Electrolux EOA3454AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOA3454AOX. Electrolux EOA3454AOX Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOA3414AOX
EOA3454AAX
EOA3454AOX
BG
Фурна Ръководство за употреба 2
HU Sütő Használati útmutató 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - EOA3454AOX

EOA3414AOXEOA3454AAXEOA3454AOXBGФурна Ръководство за употреба 2HU Sütő Használati útmutató 36

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Функциявъв фурна‐таПриложениеВентил. пе‐чене свлажн.Функция е разработе‐на за пестене на енер‐гия по време на готве‐не. За инструкциите заготвене вижт

Page 3 - БЪЛГАРСКИ 3

Максималната вместимост нарелефа във вътрешността е 250мл.Напълнете релефа въввътрешността с вода, само акофурната е студена.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Не пълнете

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

7.2 Настройка на часовника.Промяна на времетоТрябва да настроите времето предида използвате фурната. свети, когато свържете уреда къмелектрическо захр

Page 5 - 2.3 Употреба

7.7 Отмяна на функциите начасовника1. Натискайте неколкократно ,докато индикаторът на желанатафункция започне да мига.2. Докоснете и задръжте .Функц

Page 6 - 2.5 Вътрешно осветление

°C2. Поставете скарата нателескопичните водачи ивнимателно ги бутнете вътре въвфурната.°CУверете се, че телескопичните водачиса напълно вкарани във фу

Page 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

понижава времето за готвене ипотреблението на енергия.Печене на кексовеНе отваряйте вратичката на фурната,преди да е изтекло 3/4 от зададенотовреме за

Page 8 - 5.2 Подгряване

Храна Вода в релефа въввътрешността (мл)Температура (°C) Време (мин)Кроасани 150 170 - 180 15 - 25Лазаня 200 180 - 200 35 - 50Възстановяване на хранаИ

Page 9 - 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаЩрудел 175 3 150

Page 10 - Fan Cooking PLUS

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаБисквит‐ки / пан

Page 11 - 7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

Храна Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаРъженхляб190 1 1

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ... 32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 8.2 Телескопични водачи

МесоХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаГовеждо 200

Page 14 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

РибаХрана Топлина отгоре/отдолуТопъл Въздух Време(мин)Забележ‐киТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаТемпера‐тура (°C)Положе‐ние наскаратаПъстър‐ва/ Ц

Page 15 - 10.2 Топъл въздух ПЛЮС

Храна Темпера‐тура (°C)Време(мин)Говеждопечено илифиле, сред‐но изпечено180 - 190 6 - 8Говеждопечено илифиле, до‐бре изпече‐но170 - 180 8 - 10СвинскоХ

Page 16 - 10.3 Печене и препичане

Храна Принадлежности Температу‐ра (°C)Положе‐ние наскаратаВреме (мин)Сладки рулца,12 броятава за печене илисъд за оттичане175 3 40 - 50Рулца, 9 броя т

Page 17 - БЪЛГАРСКИ 17

Храна Принадлежности Температу‐ра (°C)Положе‐ние наскаратаВреме (мин)Тарталети, 8броятава за печене илисъд за оттичане170 2 30 - 40Поширани зе‐ленчуци

Page 18

За 2 тави използвайте позициите на първия и четвъртия рафт.Храна Температура (°C) Време (ч)Бобови растения 60 - 70 6 - 8Чушки 60 - 70 5 - 6Зеленчуци з

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиЯбълковпайТради‐ционно пе‐ченеСкара 2 180 70 - 90 Използвайте

Page 20

Храна Функция Принад‐лежно‐стиПо‐ложе‐ниенаска‐ратаТем‐пера‐тура(°C)Време (мин) ЗабележкиМаслен‐киТопъл Въз‐дух / Го‐твене свентилаторTава запечене2 и

Page 21 - 10.5 Турбо Грил

препарат върху каталитичнитеповърхности.Ако са налични незалепващипринадлежности, не ги почиствайтесъс силни препарати, остри предметиили в съдомиялна

Page 22 - 10.6 Вентил. печене с влажн

21Поставете извадените аксесоарите вобратна последователност.Задържащите щифтове нателескопичните водачитрябва да са обърнатинапред.11.6 Каталитично п

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 10.8 Сушене – Топъл Въздух

3. Намерете пантата от дяснатастрана на вратичката.4. Повдигнете и обърнете лостчетона лявата панта.5. Затворете вратичката на фурнатанаполовина до пъ

Page 25 - 10.9 Информация за

Когато почистването приключи,монтирайте стъкления панел ивратичката на фурната.Щампованата маркировка трябва да еобърната към вътрешната страна наврат

Page 26

Проблем Възможна причина ОтстраняванеЛампата не функциони‐ра.Лампичката е дефектна. Сменете крушката.Пара и кондензация сеотлагат по храната и въввътр

Page 27 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Препоръчваме ви да запишете данните тук:Модел (MOD.) ...Номер на продукт (PNC) ...

Page 28

13.2 Закрепване на уреда къмшкафаAB13.3 ЕлектрическаинсталацияПроизводителят не поемаотговорност, ако вие неспазите мерките забезопасност, посочени вг

Page 29 - 11.8 Изваждане и монтиране

МасаEOA3414AOX 30.3 кгEOA3454AAX 29.6 кгEOA3454AOX 29.4 кгEN 60350-1 - Битови електрическиуреди за готвене - Част 1: Гами,фурни, парни фурни и грилове

Page 30

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...372. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 31 - 12.1 Как да постъпите, ако

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 32 - 12.2 Данни за обслужване

1.2 Általános biztonság• A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábelcseréjét csak képesített személy végezheti el.• FIGYELMEZTETÉS: Használat köz

Page 33 - 13. ИНСТАЛИРАНЕ

Hálózati tápfeszültségről kellműködtetni.2.2 Elektromos csatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakké

Page 34 - 14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

1.2 Основна безопасност• Само квалифицирано лице трябва да инсталирауреда и да сменя кабела.• ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части сенагорещяват

Page 35 - 14.2 Енергоспестяваща

– ne tegyen alufóliát közvetlenül akészülék sütőterének aljára.– ne engedjen vizet a forrókészülékbe.– a főzés befejezése után ne tároljaa nedves edén

Page 36 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés981312541234 7631 5210111Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Üzemi jelzőlámpa / szimbólum4Kijelző5Hőmérsé

Page 37 - 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

4.2 KijelzőA B CA. Óra funkciókB. IdőzítőC. Óra funkció5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTFIGYELMEZTETÉS!Lásd a „Biztonság” címűfejezetet.A pontos idő beállítá

Page 38 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6.2 Egy sütőfunkció beállítása1. A sütőfunkciók gombját forgassa el asütőfunkció kiválasztásához.2. A hőmérséklet kiválasztásáhozfordítsa el a szabály

Page 39 - 2.3 Használat

Sütőfunkció AlkalmazásPizzasütésPizza sütéséhez. Inten‐zív pirításhoz és ropo‐gós aljú ételek készíté‐séhez.Alsó + felsősütés (Felső/Alsó Fűtés)Egy sz

Page 40 - 2.7 Ártalmatlanítás

7. ÓRAFUNKCIÓK7.1 Órafunkciók táblázataÓra funkció AlkalmazásÓRA A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellen‐őrzéséhez.IDŐTARTAM Segítségével

Page 41 - 4. KEZELŐPANEL

7.5 A KÉSLELTETÉSI IDŐbeállítása1. Állítsa be a sütőfunkciót és ahőmérsékletet.2. Nyomja meg többször a gombot,amíg a szimbólum villogni nemkezd.3.

Page 42 - 6. NAPI HASZNÁLAT

Huzalpolc és sütő tálca / mélytepsiegyütt:Tolja a sütő tálcát /mély tepsit a polctartóvezetősínjei és a vezetősínek felettihuzalpolc közé.A felül talá

Page 43 - 6.3 Sütőfunkciók

9.2 Biztonsági termosztátA sütő nem megfelelő használata vagy arészegységek meghibásodása veszélyestúlmelegedést okozhat. Ennekmegakadályozása céljábó

Page 44 - 6.4 A funkció

Ételek Víz mennyisége asütőtér bemélyedé‐sében (ml)Hőmérséklet (°C) Idő (perc)Aprósütemények,lángosok, croissan‐tok100 150 - 180 10 - 20Focaccia 100 2

Page 45 - 7. ÓRAFUNKCIÓK

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.• Не дърпайте уреда за дръжката.• Т

Page 46 - 8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

10.3 Tészta- és hússütésSüteményekÉtelek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)P

Page 47 - 9. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAprósüte‐mény -háromsz

Page 48 - 10.1 Sütési javaslatok

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságLekvárospiskóta170 1 1

Page 49 - MAGYAR 49

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságQuiche1)180 1 180 1 50

Page 50 - 10.3 Tészta- és hússütés

Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, NagyHőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPulyka 180 2 160 2 210

Page 51 - MAGYAR 51

Ételek Mennyiség Idő (perc)Darab Mennyiség(kg)Első oldal MásodikoldalKebab 4 - 10 - 15 10 - 12Csirkemell 4 0.4 12 - 15 12 - 14Hamburger 6 0.6 20 - 30

Page 52

SzárnyasokÉtelek Hőmér‐séklet (°C)Idő (perc)Szárnyasdarabok,egyenként0,2 - 0,25 kg200 - 220 30 - 50Fél csirke,egyenként0,4 - 0,5 kg190 - 210 35 - 50Jé

Page 53 - MAGYAR 53

Ételek Kiegészítők Hőmérséklet(°C)Polcma‐gasságIdő (perc)Halfilé, 0,3 kg pizzasütő tálca huzal‐polcon170 3 30 - 40Párolt hús,0,25 kgsütőtálca vagy cse

Page 54 - 10.4 Grill

Ételek Mennyi‐ség (kg)Felolvasz‐tási időtar‐tam (perc)További kiol‐vasztási időtar‐tam (perc)MegjegyzésVaj 2.5 30 - 40 10 - 15 -Tejszín 2 x 2,0 80 - 1

Page 55 - 10.5 Infrasütés

Ételek Funkció Kiegé‐szítőkPolc‐ma‐gas‐ságHő‐mér‐séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésAprósü‐teményAlsó + felsősütésSütőtepsi 3 170 20 - 30 Helyezzen 20 kis

Page 56 - 10.6 Hőlégbefúvás (Nedves)

• Не позволявайте влизането наискри или открит огън в контакт суреда, когато вратичката еотворена.• Не поставяйте запалителниматериали или предмети, к

Page 57 - 10.7 Kiolvasztás

Ételek Funkció Kiegé‐szítőkPolc‐ma‐gas‐ságHő‐mér‐séklet(°C)Idő (perc) MegjegyzésLinzer Hőlégbefú‐vás, NagyHőfok /Légkeveré‐ses sütésSütőtepsi 2 és 4 1

Page 58 - Nagy Hőfok

11.2 Rozsdamentes acél vagyalumínium sütőkA sütőajtó tisztításához csak nedvesszivacsot vagy törlőruhát használjon.Puha ronggyal törölje szárazra.Soha

Page 59 - MAGYAR 59

4. Miután a sütő lehűlt, nedves, puharuhával tisztítsa meg a sütőteret.A katalitikus bevonat elszíneződése vagya rajta megjelenő foltok nincsenekhatás

Page 60 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

6. Helyezze az ajtót egy stabil felületreleterített puha ruhára.7. Tartsa meg két oldalon az ajtó felsőszélénél lévő B díszlécet, majdnyomja befelé a

Page 61 - MAGYAR 61

12.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐potban van.Kapcsolja be a sütőt.A sütő n

Page 62 - 11.8 Az ajtó eltávolítása és

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA víz kifolyik a sütőtér be‐mélyedéséből.Túl sok víz van a sütőtérbemélyedésében.Kapcsolja ki a sütőt, ésgyőződjön

Page 63 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

13.1 Beépítés1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 A sütő r

Page 64 - 12.1 Mit tegyek, ha

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FA vezeték szükséges keresztmetszete azadattáblán található összteljesítményalapján áll

Page 65 - 13. ÜZEMBE HELYEZÉS

gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztánaz ajtótömítést, és ellenőrizze, hogy ahelyén van és megfelelően rögzített.Fém edényeket használjon azenergi

Page 67 - 14. ENERGIAHATÉKONYSÁG

2.6 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригиналнирезервни части.2.7 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск

Page 68

www.electrolux.com70

Page 70

www.electrolux.com/shop867347315-A-212018

Page 71 - MAGYAR 71

Сензорно поле / бутон Функция ОписаниеЧАСОВНИК За настройка на функция на часов‐ника.ПЛЮС За настройка на времето.ПЛЮС ПАРА За да включите функцията Т

Page 72 - 867347315-A-212018

6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАВНИМАНИЕ!Вж. глава "Безопасност".6.1 Прибиращи се ключовеЗа да използвате уреда, натиснетеключа. Ключът излиза.6.2 За

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire