Electrolux EUN12510 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EUN12510. Electrolux EUN12510 Brukermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
bruksanvisning
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
návod na používanie
bruksanvisning
Fryser
Zamrażarka
Морозильник
Mraznička
Frys
EUN12510
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EUN12510

bruksanvisninginstrukcja obsługiИнструкция поэксплуатацииnávod na používaniebruksanvisningFryserZamrażarkaМорозильникMrazničkaFrysEUN12510

Page 2 - Sikkerhetsinformasjon

min.200 cm2min.200 cm2Installere apparatetObs Påse at strømledningen kanbeveges fritt.Gå frem som følger:1. Installer apparatet i utsparingen.Skyv app

Page 3

DX for et høyremontert hengsel, SX imotsatt tilfelle.6. Fest dekslene (C, D) til sporene oghengselhullene.Fest dekselet (E) over hengselet.EEDC7. Skru

Page 4 - Betjeningspanel

HaHb8 mm11. Fjern brakettene og avmerk en avstandpå 8 mm fra ytterkanten på døren dernaglen skal plasseres (K).HaK8 mm12. Plasser den lille firkanten

Page 5 - Nyttige råd og tips

MiljøhensynSymbolet på produktet eller påemballasjen viser at dette produktet ikke måbehandles som husholdningsavfall. Det skalderimot bringes til

Page 6 - Stell og rengjøring

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSpis treściInformacje doty

Page 7 - Hva må gjøres, hvis

Należy upewnić się, że podczas transpor-tu i instalacji urządzenia nie zostały uszko-dzone żadne elementy układu chłodnicze-go.Jeśli układ chłodniczy

Page 8 - Montering

nia, aby olej mógł spłynąć z powrotem dosprężarki.•Należy zapewnić odpowiednią wentylacjęze wszystkich stron urządzenia. Nieodpo-wiednia wentylacja pr

Page 9

•obrócić pokrętło regulacji temperatury wstronę wyższego ustawienia, aby uzyskaćmaksymalne chłodzenie.Ustawienie średnie jest zazwyczaj naj-bardziej o

Page 10 - 10 electrolux

Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, spowodowanego naprzykład brakiem zasilania przez okres czasudłuższy niż podany w parametra

Page 11

Ważne! Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nieniszczyć rurek i/lub przewodówumieszczonych w urządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie sto-sować środ

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comInnholdSikkerhetsinformasjon 2Betjeningspanel 4Første gangs bruk

Page 13 - Miljøhensyn

•rozmrozić 8)i wyczyścić urządzenie orazwszystkie elementy• pozostawić uchylone drzwi, aby uniknąćpowstawania nieprzyjemnych zapachów.Jeśli urządzenie

Page 14 - Spis treści

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest zbytwysoka.Pozostawić produkty aby ostygłydo temperatury pokojowej przedich wł

Page 15

mionowej odpowiadają parametrom domo-wej instalacji zasilającej.Urządzenie musi być uziemione. Wtyczkaprzewodu zasilającego dołączonego dourządzenia p

Page 16 - Panel sterowania

122. Wypoziomować urządzenie we wnęce.Dolna zaślepka zawiasu (znajdująca sięw torebce z akcesoriami) zapewnia, żeodstęp pomiędzy szafką a urządzeniemj

Page 17 - Codzienna eksploatacja

6. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory mon-tażowe i otwory zawiasów.Założyć osłony zawiasów (E) na zawias.EEDC7. Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i(H

Page 18 - Konserwacja i czyszczenie

HaK8 mm12. Umieścić kątowniki na prowadnicach iprzymocować załączonymi śrubami.Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwiurządzenia, odpowiednio regulują

Page 19

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 26Панель управления 28

Page 20 - Co zrobić, gdy…

ков в обычном домашнем хозяйстве,как описано в настоящем руководстве.• Не используйте механические приспо‐собления или любые другие средствадля ускоре

Page 21 - Instalacja

Чистка и уход• Перед выполнением операций почистке и уходу за прибором выкл ючитеего и выньте вилку сетевого шнура изрозетки.• Не следует чистить приб

Page 22 - 22 electrolux

2. Регулятор температуры3. Action FreezeИндикатор режима бы‐строго замораживания4. Action FreezeВыключатель режимабыстрого замораживания / Кнопкасброс

Page 23

Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor) måskiftes av en sertifisert servicerepresen-tant eller kvalifisert servicepers

Page 24 - 24 electrolux

Первое использованиеЧистка холодильника изнутриПеред первым включением прибора вы‐мойте его внутренние поверхности и всевнутренние принадлежности тепл

Page 25 - Ochrona środowiska

чение 24 часов. указано на табличкетехнических данных;• процесс замораживания занимает 24часа. В этот период не следует кластьв морозильную камеру нов

Page 26 - Содержание

После чистки подключите прибор к сетиэлектропитания.Размораживание морозильной камерыНа полках и вокруг верхнего отделенияморозильной камеры всегда об

Page 27 - 9) Если предусмотрен плафон

Если прибор будет продолжать рабо‐тать, попросите кого-нибудь проверятьего время от времени, чтобы не допу‐стить порчи находящихся в нем продук‐тов в

Page 28 - Панель управления

Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура продуктов слиш‐ком высокая.Прежде чем положить продук‐ты в холодильник, дайте имохладиться

Page 29

Прибор должен быть заземлен. С этойцелью вилка сетевого шнура имеет спе‐циальный контакт заземления. Если ро‐зетка электрической сети не заземлена,вып

Page 30 - Ежедневное использование

зора между прибором и кухоннымшкафом равнялась 4 мм.122. Отрегулируйте положение прибора внише.Крышка нижней петли (находится впакете с принадлежнос

Page 31 - Уход и чистка

6. Установите крышки (C, D) в выемки иотверстия под петли.Установите крышку петли (E) на пет‐лю.EEDC7. Отделите друг от друга детали (Ha),(Hb), (Hc) и

Page 32 - 12) Если предусмотрено

HaHb8 mm11. Снимите кронштейны и отметьтерасстояние 8 мм от внешнего краядверцы для гвоздя (K).HaK8 mm12. Снова установите маленькую планкуна направля

Page 33 - Что делать, если

обращаться к местным властям, вслужбу по вывозу и утилизации отходовили в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.electrolux 39

Page 34 - Установка

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Detteapparatet skal ikke av

Page 35

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 40Ovládací panel 42Prvé použitie 43Každodenné používanie

Page 36 - 36 electrolux

kábla môže spôsobiť skrat, požiar ale-bo zásah elektrickým prúdom.Varovanie Akýkoľvek elektrický kom-ponent (sieťový kábel, zástrčka, kom-presor) smie

Page 37

Servis• Všetky elektrické práce pri údržbe a opra-vách spotrebiča musí vykonať kvalifikova-ný elektrikár alebo zaškolená osoba.• Servis tohto výrobku

Page 38 - Забота об окружающей среде

Rozsvieti sa kontrolka Action Freeze.Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 ho-dinách.Funkciu môžete kedykoľvek deaktivovať stla-čením spínača Action

Page 39

Užitočné rady a tipyRady na zmrazovanieAko pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvá-dzame niekoľko dôležitých rád:• maximálne množstvo potravín, ktoré mož-

Page 40 - Bezpečnostné pokyny

Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približ-ne 3-5 mm, mrazničku odmrazte.Dôležité upozornenie Približne 12 hodínpred odmrazovaním nastavte regulátorte

Page 41 - 14) Ak sa používajú žiarovky

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje.Kontrolka napájania ne-bliká.Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka spotrebiča n

Page 42 - Ovládací panel

3. Podľa potreby vymeňte poškodené tes-nenie dverí. Kontaktujte autorizované ser-visné stredisko.Technické údaje Rozmery priestoru pre chladnič-ku

Page 43 - Každodenné používanie

Požiadavky na vetranieZa spotrebičom musí byť zabezpečené do-statočné prúdenie vzduchu.min.200 cm2min.200 cm2Inštalácia spotrebičaPozor Zabezpečte, ab

Page 44 - Ošetrovanie a čistenie

I4. Zatlačte tesniaci prúžok medzi spotrebiča skrinku.5. Vyberte správnu časť z krytu závesu (E).Presvedčite sa, že bol vybraný diel DX vprípade pravé

Page 45 - Čo robiť, keď

maten ikke lenger kan bevares på en tryggmåte.Når normale forhold er gjenopprettet, slåralarmen seg av automatiskVed å trykke på tilbakestillingsknapp

Page 46 - 1. Očistite tesnenia dverí

HaHc10. Otvorte dvere spotrebiča a dvere ku-chynského nábytku pod uhlom 90°.Umiestnite malý štvorec (Hb) na vodidlo(Ha).Priložte dvere spotrebiča a dv

Page 47 - Inštalácia

• Magnetický tesniaci prúžok bol pripevnenýku skrinke pevne.Dôležité upozornenie Ak je okolitá teplotanízka (napríklad v zime), rozmery tesnenia sazme

Page 48 - 48 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 52Kontrollpanel 54När maskinen används

Page 49

Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkontakt, kompressor) får endast by-tas ut av en certifierad serviceteknikereller annan kvalificerad serv

Page 50 - 50 electrolux

MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera

Page 51

Tryck ändå på knappen för återställning avlarm för att deaktivera larmet.När maskinen används första gångenInvändig rengöringInnan du använder produkt

Page 52 - Säkerhetsinformation

• Isglass kan, om den konsumeras direktfrån frysfacket, orsaka frysskador på hu-den.• Det är lämpligt att anteckna datumet förinfrysning på varje sepa

Page 53 - 19) Om produkten är frostfri

4. När avfrostningen är klar, torka noga avproduktens insida och spara skrapan förframtida bruk.5. Sätt på produkten.6. Efter 2-3 timmar kan du lägga

Page 54 - Kontrollpanel

Problem Möjlig orsak Lösning Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tidän nödvändigt. Matvarornas temperatur är förhög.Låt ma

Page 55 - Daglig användning

PlaceringInstallera produkten på en plats där omgiv-ningstemperaturen motsvarar den klimat-klass som anges på typskylten:Klimat-klassOmgivningstempera

Page 56 - Underhåll och rengöring

frosne for å hindre at temperaturen øker idisse;• magre matvarer har lenger holdbarhet ennfete; salt reduserer matvarenes oppbeva-ringstid;• saftis so

Page 57 - Om maskinen inte fungerar

min.200 cm2min.200 cm2Installation av frysenFörsiktighet Säkerställ att elkabeln kanröra sig fritt.Utför följande steg:1. Installera frysen i nischen.

Page 58 - Installation

6. Sätt fast täckningarna (C, D) på kanternaoch i gångjärnshålen.Montera gångjärnstäckningarna (E) pågångjärnet.EEDC7. Tag isär delarna (Ha), (Hb), (H

Page 59

11. Tag bort stöden och markera ett avståndpå 8 mm från dörrens ytterkant där denlilla spiken skall passa in (K).HaK8 mm12. Montera den lilla fyrkante

Page 61

222350073-00-022010www.electrolux.comBesøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler:www.electrolux.nowww.electrolux

Page 62 - Miljöskydd

4. Tørk fryseseksjonens innside grundig nåravrimingen er ferdig, og oppbevar skra-peren for fremtidig bruk.5. Slå apparatet på.6. Etter to til tre tim

Page 63

Problem Mulig årsak Løsning Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå åpen lenger ennnødvendig. Maten er for varm. La maten avkjøle seg til r

Page 64

PlasseringInstallet dette apparatet på et sted der rom-temperaturen samsvarer med den klimaklas-sen som er oppført på apparatets typeskilt:Klima-klass

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire