Electrolux EWB105405W Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWB105405W. Electrolux EWB105405W Uživatelský manuál [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
návod k použití
használati útmutató
instrukcja obsługi
návod na používanie
Pračka
Mosógép
Pralka
Práčka
EWB 105405 W
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - EWB 105405 W

návod k použitíhasználati útmutatóinstrukcja obsługinávod na používaniePračkaMosógépPralkaPráčkaEWB 105405 W

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Problémy PříčinySpotřebič vibruje, jehlučný:•ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „In-stalace“),•spotřebič nestojí rovně a

Page 3 - POPIS SPOTŘEBIČE

praní prádla. Pro prací prášky nejsou žádnáomezení. Tekuté prací prostředky se nesmípoužívat, byla-li zvolena předpírka. U cyklůbez předpírky nalijte

Page 4 - VLASTNÍ NASTAVENÍ

Vybalení21 1221 RozvázáníABDCA12B21BDPřepravní šrouby siuschovejte propřípad přesunuspotřebiče.Za účelem instalacespotřebiče ve stejnévýšce jako souse

Page 5 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

UmístěníPračku postavte na rovný a tvrdý povrch vevětraném místě. Dbejte na to, aby se prač-ka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesnévyvážení pračky vo

Page 6

Electrolux. Thinking of you.Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.comcímenTARTALOMJEGYZÉKBiztonsági információk 14Termékleírás 15S

Page 7 - PRACÍ PROGRAMY

• Zárja el a csapot, és válassza le a befo-lyócsövet.• Helyezze a befolyócső és a kifolyócső vé-gét a padlózatra elhelyezett edénybe.• Válassza ki az

Page 8 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Kezelőpanel1 2 3 4 5 61. Programválasztó2. Nyomógombok és funkcióik3. Kijelző4. "Mosnivaló hozzáadása" jelzőfény5. ˇIndítás/Szünet" nyo

Page 9 - PROBLÉMY PŘI PROVOZU

„Extra öblítés” és a „Késleltetett indítás” gombokat, amíg a visszaigazoló jelmeg nem jelenik a kijelzőn. A készülék amemóriában tárolja az opció

Page 10

kerülje a ruhaneműk gyűrődését. Ez a mo-sási ciklus igen zajtalan, és választható azéjszakai órákra, vagy amikor az elektromosáram ára alacsonyabb.Ha

Page 11 - INSTALACE

A program indításaNyomja meg az "Indítás/Szünet" gombota ciklus indításához; a megfelelő jelző zöl-den világít. Normális jelenség, ha a pro

Page 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Popis spotřebiče 3Vlastní nastavení 4Ja

Page 13

Program / Mosnivaló típusa Töltet Rendelkezésre álló lehetőségek Selyem (hideg - 30°) : 30 °C-on géppelmosható szövetekhez.Max. centrifugálási sebessé

Page 14 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

12 43Idegen tárgyak csapdájaRendszeresen tisztítsa meg az idegentár-gyak csapdáját, amely a dob alján található:12 4365 CLACKCLACK87A szifon elzárásae

Page 15 - TERMÉKLEÍRÁS

Problémák OkokHa víz van a készülékkörül:• a túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott,• a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz,•a kifolyócső U

Page 16 - SZEMÉLYRE SZABÁS

Problémák OkokAz adagolórekesz feltöl-tésekor az öblítőszerközvetlenül a dobba fo-lyik:• túllépte a MAX jelzést.1) Bizonyos modellek esetén hangjelzés

Page 17 - NAPI HASZNÁLAT

Átlagos éves vízfogyasztás1)liter 8390Mosóprogram zajszintje normál,60°C-os pamut program esetébendB/A 58Centrifuga zajszintje normál,60°C-os pamut pr

Page 18 - 1) Fél töltethez

12B21BDŐrizze meg a szállí-táshoz használtcsavarokat, mivelkésőbb még szük-sége lehet rájuk.A készülék szom-szédos bútorokkalegy szintbe állításá-hoz

Page 19 - MOSÁSI PROGRAMOK

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyetta

Page 20 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty

Page 21 - MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK

• Producent nie ponosi odpowiedzialnościza jakiekolwiek szkody wynikające z nie-prawidłowej instalacji urządzenia.Środki ostrożności w przypadku mrozu

Page 22

Panel sterowania1 2 3 4 5 61. Pokrętło wyboru programów2. Przyciski i ich funkcje3. Wyświetlacz4. Kontrolka „Dodaj pranie”5. Przycisk „Start/Pauza”6.

Page 23 - MŰSZAKI JELLEMZŐK

•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici namísto.Takto se vypustí voda zbývající v hadicích azabrání se tvorbě ledu, který by poškodilpračku.Před opětovný

Page 24 - ÜZEMBE HELYEZÉS

Aby włączyć blokadę uruchomienia, należywłączyć urządzenie i nacisnąć jednocześnieprzyciski „Dodatkowe płukanie” i „Opó-źnienie rozpoczęcia programu”

Page 25

Po wybraniu tej funkcji pralka pominiewszystkie fazy wirowania oraz nie odpom-puje wody z ostatniego płukania, aby niepognieść prania. Ten cykl prania

Page 26 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

Stopień za-brudzeniaIkona Rodzaj tkaninyOdświeżanie1) 2)Tylko do odświeża-nia ubrańSuper od-świeżanie 1) 2)Tylko do odświeża-nia niewielkiej liczbyrze

Page 27 - SPIS TREŚCI

Program/Rodzaj prania CiężarwsaduDostępne opcje Delikatne (zimna woda – 40°): Wszyst-kie delikatne tkaniny, np. firany.Maksymalna prędkość wirowania:

Page 28 - OPIS URZĄDZENIA

Program/Rodzaj prania CiężarwsaduDostępne opcje Antyalergiczne (60°): Umożliwia pozby-cie się bakterii i alergenów, które znajdują siębawełnianej odzi

Page 29 - 1 2 3 4 5 6

PROBLEMY Z FUNKCJONOWANIEM URZĄDZENIAUrządzenie zostało poddane wielu fabrycz-nym próbom i testom. Jednakże, w przy-padku stwierdzenia jakichkolwiek n

Page 30 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Nieprawidłowe działa-niePrzyczynyProgram prania trwazbyt długo:•filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszcze-nie”),•nastąpiła prze

Page 31

ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCEStosować wyłącznie detergenty i dodatkiprzeznaczone do pralek automatycznych.Odradza się mieszanie różnych detergen-tów.

Page 32 - PROGRAMY PRANIA

Rozpakowanie21 1221 Demontaż zabezpieczeńABDCA12B21BDZaleca się zacho-wanie blokad trans-portowych na przy-szłość.Aby zainstalowaćurządzenie na tymsam

Page 33

Miejsce instalacjiUmieścić urządzenie na płaskim i twardympodłożu w pomieszczeniu z dobrą wentyla-cją. Urządzenie nie może stykać się ze ścia-ną ani z

Page 34 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Ovládací panel1 2 3 4 5 61. Volič programu2. Tlačítka a jejich funkce3. Displej4. Kontrolka „Přidání prádla“5. Tlačítko „Start/Pauza“6. Tlačítka „Časo

Page 35

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comOBSAHBezpečnostné pokyny 40Popis výrobku 41Osobné nastavenia 42Ako spustiť cyklus pr

Page 36

Pred opätovným spustením spotrebiča sauistite, že je umiestnený v oblasti, kde te-plota neklesá pod bod mrazu.Použitie•Spotrebič je určený na bežné po

Page 37 - INSTALACJA

1. Volič programu2. Tlačidlá a ich funkcie3. Displej4. Kontrolka „Pridať bielizeň“5. Tlačidlo „Štart/Pauza“6. Tlačidlá „Time manager“ na úpravu doby p

Page 38 - 38 electrolux

žite iba prací prostriedok na vyčiste-nie zásobníka vody.KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVložte bielizeň•Otvorte vekospotrebiča.• Otvorte bubonstlačením blo-kova

Page 39 - OCHRONA ŚRODOWISKA

Posunutý štart Táto voliteľná funkcia umožňuje posunúťspustenie programu prania v krokoch po30, 60, 90 minút, 2 hodiny až 20 hodín. Nadispleji sa na n

Page 40 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

do 2 minút po zastavení práčky. Otočte ko-liesko voliča programu do polohy „Stop” . Vyberte bielizeň. Odpojte spotrebič odelektrickej siete a zatvorte

Page 41 - POPIS VÝROBKU

Program/Typ prania Náplň Možné nastavenia Eko (40° - 90°): Biela alebo farebnábielizeň, napr. bežne znečistený pracovnýodev, posteľná bielizeň, obrusy

Page 42 - AKO SPUSTIŤ CYKLUS PRANIA?

65 CLACKCLACK87Pred zatvorením po-klopu skontrolujte, čije filter dobre nasa-dený.Filtre prítoku vodyPri čistení postupujte nasledovne: PROBLÉMY POČAS

Page 43 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problémy PríčinySpotrebič vibruje a jehlučný:• neboli odstránené všetky kusy obalu zo spotrebiča (pozrite časť „In-štalácia“),•spotrebič nie je vyrovn

Page 44

2) Po vyriešení problémov stlačte tlačidlo „Štart/Prestávka“ a znovu spustite prerušený program.PRACIE A PRÍDAVNÉ PROSTRIEDKYPoužívajte výhradne praci

Page 45 - PRACIE PROGRAMY

„Extra máchání“ a „Odložený start“ ,dokud se na displeji neobjeví symbol propotvrzení. Tato volba se uloží do paměti.Chcete-li dětskou pojistku z

Page 46 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

INŠTALÁCIAPred prvým použitím spotrebiča odstráňtevšetky časti obalov, ktoré slúžia na ochranupočas prepravy. Obal si odložte pre prípadprepravy v bud

Page 47 - PROBLÉMY POČAS PREVÁDZKY

umiestnené v správnej polohe. Do koncahadice musí prenikať vzduch, aby nedošlo ksifónovému efektu.Nikdy nenaťahujte výpustnú hadicu. Ak jehadica príli

Page 48

192990262-A-152011 www.electrolux.com/shop

Page 49 - SPOTREBA

štění vody zvolit program „Odstředění“ nebo „Vypouštění“ .Volba funkcíPo volbě programu a před stisknutím tlačít-ka „ Start/Pauza“ musíte zvolit rů

Page 50 - INŠTALÁCIA

: po dobu pozastavení pračky bude přísluš-ná kontrolka zeleně blikat. Otevření víka jemožné až přibližně za 2 minuty po zastavenípračky. Opětovným sti

Page 51 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Program / Druh prádla Náplň Dostupné volby Odstředění: odstřeďovací cyklus od 700do 1000 ot/min po „Zastavení máchání“ (ne-bo po cyklu „Noční cyklus“)

Page 52 - 192990262-A-152011

65 CLACKCLACK87Před zavřením ko-mory zachycujícípředměty zkontroluj-te, zda je filtr řádnězasunutý (pohybemnahoru a dolů postředové stěně).Filtry přív

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire