Electrolux EOC3430EOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOC3430EOX. Electrolux EOC3430EOX Használati utasítás [de] [en] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC3430
HR Pećnica Upute za uporabu 2
HU Sütő Használati útmutató 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - HR Pećnica Upute za uporabu 2

EOC3430HR Pećnica Upute za uporabu 2HU Sütő Használati útmutató 32

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

5.4 PrikazA B CDEFGA. TajmerB. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatkatoplineC. Spremnik za vodu (samo odabranimodeli)D. Sonda za pečenje mesa (samood

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Za prebacivanje izmeđufunkcija pećnice pritisnite .Za potvrdu postavki funkcijasata, pritisnite ilipričekajte 5 sekundi zaautomatsku potvrdu.6.2 Po

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Gurnite mrežu između vodilica nosačapolice i provjerite jesu li nožice okrenuteprema dolje.Duboka plitica:Duboku pliticu umetnite između vodilicapolic

Page 5 - 2.3 Uporaba

°CObavezno teleskopske vodilice do krajagurnite prije nego što zatvorite vratapećnice.8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključ

Page 6 - 2.6 Unutarnje svjetlo

9. SAVJETI I PREPORUKEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uputama.Temperature i vremenapečenja u tablicama služekao primjeri. Oni ovise orec

Page 7 - 4. PRIJE PRVE UPORABE

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeKolač sjabukama(pita sjabukama)

Page 8 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeRolada /rezanci -dvije razi‐ne-

Page 9 - 5.3 Funkcija pećnice

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190 1 1

Page 10 - 6. FUNKCIJE SATA

MesoJelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeGovedina 200 2 190 2 50 - 7

Page 11 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

Jelo Gornji/donji grijač Vrući zrak Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBažant 190 2 175 2 90 - 120 Cij

Page 12 - 7.2 Sklopive vodilice

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - 8. DODATNE FUNKCIJE

9.7 Turbo roštiljGovedinaJelo Množství Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkeGoveđe pečenje ilifile, slabo peče‐no1)po cm debljine 190 - 200 5

Page 14 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

PeradJelo Količina (kg) Temperatura(°C)Vrijeme (min) Položaj re‐šetkePerad ukomadima0,2 - 0,25 svakikomad200 - 220 30 - 50 1 ili 2Polovica pileta 0,4

Page 15 - HRVATSKI 15

9.9 OdmrzavanjeJelo Količina(g)Vrijemeodmrzavanja (min.)Naknadnovrijemeodmrzavanja(min)NapomenePile 1000 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenutitan

Page 16 - Predgrijte pećnicu 10 minuta

VoćeJelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaŠljive 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Marelice 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Jabuke izreza‐ne na

Page 17 - HRVATSKI 17

12Vodilice polica vratite na mjesto obrnutimredoslijedom.Zatike za držanje nateleskopskim vodilicamamorate usmjeriti premanaprijed.10.4 Pirolitičko či

Page 18

10.6 Čišćenje vrata pećniceVrata pećnice imaju četiri stakleneploče.Možete skinuti vrata pećnice iunutarnje staklene ploče kako biste ihočistili.Vrata

Page 19 - 9.6 Mali roštilj

90°7. Prvo pažljivo podignite, a zatimskinite staklene ploče jednu po jednu.Krenite od gornje ploče.128. Staklene ploče očistite sapunicom.Pažljivo os

Page 20 - 9.7 Turbo roštilj

Stražnja žaruljica1. Okrenite stakleni poklopac žaruljice usmjeru suprotnom od kazaljke nasatu i skinite ga.2. Očistite stakleni poklopac.3. Zamijenit

Page 21 - 9.8 Vlažni vrući zrak

Problem Mogući uzrok RješenjeZaslon prikazuje "F102". • Niste do kraja zatvorilivrata.• Brava vrata je neisprav‐na.• Zatvorite vrata do kraj

Page 22 - 9.10 Sušenje - Vrući zrak

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) ...Broj proizvoda (PNC) ...

Page 23 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozlje

Page 24 - 10.5 Podsjetnik za čišćenje

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1.5Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi iplavi vodiči

Page 25 - 10.6 Čišćenje vrata pećnice

30 sekundi. Možete ponovno uključitisvjetlo ali to će smanjiti očekivanuuštedu energije.• Držite hranu toplom - ako želitekoristiti preostalu toplinu

Page 26 - 10.7 Zamjena žarulje

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...332. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 27 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 28 - 11.2 Servisni podaci

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket

Page 29 - 12. POSTAVLJANJE

• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A készüléket kötelező földelni.• Ellenőrizze, hogy az adattáblánszer

Page 30 - 13. ENERGETSKA UČINKOVITOST

– ne tegyen edényt vagy egyébtárgyat közvetlenül a készüléksütőterének aljára.– ne tegyen alufóliát közvetlenül akészülék sütőterének aljára.– ne enge

Page 31 - 14. BRIGA ZA OKOLIŠ

– az első, maximális hőfokúüzemeltetés közben és utánbiztosítson megfelelő szellőzést.• Az emberekkel ellentétben egyesmadarak és hüllők kivételesenér

Page 32 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Általános áttekintés659785412331 421Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Elektronikus programkapcsoló4Hőmérséklet-szabályozó g

Page 33 - 1.2 Általános biztonság

az újonnan beállított perc értékmentése automatikusan megtörténik.A kijelző az új időt mutatja.4.3 Az idő módosításaA pontos idő csak akkor módosíthat

Page 34 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

• Prije obavljanja zahvata održavanja isključitenapajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključenkako biste izbjegli mogućnost struj

Page 35 - 2.3 Használat

5.3 SütőfunkcióSütőfunkció AlkalmazásKikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Hőlégbefúvás,nagy hőfokSütés egyszerre maximum három sütős

Page 36 - 2.5 Pirolitikus tisztítás

5.4 KijelzésA B CDEFGA. IdőzítőB. Felfűtés és maradékhő visszajelzőC. Víztartály (csak bizonyosmodelleken)D. Húshőmérő szenzor (csak bizonyosmodelleke

Page 37 - 2.8 Szerviz

Az órafunkciók átváltásáhoznyomja meg ismételten az gombot.Az órafunkciókmegerősítésére használja az gombot, vagy várjon 5másodpercet az automatikusme

Page 38 - 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATAFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet.7.1 Tartozékok behelyezéseHuzalpolc:Csúsztassa be a huzalpolcot apolcvez

Page 39 - 5. NAPI HASZNÁLAT

°C2. Helyezze a huzalpolcot ateleszkópos sütősínekre, majdóvatosan tolja be a sütő belsejébe.°CMielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,hogy a telesz

Page 40 - 5.3 Sütőfunkció

8.5 Biztonsági felszerelésA készülék nem megfelelő használatavagy a részegységek meghibásodásaveszélyes túlmelegedést okozhat. Ennekmegakadályozása cé

Page 41 - 6. ÓRAFUNKCIÓK

9.5 Tészta- és hússütési táblázatSüteményekÉtel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐sékle

Page 42 - 6.4 Számláló

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságAprósüte‐mény - há‐rom sz

Page 43 - 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságLekvárospiskóta1)170 1 16

Page 44 - 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságQuiche1)180 1 180 1 50 -

Page 45 - 9.4 Sütési időtartamok

električni kabel, to mora izvršitiovlašteni servisni centar.• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vr

Page 46

Étel Felső/alsó fűtés Hőlégbefúvás, nagyhőfokIdő (perc) Megjegy‐zésHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságHőmér‐séklet(°C)Polcma‐gasságKacsa 175 2 220 2 120 - 1

Page 47 - MAGYAR 47

Étel Mennyiség Hőmér‐séklet(°C)Idő (perc) Polcma‐gasságDarab (g) Első oldal MásodikoldalCsirke(félbe vág‐va)2 1000 maximális 30 – 35 25 – 30 4Kebab 4

Page 48

BorjúÉtel Mennyiség(kg)Hőmérséklet(°C)Idő (perc) PolcmagasságBorjú roston 1 160 - 180 90 - 120 1 vagy 2Borjúcsülök 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 vagy

Page 49 - MAGYAR 49

Étel Hőmérséklet(°C)Idő (perc) Polcmagas‐ságMuszaka 150 - 170 60 - 75 2Lasagne 170 - 190 55 - 70 2Cannelloni 170 - 190 55 - 70 2Császármorzsa 170 - 19

Page 50 - 9.6 Grill

ZöldségekÉtel Hőmérséklet(°C)Idő (óra) Polcmagasság1. pozíció 2. pozícióBab 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Zöldség sa‐vanyúsághoz60

Page 51 - 9.7 Infrasütés

10.3 A polctartók eltávolításaA sütő tisztításához vegye ki apolctartókat.1. Húzza el a polctartó elülső részét azoldalfaltól.2. Húzza el a polctartó

Page 52 - 9.8 Hőlégbefúvás (nedves)

5. Amikor a sütő eléri a beállítotthőfokot, az ajtó reteszelődik. Akijelzőn a(z) szimbólum látható,és a fűtésjelzés sávjai világítanak,amíg az ajtóz

Page 53 - 9.10 Aszalás - Hőlégbefúvás

5. Oldja ki a reteszelőrendszert azüveglapok kiszereléséhez.6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal,majd húzza ki azokat a helyükről.90°7. Először emelj

Page 54 - 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

üvegbúrájának és a sütőtérnek asérülését.FIGYELMEZTETÉS!Áramütésveszély! A lámpacseréje előtt kapcsolja le ahálózati biztosítékot /kisautomatát.Forró

Page 55 - 10.4 Pirolitika

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA sütőlámpa nem műkö‐dik. A sütőlámpa meghibáso‐dott. Cserélje ki az izzót.Túl hosszú időbe telik azételek elkészít

Page 56 - 10.6 A sütőajtó tisztítása

uređaj potpuno ne ohladi nakonuporabe.2.4 Čišćenje i održavanjeUPOZORENJE!Postoji opasnost od ozljede,vatre ili oštećenja uređaja.• Prije održavanja,

Page 57 - MAGYAR 57

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék bekapcsol, denem melegszik fel. A venti‐látor nem működik. A kijel‐zőn "Demo" jelenik meg.A de

Page 58 - 11. HIBAELHÁRÍTÁS

12.1 Beépítés5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 56058959859411419215405705583912.2 A sütő rögzítése akonyhaszekrényhezA

Page 59 - MAGYAR 59

13. ENERGIAHATÉKONYSÁG13.1 Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz.rendelkezésnek megfelelőenGyártó neve ElectroluxA készülék azonosítójele

Page 60 - 12. ÜZEMBE HELYEZÉS

legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást. A kijelző a maradékhőhőmérsékleti értékét mutatja.14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel elláto

Page 61 - 12.4 Kábel

www.electrolux.com/shop867323592-A-062016

Page 62 - 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

2.7 OdlaganjeUPOZORENJE!Opasnost od ozljede iligušenja.• Iskopčajte uređaj iz napajanja.• Odrežite kabel napajanja blizuuređaja i odložite ga.• Ukloni

Page 63 - MAGYAR 63

4.2 Postavljanje vremenaNakon prvog spajanja na električnumrežu svi simboli na zaslonu uključuju sena nekoliko sekundi. Narednih nekolikosekundi zaslo

Page 64 - 867323592-A-062016

temperature okrenite u položajisključeno.5.3 Funkcija pećniceFunkcija pećnice PrimjenaPoložajIsključenoUređaj je isključen.Vrući zrak Za pečenje na do

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire