Electrolux GA60KV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Electrolux GA60KV. Electrolux GA60KV Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GA60KV
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

GA60KVFR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2IT Lavastoviglie Istruzioni per l’uso 28

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programme P1s'affiche.Une fois l'activation

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Les pastilles tout-en-1contenant du sel régénérantne sont pas assez efficacespour adoucir un eau dure.Comment régler le niveau del'adoucisseur d&

Page 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

plage allant de 0A à 6A, où leniveau 0A signifie que leliquide de rinçage n'est pasutilisé.2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier

Page 5 - 2.4 Utilisation

• Les voyants , , et sont éteints.• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel.– = AirDry est désactivé.– = AirDry

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

À chaque fois que voussélectionnez le programmeEco, l'option XtraDry estdésactivée et doit êtresélectionnée manuellement.Activer l'option Xt

Page 7 - 5. PROGRAMMES

4. Secouez doucement l'entonnoir parla poignée pour faire tomber lesderniers grains qu'il contient.5. Enlevez le sel qui se trouve autourde

Page 8

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Page 9 - 6. RÉGLAGES

pendant environ 3 secondes, puis ladurée du programme s'affiche.• Pour sélectionner le programmeMyFavourite, appuyez sur .• Les voyants des opti

Page 10 - 6.2 Adoucisseur d'eau

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aideront àprot

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne placez pas dans l'appareil desobjets pouvant absorber l'eau(éponges, chiffons de nettoyage).• Retirez les plus gros résidusalimentaires

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Page 13 - 7. OPTIONS

• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.3 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois élé

Page 14

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.4 Nettoyage du brasd'asper

Page 15 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Page 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar‐meCause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Page 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insa‐tisfaisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieurde l'apparei

Page 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de déter‐gent dans le distributeur deproduit de lavage à la fin duprogramme• La pastille de dét

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)596 / 818 - 898 / 550Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquenc

Page 20 - 11.3 Nettoyage des filtres

l’emploi de pièces de rechange nonoriginales, d’erreurs de maniement oud’installation dues à l’inobser-vation dumode d’emploi, et pour des dommagescau

Page 21 - 11.4 Nettoyage du bras

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 25 - FRANÇAIS 25

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 26 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Page 27 - L'ENVIRONNEMENT

11Cestello inferiore12Cestello superiore3.1 Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'a

Page 28 - PENSATI PER VOI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP1Eco 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa‐te• Pre-lavaggio• Lava

Page 29 - ITALIANO 29

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program‐maOpzioniP0Machine Care 8)• Assenza di cari‐co• Autopulente 1) Questo programma offre l'

Page 30

Programma 1)Acqua(l)Classi(kWh)Durata(min.)P0Machine Care10 0.86 60 - 701) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell

Page 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar‐keLivello del decal‐cificatore dell’ac‐qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58

Page 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come disattivare la notificacontenitore del brillantantevuotoVerificare che l'apparecchiatura sia inmodalità utente.1. Premere .• Le spie , ,

Page 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

Durante la fase diasciugatura l'oblò si apreautomaticamente e rimanesocchiuso.ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutido

Page 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 35 - 5.1 Valori di consumo

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzioni

Page 36 - 6. IMPOSTAZIONI

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegare fino a 5minuti per rigenerare la resina neldecalcificatore. Può sembrare chel'a

Page 37 - 6.3 Indicazione assenza

per evitare che si formi troppaschiuma.4. Chiudere il coperchio. Assicurarsiche il coperchio si blocchi inposizione.Riempire il contenitore delbrillan

Page 38

5. Chiudere la portadell'apparecchiatura per avviare ilprogramma.Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ri

Page 39 - ITALIANO 39

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Page 40 - 7. OPZIONI

• Sistemare gli oggetti leggeri nelcestello superiore. Verificare che glialimenti non si muovano liberamente.• Sistemare le posate e i piccoli oggetti

Page 41 - 8.1 Contenitore del sale

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Page 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.4 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Page 43 - ITALIANO 43

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 44

Problema e codice allar‐mePossibile causa e soluzioneIl tempo residuo sul displayaumenta e raggiunge qua‐si il termine della duratadel programma.• Non

Page 45 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Vérifiez que l'appareil est installé souset à proximité de structures sûres.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud&

Page 46

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura in‐soddisfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐po all'interno

Page 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de‐tersivo all'interno del conte‐nitore al termine del pro‐gramma.• La pastiglia del

Page 48

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione dell’acqua di ali‐mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e mass

Page 49 - ITALIANO 49

15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Page 50

www.electrolux.com54

Page 52 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117874130-A-512017

Page 53 - ITALIANO 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Page 54

Le faisceau Beam-on-Floors'éteint lorsque vous arrêtezl'appareil.La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry e

Page 55 - ITALIANO 55

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro‐grammeOptionsP3Intensiv 3)• Très sale• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage•

Page 56 - 117874130-A-512017

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1Eco10.5 0.921 233P2AutoSense8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3Intensiv12.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire