Electrolux EOB6410AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB6410AOX. Electrolux EOB6410AOX Korisnički priručnik [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB6410AOX
HR Pećnica na paru Upute za uporabu 2
RO Cuptor cu abur Manual de utilizare 34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - EOB6410AOX

EOB6410AOXHR Pećnica na paru Upute za uporabu 2RO Cuptor cu abur Manual de utilizare 34

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5.6 Kuhanje na pari1. Postavite funkciju .2. Pritisnite poklopac ladice za vodukako biste ga otvorili. U spremnik zavodu ulijevate vodu sve dok se ne

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

U spremniku može bitinešto vode kad jeindikator ispražnjenosti uključen. Pričekajtedok voda ne prestaneistjecati kroz ventil zapražnjenje.5. Kada voda

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

7. KORIŠTENJE PRIBORAUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.7.1 Umetanje priboraMreža za pečenje:Gurnite mrežu između vodilica nosačapo

Page 5 - 2.3 Uporaba

Poklopac (B)Mlaznica i cijev mlazniceCD"C" je cijev mlaznice za pečenje s parom,"D" je mlaznica za izravno pečenje sparom.Cijev ml

Page 6 - 2.8 Servisiranje

7.3 Pečenje s parom u posudiza dijetno pečenjeHranu stavite na čeličnu rešetku unutarposude za pečenje i poklopitepoklopcem.1. Umetnite cijev mlaznice

Page 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

(D) izravno u prazan dio mesa. Provjeriteda niste prouzročili blokiranje otvora.Za više informacija o pečenju s parompogledajte tablice za pečenje s p

Page 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

9.3 Pečenje mesa i ribe• Koristite duboku pliticu za vrlo masnuhranu kako biste sačuvali pećnicu odmrlja koje mogu biti trajne.• Ostavite meso otprili

Page 9 - 5.5 Tipke

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač odšljiva1)175 1 160 2 50

Page 10

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeVoćne pi‐te180 2 170 2 45 - 70

Page 11 - 6. FUNKCIJE SATA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePita odprhkogtijesta spovrćem20

Page 12 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - HRVATSKI 13

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeSvinjskenogice180 2 160 2 100 -

Page 14 - 7.4 Izravno pečenje s parom

Jelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, dobro peče‐no1)po cm debljine 170 - 180 8 - 10 1 ili 21) Prethodno

Page 15 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

Jelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGuska 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ili 2Purica 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ili 2P

Page 16 - 9.3 Pečenje mesa i ribe

9.8 Vrući zrak + parnoTorte i tijestaJelo Temperatu‐ra (°C)Vrijeme(min)PoložajrešetkeNapomeneKolač odjabuka1)160 60 - 80 2 U kalupu za torte od 20cmNa

Page 17 - HRVATSKI 17

Jelo Temperatu‐ra (°C)Vrijeme(min)Položaj re‐šetkeNapomeneLasagne 170 - 180 40 - 50 2 U kalupuZapečeni krumpir 160 - 170 50 - 60 1 (2 i 4) U kalupuMes

Page 18

Zagrijavanje paromJelo Temperatura(°C)Vrijeme(min)Položaj re‐šetkeNapomeneSloženac/Gratini‐rana jela1)140 15 - 25 2 Podgrijavanje natanjuruTjestenina

Page 19 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

MesoJelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetkeKuhana šunka 150 55 - 65 2Kuhana pileća prsa 150 25 - 35 2Kasseler (dimljenisvinjeći but)150 80

Page 20 - 9.6 Turbo roštilj

unutrašnjosti pećnice. Ne koristiteuređaj ako je brtva vrata oštećena.Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.• Za čišćenje brtve vrata, pogledajteopć

Page 21 - Prethodno zagrijte pećnicu

NaslagekalcijaTvrdoća vode KlasifikacijavodeProveditedekalcifikacijusvakih(francuskistupnjevi)(njemačkistupnjevi)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrda i

Page 22 - 9.7 Sušenje - Vrući zrak

4. Stavite vrata na stabilnu površinuzaštićenu mekom krpom.5. Otpustite sustav zaključavanja kakobiste skinuli unutarnju staklenu ploču.6. Dva pričvrs

Page 23 - 9.8 Vrući zrak + parno

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24

staklenom poklopcu žaruljie iunutrašnjosti.UPOZORENJE!Opasnost od električnogudara! Prije zamjene žaruljeisključite osigurač.Žarulja i stakleni poklop

Page 25 - HRVATSKI 25

Problem Mogući uzrok RješenjeIndikator "Pun spremnik" je isključen.U spremniku nema do‐voljno vode.Vodu ulijevajte u spremnikdo uključivanja

Page 26 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

12.1 Ugradnja5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Pričvršćivanje uređaja zakuhinjski o

Page 27 - 10.5 Čišćenje spremnika za

13. ENERGETSKA UČINKOVITOST13.1 Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU65-66/2014Naziv dobavljača ElectroluxIdentifikacija modela

Page 28 - 10.6 Čišćenje vrata pećnice

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 29 - 10.7 Zamjena žarulje

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 30 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Page 31 - 12. POSTAVLJANJE

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Verificaţi dacă in

Page 32 - 12.4 Kabel

– procedaţi cu atenţie lademontarea sau instalareaaccesoriilor.• Decolorarea emailului nu are niciunefect asupra funcţionării aparatului.• Folosiţi o

Page 33 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

• Utilizaţi numai piese de schimboriginale.3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală108916131412541234 63 5 72111151Panou de comandă2Buton de se

Page 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

• Prije obavljanja zahvata održavanja isključitenapajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste izbjegli mogućnost struj

Page 35 - ROMÂNA 35

Pentru a seta ora corectă apăsaţi butonul sau .După aproximativ cinci secunde,indicatorul pentru oră înceteazăaprinderea intermitentă, iar afişajul i

Page 36 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

funcţiile şi temperatura cuptorului înpoziţia oprit.5.3 Funcţiile cuptoruluiFuncţia cuptorului AplicaţiePoziţia Oprit Aparatul este oprit.Iluminare cu

Page 37 - 2.3 Utilizare

5.5 ButoaneButon Funcţie DescriereMINUS Pentru a seta timpul.CEAS Pentru a seta o funcţie ceas.PLUS Pentru a seta timpul.5.6 Gătirea cu abur1. Setaţi

Page 38

BCA3. Deschideţi uşa cuptorului şiintroduceţi conectorul (B) în supapade evacuare (A).4. Împingeţi conectorul în mod repetatpână când goliţi rezervoru

Page 39 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

este emis un semnal sonor. Pentru aopri semnalul, apăsaţi un buton.4. Rotiţi butonul pentru funcţiilecuptorului şi butonul pentrutemperatură în poziţi

Page 40 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Vas de sticlă (A)Capac (B)Injectorul şi tubul injectorCD„C” este tubul injector pentru gătitul laabur, iar „D” este injectorul pentru gătitulla abur d

Page 41 - 5.4 Afişaj

• Nu curăţaţi vasul pentru gătit cuagenţi abrazivi, degresanţi şidetergenţi pudră.7.3 Gătitul cu abur la un vaspentru gătit meniu dieteticPuneţi alime

Page 42 - 5.8 Indicatorul Rezervor plin

2. Puneţi vasul pentru gătit pe primulsau pe al doilea nivel al cuptorului,numărat de jos.Nu striviţi tubul injector şi nu îl puneţi încontact cu un e

Page 43 - 6. FUNCŢIILE CEASULUI

Reduce la minimum durata de gătireşi consumul de energie.• Umezeala poate produce condens înaparat sau pe panourile de sticlă aleuşii. Acest lucru est

Page 44 - 7. UTILIZAREA ACCESORIILOR

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu mere(plăcintăcu me‐re)1)

Page 45 - ROMÂNA 45

• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i

Page 46 - 7.4 Gătirea directă cu abur

Aliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftBiscuiţi /patiserie -pe douăniveluri

Page 47 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Pâine şi pizzaAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPâinealbă1)190 1 190 1

Page 48 - 9.4 Durate de gătit

CarneAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftVită 200 2 190 2 50 - 70 Pe un

Page 49 - ROMÂNA 49

PeşteAliment Încălzire sus / jos Aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPăstrăv /Doradă190 2 175 2 40 -

Page 50

MielAliment Cantitate (kg) Temperatură(°C)Durată (min) Nivel raftPulpa de miel,friptura de miel1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 sau 2Spată de miel 1 - 1.

Page 51 - ROMÂNA 51

FructeAliment Temperatură(°C)Durată (h) Nivel raft1 poziţie 2 poziţiiPrune 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Caise 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Felii de măr 60 - 70 6 -

Page 52

Aliment Cantitate(g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiRulouri1)500 190 - 210 20 - 30 2 (2 şi 4) 6 - 8 roleîntr-o tavăde coacerePizza1)-

Page 53 - 9.6 Gatire intensiva

PeşteAliment Canti‐tate (g)Tempera‐tură (°C)Durată(min)Nivel raft ComentariiPăstrăv 1500 180 25 - 35 2 3 - 4 peştiTon 1200 175 35 - 50 2 4 - 6 fileuri

Page 54 - 9.7 Uscare - Aer cald

Aliment Temperatură (°C) Durată (min) Nivel raftMorcovi 150 35 - 40 2Chimen dulce 150 30 - 35 2Kohlrabi 150 25 - 30 2Fâşii de ardei 150 20 - 25 2Ţelin

Page 55 - 9.8 Aer cald + Abur

• Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nule curăţaţi utilizând agenţi agresivi,obiecte cu margini ascuţite sau înmaşina de spălat vase. Stratul anti-ad

Page 56

2.4 Kuhanje na pariUPOZORENJE!Postoji opasnost odopekotina i oštećenja nauređaju.• Ispuštena para može uzrokovatiopekline:– Nemojte otvarati vrata ure

Page 57 - ROMÂNA 57

performanţei aparatului, dar măreştenumărul procedurilor de curăţare.TABELUL CU CANTITĂŢILE DE CALCIU RECOMANDATE DE O.M.S. (OrganizaţiaMondială a Săn

Page 58 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

3. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la prima poziţie de deschidere.După aceea împingeţi şi scoateţi uşadin locaş.4. Puneţi uşa pe o lavetă moa

Page 59 - ROMÂNA 59

10.7 Înlocuirea beculuiAşezaţi o lavetă pe partea de jos dininteriorul cuptorului. Aceasta previnedeteriorarea cavităţii şi a capacului dinsticlă al b

Page 60

Problemă Cauză posibilă SoluţieAburul şi condensul se de‐pun pe alimente şi în cavi‐tatea cuptorului.Aţi lăsat vasul cu mâncareprea mult timp în cupto

Page 61 - ROMÂNA 61

12. INSTALAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.12.1 Încorporarea în mobilier5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548

Page 62 - 11. DEPANARE

13. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ13.1 Fişa produsului şi informaţii în conformitate cu UE 65-66/2014Numele furnizorului ElectroluxIdentificarea modelului EOB64

Page 63 - 11.2 Date pentru service

Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.*www.electrolux.com66

Page 65 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867310401-B-132016

Page 66

3. OPIS PROIZVODA3.1 Opći pregled108916131412541234 63 5 72111151Upravljačka ploča2Regulator funkcija pećnice3Žaruljica/simbol napajanja4Elektronski p

Page 67 - ROMÂNA 67

4.3 Promjena vremenaVrijeme ne možetepromijeniti Dok rade funkcijeTrajanje ili Završetak .Pritišćite sve dok indikator vremenane počne bljeskati.Z

Page 68 - 867310401-B-132016

Funkcija pećnice PrimjenaGornji/donjigrijačZa pečenje i prženje na jednoj razini.Gornji grijač Za tamnjenje kruha, torti i kolača. Za završetak pe‐čen

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire