Electrolux GA60GLV221 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Electrolux GA60GLV221. Electrolux GA60GLV221 User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GA60GLV221
................................................ .............................................
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 19
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
EN DISHWASHER USER MANUAL 52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

GA60GLV221... ...DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2FR LAVE

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasser-härtegra-deManuell Elekt-ro-

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.2 Füllen des Salzbehälters1.Drehen Sie den Deckel gegen denUhrzeigersinn und öffnen Sie denSalzbehälter.2.Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz-behä

Page 4 - 1.5 Entsorgung

• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel-Dosierer.3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.•

Page 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Öffnen der Tür während eineslaufenden ProgrammsWenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder schließen, läuft das

Page 6 - 4. PROGRAMME

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden, da-m

Page 7 - DEUTSCH 7

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1

Page 8 - 5. OPTIONEN

Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beheben kön-nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.Bei manchen Störungen zeigt dasDi

Page 9 - 5.4 Einstellen der Time Beam

Wasserflecken und andere Fleckenauf Gläsern und Geschirr• Die zugegebene Klarspülmittelmengeist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier-wähler für Klarspül

Page 10 - Elektronische Einstellung

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 11 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Page 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Page 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Page 15 - 9.3 Reinigen der Außenseiten

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4

Page 16 - 10.1 Die Spül- und

3. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Départ différé4Touche Programme (moins)5Touche Programme (plus)6Touche Économie7T

Page 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions5Normalement ou lé-gèrement saleVaisselle fragile etverresLavage à 45 °CRinçagesSé

Page 18 - 12. UMWELTTIPPS

Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-nique à l'adresse :i

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

désactivés4.Appuyez sur la touche (5) pour modi-fier le réglage.5.Éteignez l'appareil pour confirmer leréglage.5.4 Réglage de la couleur dufaisce

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Dureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l DegrésClarkeManuel Élec-troni-que11 - 14 19 -

Page 21 - 1.5 Mise au rebut

6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant1.Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoir de sel régéné-rant.2.Mettez 1 litre d'e

Page 22 - 2.1 Time Beam

• Si le voyant du réservoir de sel régé-nérant est allumé, remplissez le ré-servoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez le dist

Page 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Page 24

Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.Lorsque vous refermez la port

Page 25 - 5. OPTIONS

vants. Assurez-vous que ces pastillessont adaptées à la dureté de l'eau devotre région. Reportez-vous aux ins-tructions figurant sur l'embal

Page 26 - 5.4 Réglage de la couleur du

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Page 27 - Réglage électronique

• - Le système de sécurité anti-dé-bordement s'est déclenché.AVERTISSEMENTÉteignez l'appareil avant de pro-céder aux vérifications.Problème

Page 28 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Il se peut que la qualité du liquide derinçage soit en cause.• Il se peut que la qualité des pastilles dedétergent multifonctions soit en cause.Essa

Page 29 - FRANÇAIS 29

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet

Page 30 - 8. CONSEILS

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P

Page 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Page 32 - 9.3 Nettoyage extérieur

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Page 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Page 34 - 10.2 Comment activer le

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Page 35 - L'ENVIRONNEMENT

3. PANNELLO DEI COMANDI1234567891Tasto on/off2Display3Tasto Partenza ritardata4Tasto Programma (giù)5Tasto Programma (su)6Tasto Risparmio energetico7T

Page 36 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni6 5)Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantit

Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma èin co

Page 38 - 1.5 Smaltimento

postazione ed avvio di un program-ma'.2. Tenere premuti contemporaneamentei tasti (4) e (5) fino a quando le spie deitasti (3), (4), (5) e (6) la

Page 39 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il decalcificatore dell’acqua deveessere regolato manualmente edelettronicamente.Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-q

Page 40 - 4. PROGRAMMI

6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D) peraprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del

Page 41 - ITALIANO 41

7.2 Impostazione ed avvio di unprogrammaModalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere in modali-tà impostazione per accettare alcune ope-razioni.

Page 42 - 5. OPZIONI

Importante• Lasciare raffreddare le stoviglie prima diestrarle dall'apparecchiatura. Le stovi-glie calde possono essere più facilmen-te danneggia

Page 43 - ITALIANO 43

• I filtri siano puliti e installati correttamen-te.• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.• Le stoviglie siano riposte correttamentenei cestelli.•

Page 44 - Impostazione elettronica

9.2 Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i mulinelli.Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da resi-dui di sporco, liberarli servendosi di unoggetto a pu

Page 45 - 7.1 Utilizzo del detersivo

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla

Page 46

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura non scarical'acqua.Controllare che lo scarico del lavello non siaostruito. Verficare che il t

Page 47 - ITALIANO 47

11. DATI TECNICIDimensioni Larghezza x Altezza x Pro-fondità (mm)596 / 818 - 898 / 550Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Te

Page 48 - 9.1 Pulizia dei filtri

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. PRODUCT DESCRIP

Page 49 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Page 50

1.3 Use• This appliance is intended to be used inhousehold and similar applications suchas:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Page 51 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid

Page 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL1234567891On/off button2Display3Delay button4Programme button (down)5Programme button (up)6Energy Saver button7Multitab button8Cancel

Page 53 - SAFETY INSTRUCTIONS

1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. Itautomatically adjusts the temperature and quantity of the water

Page 54 - 1.5 Disposal

5.1 MultitabActivate this option only when you use thecombi detergent tablets.This option deactivates the flow of rinseaid and salt. The related indic

Page 55 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

6. BEFORE FIRST USE1.Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener.

Page 56 - 3. CONTROL PANEL

3. BEDIENFELD1234567891Taste „Ein/Aus“2Anzeige3Taste „Zeitvorwahl“4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6Energiespar-Taste7Taste „Multi

Page 57

2. Press and hold buttons (4) and (5) atthe same time until the indicators ofbuttons (3), (4), (5) and (6) flash.3.Press button (3).• The indicators o

Page 58 - 5.4 Setting the Time Beam

7. DAILY USE1.Open the water tap.2.Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode, refer to ’Set-t

Page 59 - 6. BEFORE FIRST USE

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door, the appliance stops.When you close the door, the appliancecontinues from the point o

Page 60

8.3 Loading the basketsRefer to the supplied leaflet withexamples of the load of the bas-kets.• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwashe

Page 61 - ENGLISH 61

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Before you put the filter (B) bac

Page 62 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible solutionThe programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. If the delay start is set, cancel the setting orw

Page 63 - 9. CARE AND CLEANING

• The display shows the current set-ting of the rinse aid dispenser.OffOn4.Press button (4) to change the setting.5. Deactivate the appliance to confi

Page 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop117924382-A-462012

Page 66 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen5Normal oder leichtverschmutztEmpfindliches Ge-schirr und GläserHauptspülgang 45 °CSpülgäng

Page 67 - ENGLISH 67

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Page 68 - 117924382-A-462012

Aus4.Ändern Sie die Einstellung durch Drü-cken der Taste (5).5.Schalten Sie das Gerät aus, um dieEinstellung zu speichern.5.4 Einstellen der Time Beam

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire