Electrolux EOB6410AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB6410AOX. Electrolux EOB6410AOX Használati utasítás [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB6410
GŐZÖLŐS SÜTŐ
PARNA PEČICA
HU
SL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
NAVODILA ZA UPORABO 34
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

EOB6410GŐZÖLŐS SÜTŐPARNA PEČICAHUSLHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2NAVODILA ZA UPORABO 34

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

5.5 GombokGomb Funkció MegnevezésMÍNUSZ A pontos idő beállítása.ÓRA Egy óra funkció beállítása. PLUSZ A pontos idő beállítása.5.6 Gőz sütés1. Állítsa

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

BCA3. Nyissa ki a sütő ajtaját, majd tegye acsatlakozót (B) a leeresztő szelepbe(A).4. Nyomja meg többször a csatlakozóta víztartály leürítése közben.

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

hangjelzés hallható. A jelzéskikapcsolásához nyomjon meg egygombot.4. Forgassa kikapcsolt állásba asütőfunkciók vezérlőgombját és ahőmérséklet-szabály

Page 5 - 2.3 Használat

Acélrács (E)• Ne tegye hideg / nedves felületre aforró sütőedényt.• Ne öntsön hideg folyadékot a forrósütőedénybe.• Ne tegye a sütőedényt forrófőzőfel

Page 6 - 2.7 Ártalmatlanítás

Ügyeljen arra, hogy a befúvó tömlő nenyomódjon össze, és ne érjen a sütőfelső részén található fűtőelemhez.4. A sütőn állítsa be a gőz sütésfunkciót.7

Page 7 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

8.2 Biztonsági felszerelésA készülék nem megfelelő használatavagy a részegységek meghibásodásaveszélyes túlmelegedést okozhat. Ennekmegakadályozása cé

Page 8 - 5. NAPI HASZNÁLAT

9.5 Tészta- és hússütési táblázatSüteményekÉtel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐sé

Page 9 - 5.4 Kijelző

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAprósüte‐mény –háromsz

Page 10 - 5.9 A víztartály ürítése

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet (°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságLekvárospiskóta170 1 1

Page 11 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságQuiche1)180 1 180 1 50

Page 12 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 7.2 Gőz sütés diétás

Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságPulyka 180 2 160 2 210

Page 14 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Étel Mennyiség Hőmér‐séklet(°C)Idő (perc) Polcma‐gasságDarab (g) Első oldal MásodikoldalCsirke(félbe vág‐va)2 1000 maximális 30 – 35 25 – 30 4Kebab 4

Page 15 - 9.1 Általános tudnivalók

BorjúÉtel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságBorjú roston 1 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2Borjúcsülök 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 vagy

Page 16

ZöldségekÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióBab 60 – 70 6 – 8 3 1 / 4Paprika 60 – 70 5 – 6 3 1 / 4Zöldség sav‐anyúsághoz60

Page 17 - MAGYAR 17

Étel Hőmérsék‐let (°C)Idő (perc) Polcma‐gasságMegjegyzésBriósok1)180 15 - 20 3 (2 és 4) Sütő tálcán1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.Kenyér és pizzaÉ

Page 18

Étel Mennyiség(g)Hőmér‐séklet(°C)Idő(perc)Polcma‐gasságMegjegyzésKacsa 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 EgészbenLiba 3000 160 - 170 150 - 200 1 Egész

Page 19 - MAGYAR 19

Étel Hőmérséklet (°C) Idő (perc) PolcmagasságPadlizsán 150 15 – 20 2Karfiol (rózsák) 150 25 – 30 2Paradicsom 150 15 2Spárga (fehér) 150 35 – 45 2Spárg

Page 20 - 9.6 Grill

10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.10.1 Tisztítással kapcsolatosmegjegyzések• A készülék elejét meleg vizes éstisz

Page 21 - 9.7 Infrasütés

A tisztítási eljárás soránvalamennyi víz kicsepegheta gőzbemeneti nyílásból asütőtérbe. Helyezzen be egytálcát közvetlenül agőzbemeneti nyílás alattip

Page 22 - 9.8 Aszalás – Hőlégbefúvás

1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és tartsameg az ajtó két zsanérját.2. Emelje meg, és fordítsa el a kétzsanéron lévő kart.3. Csukja vissza félig a sütő

Page 23 - 9.9 Hőlégbefúvás + gőz

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24

8. Tisztítsa meg az üveglapotmosószeres vízzel. Az üveglapotóvatosan tisztítsa meg.A tisztítás befejeztével tegye vissza azüveglapot és a sütőajtót a

Page 25 - 9.10 Sütés diétás

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ték okozza-e a problémát.Ha a biztosít

Page 26

Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:Típus (MOD.) ...Termékszám (PNC) ...

Page 27 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Teljes teljesítmé‐ny (W)Vezeték kereszt‐metszet (mm²)maximum 2300 3 x 1maximum 3680 3 x 1,5A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-relhosszabb legyen, min

Page 28 - 10.6 A sütőajtó tisztítása

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 352. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Page 29 - MAGYAR 29

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Page 30 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobihčistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da nepoškodujete stekla.• Če je napajalni kabel

Page 31 - 11.2 A szerviz számára

med posameznimi kontakti minimalnorazdaljo 3 mm.• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.2.3 UporabaOPOZORILO!Nevarnost poškodbe,opeklin in ele

Page 32 - 12.4 Kábel

• Katalitičnega emajla (če obstaja) nečistite s čistilnimi sredstvi.2.6 Notranja lučka• Žarnica ali halogenska žarnica,uporabljena za to napravo, jepr

Page 33 - MAGYAR 33

4. PRED PRVO UPORABOOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.4.1 Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.Oglejt

Page 34 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózatidugaszt a fali aljzatból.• Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy akészülék ki van kapcs

Page 35 - SLOVENŠČINA 35

3. Če želite izklopiti napravo, obrnitegumba za funkcije pečice innastavitev temperature v položaj zaizklop.5.3 Funkcije pečiceFunkcija pečice Uporaba

Page 36 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

5.5 TipkeTipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.URA Za nastavitev časovne funkcije.PLUS Za nastavitev časa.5.6 Kuhanje v sopari1. Nastavite funkc

Page 37 - 2.5 Vzdrževanje in čiščenje

BCA3. Odprite vrata pečice in vstavitepriključek (B) v ventil za odvod vode(A).4. Med praznjenjem posode za vodopotiskajte priključek. V posodi je lah

Page 38 - 3. OPIS IZDELKA

Pri funkcijah Trajanje inKonec se napravasamodejno izklopi.6.3 Preklic časovnih funkcij1. Pritiskajte , dokler ne začneutripati indikator želene

Page 39 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

Jeklen podstavek (E)• Vročega modela za peko nepostavljajte na hladne / mokrepovršine.• Ne zlivajte hladnih tekočin v model zapeko, ko je ta vroč.• Mo

Page 40 - 5.4 Prikazovalnik

Pazite, da ne stisnete cevke za injektorali da se ta ne dotakne grelca na vrhupečice.4. Nastavite pečico za funkcijo kuhanjav sopari.7.3 Kuhanje z nep

Page 41 - SLOVENŠČINA 41

temperatura zniža, se pečica ponovnosamodejno vklopi.9. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.Temperature in časi pečenjav razprede

Page 42 - 6. ČASOVNE FUNKCIJE

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkKolač izkrhkegatesta170 2 160 3 (2

Page 43 - 7. UPORABA DODATNE OPREME

Jed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas (min.) OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPiškoti /pecivo izkrhkegatesta - e

Page 44 - 7.2 Kuhanje v sopari v modelu

Kruh in pizzaJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkBeli kruh1)190 1 190 1

Page 45 - 8. DODATNE FUNKCIJE

• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugóés a hálózati kábel épségére.Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél

Page 46 - 9. NAMIGI IN NASVETI

MesoJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na

Page 47 - SLOVENŠČINA 47

RibaJed Gretje zgoraj in spo‐dajVroči zrak Čas(min.)OpombeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkTempera‐tura (°C)PoložajrešetkPostrv /orada190 2 175 2 40 - 55

Page 48 - Predgretje za 10 minut

9.7 Infra pečenjeGovedinaJed Količina Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkGoveja pečenkaali file, manj zape‐čen1)na cm debe‐line190 - 200 5 - 6 1

Page 49 - SLOVENŠČINA 49

PerutninaJed Količina (kg) Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj rešetkPorcije perut‐nine0,2 - 0,25 vsa‐ka200 - 220 30 - 50 1 ali 2Piščanec, po‐lovica0,4

Page 50

Jed Temperatura(°C)Čas (h) Položaj rešetk1 položaj 2 položajaMarelice 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Jabolčni krhlji 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Hruške 60 - 70 6 - 9

Page 51 - 9.6 Mali žar

Sadni kolačiJed Tempera‐tura (°C)Čas(min.)Položaj re‐šetkOpombePolnjena zelenja‐va170 - 180 30 - 40 1 V modeluLazanja 170 - 180 40 - 50 2 V modeluGrat

Page 52 - 9.7 Infra pečenje

Pogrevanje s paroJed Temperatura(°C)Čas (min.) Položaj re‐šetkOpombeMesni zvitki /Gratin1)140 15 - 25 2 Pogrejte na krožnikuTestenine inomaka1)140 10

Page 53 - 9.8 Sušenje - Vroči zrak

MesoJed Temperatura (°C) Čas (min.) Položaj rešetkKuhana šunka 150 55 - 65 2Poširane piščančjeprsi150 25 - 35 2Kasseler (prekajenasvinjska zarebrnica)

Page 54 - 9.9 Vroči zrak + Parno

• Za čiščenje tesnil vrat si oglejtesplošne informacije o čiščenju.10.4 Odstranjevanje nosilcevrešetkPreden začnete s čiščenjem pečice,odstranite nosi

Page 55 - SLOVENŠČINA 55

1. Posodo za vodo napolnite z 900 mlvode in 50 ml citronske kisline (petčajnih žličk). Izklopite pečico inpočakajte približno 60 minut.2. Vklopite peč

Page 56

• A készülék kizárólag ételkészítésicélokat szolgál. Tilos bármilyen máscélra, például helyiség fűtésérehasználni.• A művelet közben a sütő ajtaja leg

Page 57 - 10. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

5. Sprostite sistem zapiranja, da bostelahko sneli notranjo stekleno ploščo.6. Obrnite zaponki za 90° in ju snemitez njunega mesta.90°7. Najprej previ

Page 58 - 10.5 Čiščenje posode za vodo

3. Žarnico zamenjajte z ustreznožarnico, odporno proti visokitemperaturi 300 °C.4. Namestite steklen pokrov.11. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si

Page 59 - 10.6 Čiščenje vrat pečice

Težava Možen vzrok RešitevPosoda za vodo se prazniveč kot tri minute ali pa vo‐da izteka iz dovodne odpr‐tine za paro.V pečici so obloge iz vod‐nega k

Page 60 - Luč zadaj

12.2 Pritrditev naprave naomaricoAB12.3 Električna namestitevČe ne upoštevate varnostnihnavodil iz poglavij o varnosti,proizvajalec ne prevzemaodgovor

Page 61 - 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV

www.electrolux.com/shop867304029-A-122014

Page 62 - 12.1 Vgradnja

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés108916131412541234 63 5 72111151Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Üzemi jelzőlámpa / szimbólum /visszaj

Page 63 - 13. SKRB ZA OKOLJE

4.3 Az idő módosításaAz Időtartam vagyBefejezés funkcióműködése alatt nemmódosítható az órabeállítása.Nyomja meg többször a gombotmindaddig, míg

Page 64 - 867304029-A-122014

5.3 SütőfunkcióSütőfunkció AlkalmazásKikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Sütő világítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció haszná

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire