EOB2200BAXEOB2200COX... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HO
8.4 Tabela para cozer e assarBOLOSTIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posi
TIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Biscoit
TORTASTIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]E
TIPO DEPRATOCozedura Con-vencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Ganso 2
8.6 Conservar - Aquecimento inferiorFrutos vermelhosCONSERVARTemperatura[°C]Tempo de coze-dura até come-çar a ferver[min.]Tempo de coze-dura a 100 °C[
máquina de lavar loiça. Pode destruir acamada anti-aderente.Aparelhos de aço inoxidávelou alumínio:Limpe a porta do forno apenascom uma esponja molhad
Coloque um pano no fundo doforno para proteger a lâmpada doforno e a protecção de vidro.Segure sempre a lâmpada de ha-logéneo com um pano para evitarq
3.Feche a porta do forno até à primeiraposição de abertura (meio). Em se-guida, puxe para a frente e remova aporta do respectivo lugar.4.Coloque a por
127.Com cuidado, levante (passo 1) e re-mova (passo 2) o painel de vidro.8.Limpe o painel de vidro com água edetergente. Seque cuidadosamenteo painel
Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água conden-sada nos alimentos e noforno.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não deixe os pratos noforno
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .
min. 550min. 56060020AB12.2 Instalação eléctricaADVERTÊNCIAA instalação eléctrica só deve serefectuada por uma pessoa qualifi-cada.O fabricante não é
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
guantes de horno cuando introduzca o retire acceso-rios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.• Antes de
• El aparato debe quedar conectado atierra.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con lasdel suministro eléctrico de
• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato. Por lotanto, no representa ningún defecto enel sentido del derecho de garantía.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO6510978541231 42 31Mando de las funciones del horno2Mando del temporizador3Mando de temperatura4Indicador de temperatura5Gr
2.Gire el mando de control de la tem-peratura hasta la temperatura ade-cuada.El indicador de temperatura permane-ce encendido mientras el horno al-can
7. FUNCIONES ADICIONALES7.1 Ventilador de enfriamientoCuando el aparato funciona, el ventiladorde refrigeración se pone en marcha auto-máticamente par
8.4 Cuadro de especificaciones para hornear y asarPASTELESTIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaT
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe
TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Galletas/pastas
FLANESTIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Pudin d
TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Conejo 2 190
Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraTostadas 4-6 - 4 máx. 2-4 2-38.6 Cons
• Limpie las superficies metálicas con ja-bón neutro.• Limpie el interior del horno después decada uso. Así podrá retirar la suciedadmás fácilmente e
Instalación de los carriles deapoyoInstale los carriles de apoyo en el ordeninverso.Los extremos redondeados de loscarriles de apoyo deben apuntarhaci
2.Levante y gire las palancas de lasdos bisagras.3.Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura (hastala mitad). A continuación, ti
90°6.Gire los dos pasadores en un ángulode 90° y extráigalos de sus asientos.127.Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) el panel de cristal.8.L
Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El programador de la fun-ción Minutero + Final dela cocción no está confi-gurado.Configure el p
12.1 Empotrado573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB12.2 Instalación eléctricaADVERTENCIADeje la instalación eléctrica enmanos
aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar ecolocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.• Não utilize uma máquina de limpar a vapor par
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu
ESPAÑOL 41
42www.electrolux.com
ESPAÑOL 43
www.electrolux.com/shop397278201-E-432013
Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricista qualifica-do.
– Não mantenha pratos e alimentos hú-midos no aparelho após acabar de co-zinhar.– Tenha cuidado quando remover oumontar os acessórios.• A descoloração
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO6510978541231 42 31Botão das funções do forno2Botão do temporizador3Botão da temperatura4Indicador de temperatura5Grelhador6Lâm
5.1 Activar e desactivar oaparelho1.Rode o botão de controlo das fun-ções do forno para uma função doforno.2.Rode o botão de comando da tem-peratura p
7. FUNÇÕES ADICIONAIS7.1 Ventoinha de arrefecimentoQuando o aparelho é colocado em fun-cionamento, a ventoinha de arrefecimentoé activada automaticame
Commentaires sur ces manuels