Electrolux EOB2200BOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB2200BOX. Electrolux EOB2200DOX Ръководство за употреба Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EEB3210POX
EOB2200BOX
EOB2200DOX
................................................ .............................................
BG ФУРНА РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
2
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 19
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1

EEB3210POXEOB2200BOXEOB2200DOX... ...BG ФУРНА РЪКОВОДСТВО ЗАУПО

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ

ВИД ЯСТИЕГорно + долно на‐гряванеГотвене с вентила‐торВреме заготвене[мин]БележкиПоложениена скаратаТемп.[°C]Положе‐ние на ска‐ратаТемп.[°C]Еклери 3 1

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

ВИД ЯСТИЕконвенционално го‐твенеготвене с вентила‐торВреме заготвене[мин]БележкиНиво нарафтаТемп.[°C]Ниво нарафтаТемп.[°C]Канелони 2 180 -1902 180 -19

Page 4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ

РИБАВИД ЯСТИЕконвенционално го‐твенеготвене с вентила‐торВреме заготвене[мин]БележкиНиво нарафтаТемп.[°C]Ниво нарафтаТемп.[°C]Пъстърва/ци‐пура2 190 2

Page 5 - 2.4 Вградена лампичка

• Ако са налични незалепващи принадлежно‐сти, не ги почиствайте със силни препара‐ти, остри предмети или в съдомиялни ма‐шини. Незалепващата повърхнос

Page 6 - 4. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

Сваляне на вратичката на фурната и стъкления панел1.Отворете докрай вратичката и хванетедвете й панти.2.Повдигнете и завъртете лостчетата надвете пант

Page 7 - 6. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА

4.Поставете вратичката върху мека кърпана стабилна повърхност.5.Освободете системата на заключване,за да извадите вътрешния стъклен па‐нел.90°6.Завърт

Page 8 - 8. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Поставяне на вратичката на фурната и стъкления панелСлед почистване, поставете на място стъкле‐ния панел и вратичката на фурната. Извърше‐те стъпките,

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

PNC (номер на продукт) ...Сериен номер (S.N.) ...11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИНапре

Page 10

Този уред се доставя с щепсел и захранващкабел.12.3 КабелТипове кабели, подходящи за инсталация илиподмяна: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. WSKAZÓWK

Page 12 - 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 9.2 Лампа на фурната

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Page 14

jmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawszeużywać rękawic kuchennych.• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.• Przed przystąpie

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

• Zarówno w przypadku elementów znajdują‐cych się pod napięciem, jak zaizolowanychczęści zabezpieczenie przed porażeniem prą‐dem należy zamocować w ta

Page 16 - 10. КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należyzachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐dzenia, należy regularnie

Page 17 - 12. ИНСТАЛИРАНЕ

4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.4.1 Czyszczenie wstępne• Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowane pro‐wadn

Page 18 - 12.3 Кабел

Funkcja piekarnika ZastosowaniePizzaDo pieczenia pizzy, quiche i placków. Grzałka grilla i dolna grzał‐ka zapewniają bezpośredni dopływ ciepła, natomi

Page 19 - SPIS TREŚCI

• Wycierać nadmiar wilgoci po każdym użyciuurządzenia.• Podczas pieczenia nie należy kłaść przedmio‐tów bezpośrednio na dnie urządzenia ani niezakrywa

Page 20

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjnePieczenie konwek‐cyjneCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)PoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra (°

Page 21 - 2.1 Instalacja

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjnePieczenie konwek‐cyjneCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra [°C]Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐

Page 22 - 2.3 Konserwacja i czyszczenie

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjnePieczenie konwek‐cyjneCzas pie‐czenia [mi‐nuty]UwagiPoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra [°C]PoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra

Page 23 - 3. OPIS URZĄDZENIA

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ворност з

Page 24 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ilość Grill Czas pieczenia (min)RODZAJ POTRA‐WYKawałki (g) Poziom pie‐karnikaTempera‐tura (°C)1. strona 2. stronaKotlety wieprzowe 4 600 4 maks. 12-

Page 25 - 8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczni‐ków lub wyłączyć wyłącznik obwodu.Na dnie piekarnika umieścić szmatkę,aby zapobiec uszkodzeniu żarówki

Page 26 - 8.4 Tabela pieczenia

3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając drzwi do siebie, wyjąć je z moco‐wania.4.Umieścić drzwi n

Page 27 - POLSKI 27

127.Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2)szybę.8.Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Os‐trożnie wytrzeć szybę do sucha.Montaż szyby i drzwiPo um

Page 28

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa potrawach i w komorzepiekarnika skrapla się parawodna i zbierają się skropliny.Potrawa zbyt długo zn

Page 29 - 8.5 Grill

min. 550min. 56060020AB12.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosi odpowiedzi

Page 30 - 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

www.electrolux.com/shop397232201-E-192013

Page 31 - POLSKI 31

• Не използвайте абразивни почистващи препарати или остриметални прибори за стъргане при почистване на стъклото навратичката на фурната, тъй като те м

Page 32

• Електрическата инсталация трябва да имаизолиращо устройство, което ви позволявада изключите уреда от ел. мрежата привсички полюси. Изолиращото устро

Page 33 - 10. CO ZROBIĆ, GDY…

• Преди да подмените крушката, изключетеуреда от електрозахранването.• Използвайте само лампи със същите спе‐цификации.2.5 ИзхвърлянеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Ри

Page 34 - 12. INSTALACJA

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Вижте главатите за безопасност.5.1 Активиране и деактивиране науреда1.Завъртете ключа за управление на функ‐циит

Page 35 - 13. OCHRONA ŚRODOWISKA

7. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ7.1 Охлаждащ вентилаторКогато уредът работи, охлаждащият вентила‐тор се активира автоматично, за да поддържаповърхностите на ур

Page 36 - 397232201-E-192013

8.4 Таблица за печене на тестени продукти и месоКЕЙКОВЕВИД ЯСТИЕГорно + долно на‐гряванеГотвене с вентила‐торВреме заготвене[мин]БележкиПоложениена ск

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire