerne til det øverstehængsel, og tag ledningen tilbetjeningspane

Page 14 - 8. FEJLFINDING

21. Fastgør dørhåndtagene og proppernei modsatte side.AACCBBPAS PÅ!Sæt apparatet på plads,bring det i vater, og ventmindst fire timer med at sluttedet

Page 15

samt at genbruge affald af elektriske ogelektroniske apparater. Kasser ikkeapparater, der er mærket med symbolet, sammen med husholdningsaffaldet.Leve

Page 16

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 242. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 17 - 9. INSTALLATION

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Page 18 - 9.6 Vending af døren

• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteenpuhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vainmietoja puhdistusaineita. Älä kä

Page 19

maakaasu. Kyseinen kaasu onsyttyvää.• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,varmista, ettei huoneessa ole avotultaja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästäilman

Page 20

3. LAITTEEN KUVAUS3.1 Laitteen osat1112132 3 4 9 1051 6 7 81SpacePlus -säilytyslaatikko2FreshBox -säilytyslaatikko3Lasihylly4Lasihylly5FreeStore6Pullo

Page 21 - 10.1 Tekniske data

4. KÄYTTÖ4.1 KäyttöpaneeliA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Jääkaapin lämpötilan merkkivaloC) AjastinD) Pakastimen lämpötilan merkkivaloE) LämpötilapalkitF)

Page 22

4.6 EcoModeEcoMode asettaa automaattisestioptimaalisen lämpötilan jääkaappi- (+4 °C)ja pakastinosastoon (-18 °C). Tämä asetustakaa minimaalisen energi

Page 23 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

VAROITUS!Jos pakastin sulaavahingossa esimerkiksisähkökatkon vuoksi, kunsähkö on ollut poikkipitempään kuin teknisissäominaisuuksissa (kohdassaKäyttöö

Page 25 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

5.8 Ilman jäähdytysTwinTech-teknologian ansiostaelintarvikkeet jäähtyvät nopeammin jalämpötila on tasaisempi.Puhaltimen ansiosta elintarvikkeetjäähtyv

Page 26 - 2.5 Hävittäminen

Kun ilmanvaihtoaukko on kiinni:hedelmä- ja vihanneslaatikossa olevienelintarvikkeiden luonnollinen kosteus säilyypitempään.Kun ilmanvaihtoaukko on auk

Page 27 - 3. LAITTEEN KUVAUS

21Laatikko asetetaan takaisin paikalleennostamalla kevyesti sen etuosasta siten,että laatikko menee pakastimen sisään.Kun laatikko on mennyt pysäyttim

Page 28 - 4. KÄYTTÖ

• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon taipakkaa muovipusseihinmahdollisimman ilmatiiviisti.• Älä anna tuoreiden pakastamattomienruokien koskea jo pak

Page 29 - 5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Laite on puhdistettava säännöllisesti.1. Puhdista sisäosa ja varusteetlämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.2. Tarkista oven tiivisteet säännöllises

Page 30 - 5.7 Pulloteline

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistoke ei ole kunnollakiinni pistorasiassa.Kiinnitä pistoke oikein pistora-siaan. Pistorasiaan ei tule jä

Page 31

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKompressori ei käynnistyheti FastFreeze-painikkeenpainamisen tai lämpötilanmuuttamisen jälkeen.Tämä on normaa

Page 32 - 5.16 Pakastuslaatikoiden

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideOvea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.FastFreeze-toiminto onkytkettynä.Katso kohta "Fas

Page 33 - 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

maadoitettu, ota yhteyssähköasentajaan ja pyydä asentajaakytkemään laite erilliseenmaadoitusliittimeen voimassa olevienmääräysten mukaisesti.• Valmist

Page 34 - 7. HOITO JA PUHDISTUS

• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun etneutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,skuresvampe, opløsningsmidler eller metal

Page 35 - 8. VIANMÄÄRITYS

9.6 Oven kätisyyden vaihtaminenVAROITUS!Irrota virtajohto pistorasiastaennen kuin aloitat mitääntoimenpiteitä.Varmista ennentoimenpiteiden suorittamis

Page 36

2319. Kiinnitä alasaranan kannatin laitteenvastakkaiselle puolelle. Muista kiinnittääalasaranan suojus ja tapit.10. Asenna alaovi alasaranaan ja kiinn

Page 37

13 4216. Aseta yläovi varoen keskisaranaan,asenna sen jälkeen ovi yläsaranaan.17. Vie johto yläsaranan sisään ja kiinnitäse yläsaranan suojuksella.18.

Page 38 - 9. ASENNUS

10. TEKNISET TIEDOT10.1 Tekniset tiedot Korkeus mm 1840Leveys mm 595Syvyys mm 642Käyttöönottoaika tuntia 17Jännite V 230 - 240Taajuus Hz 50Teknise

Page 39 - 9.5 TASTEGUARD-suodattimen

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...452. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 40

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 41

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 42

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Page 43 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del producto1112132 3 4 9 1051 6 7 81Cajón SpacePlus2Cajón FreshBox3Estante de cristal4Estante de c

Page 44 - PENSAMOS EN USTED

4. FUNCIONAMIENTO4.1 Panel de controlA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Indicador de temperatura del frigoríficoC) TemporizadorD) Indicador de temperatura del

Page 45 - 1.2 Seguridad general

• Apparatets specifikationer må ikkeændres.• Anbring ikke el-apparater (f.eks.ismaskiner) i apparatet, medmindre deter angivet på apparatet som egnet

Page 46 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

evite calentar los que ya se guardandentro. Cuando está activado, latemperatura cae a +2°C y (si dispone deello) el modo FreeStore se enciende.Pulse l

Page 47 - 2.5 Desecho

5.2 Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, debe lavar su interior y todos losaccesorios internos con agua templada yjabón n

Page 48 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.6 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes de vidriode seguridad donde se prefiera.PRECAUCIÓN!No coloq

Page 49 - 4. FUNCIONAMIENTO

5.11 Cajón SpacePlusEste cajón es adecuado para guardarfrutas y verduras.5.12 Control de humedadEl estante de cristal incorpora undispositivo con una

Page 50 - 5. USO DIARIO

5.15 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes a

Page 51

6.3 Consejos para larefrigeración de alimentosfrescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos

Page 52

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi

Page 53 - 5.14 Filtro de carbón

7.5 Descongelación delcongeladorEl congelador no forma escarcha. Estosignifica que, durante el funcionamiento,no se forma escarcha ni en las paredesin

Page 54 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa alarma audible o visualestá activada.El aparato se ha conecta-do recientemente o latemperatura sigue siendodemasiado

Page 55

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamentedespués de pulsar Fast-Freeze o tras cambiar latemperatura.Esto es norma

Page 56 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET3.1 Generel produktoversigt1112132 3 4 9 1051 6 7 81SpacePlus-skuffe2FreshBox-skuffe3Glashylde4Glashylde5FreeStore6F

Page 57 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiem-po.Guarde menos productos almismo tiempo.La puerta se ha abiertocon frecu

Page 58

Se puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rango.Sólo se puede garantizar elcorrecto funcionamient

Page 59

9.5 Instalación del filtroTASTEGUARDEl filtro de carbón activo TASTEGUARDabsorbe los malos olores, conserva elsabor y el aroma de los alimentos encond

Page 60 - 9. INSTALACIÓN

127. Retire la tapa de la bisagra inferior ylos enchufes, y después desatornille laabrazadera de la bisagra inferior.8. Retire el pivote de la bisagra

Page 61 - 9.4 Nivelación

7812346514. Desatornille la bisagra superior delaparato y coloque el cable del panelde control en el espacio de la bisagra.15. Coloque la bisagra cent

Page 62 - 9.6 Cambio de dirección de

Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos estánapretados.• La junta magnética seadhiere al mueble.• La puerta abre y cierracorrectamente.Es posi

Page 63

www.electrolux.com66

Page 64

ESPAÑOL67

Page 65 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280154018-A-312014

Page 66

4. BETJENING4.1 BetjeningspanelA B CGHIJKLD FEA) ON/OFFB) Køleskabets temperaturindikatorC) TimerD) Fryserens temperaturindikatorE) TemperaturstregerF

Page 67

4.6 EcoModeEcoMode indstiller automatisk denoptimale temperatur i køleskabet (+ 4°) ogfryseren (-18°). Denne indstilling garantererminimalt energiforb

Page 68 - 280154018-A-312014

ADVARSEL!Hvis madvarerne optøs vedet uheld, f.eks. som følge afstrømsvigt, ogstrømafbrydelsen har varetlængere end den angivneoptøningstid, er detnødv

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire