EHXP8H10KKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23DE Kochfeld Benutzerinformation 47
4.7 Using the cooking zonesPut the cookware directly on the crossesor on the flexible cooking zone. Inductioncooking zones adapt to the dimension ofth
If you change the heatinglevel while the functionoperates, the timer countsdown a new time specific forthis heating level.To deactivate the function:
Deactivating the functionTo deactivate the function repeat theprocedure or touch . The dashed areaon the control panel disappears.If two operating zo
Lock NowThis function locks the control panelwhile the cooking zones operate. Itprevents accidental change of cookingsettings.You can add the shortcu
zones connected to a single phaseexceeds 3700 W.• The function decreases the power tothe other cooking zones connected tothe same phase.• The heat set
5.3 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates before thecount down timer sounds. The differencein the operation t
6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Scratches or dark stains on thesurface have no effect o
Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni
Problem Possible cause RemedyE and a number come on. There is an error in thehob.Disconnect the hob fromthe electrical supply forsome time. Disconnect
Serial number ...8.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob into correct built-inunits and work sur
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin. 500 mm774+1mm514+1m
9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell EHXP8H10KK PNC 949 596 482 00Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer
Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 2Number of cooking areas 1Heating technology InductionDiameter of circular cookingzones (Ø)Rig
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Si l'appareil est installé au-dessus detiroirs, assurez-vous qu'il y asuffisamment d'espace entre le fondde l'appareil et le tir
• Éteignez les zones de cuisson aprèschaque utilisation.• Ne vous fiez pas uniquement audétecteur de récipient.• Ne posez pas de couverts ou decouverc
marche à suivre pour mettre l'appareilau rebut.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentatio
Sym‐boleFonction Description4Menu Pour sélectionner des fonctions et réglag‐es supplémentaires.5Verrouillage immédiat Pour verrouiller le bandeau de c
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Sym‐boleFonction Description6Puissance maxi / Dé‐marrage automatique dela cuissonPour activer et désactiver la fonction.7- Bandeau de sélection Pour r
Plus d'optionsVerrouillage immé‐diat Cuisson pro PAUSE Rappel Menu Conseils et astu‐ces Raccourcis Sécurité Langue Affichage Son Mainten
• appuyer sur le symbole de la zone decuisson et faire glisser votre doigtvers la droite pour augmenter, ou versla gauche pour diminuer le niveau decu
Pour désactiver la fonction : appuyezsur .4.12 Puissance maxiCette fonction vous permet d'augmenterla puissance des zones de cuisson àinduction.
fonction dans la liste. Lorsque la fonctionest en cours, la zone de cuisson flexibleest indiquée par des tirets sur lebandeau de commande. Pour active
Lorsque la fonction est en cours, vous nepouvez pas modifier le niveau decuisson. Cette fonction n'a aucun effetsur le fonctionnement des minuteu
Il ya 6 différentes couleurs de fond.Pour modifier le réglage de laluminosité ou du fond : appuyez sur, sélectionnez le Menu et appuyez surAffichage.
Utilisez des récipientsadaptés aux zones decuisson à induction.Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐dre : beurre, chocolat, gélat‐ine.5 - 25 Mélangez de temps entemps.
cuisson. Tenez le racloir spécialincliné sur la surface vitrée et faitesglisser la lame du racloir pour enleverles salissures.• Une fois que la table
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
Problème Cause probable SolutionPlusieurs zones sont dé‐tectées comme une zoneunique.Les récipients sont tropproches les uns des autreset les zones de
Problème Cause probable SolutionL'affichage ne réagit pasau toucher.Une partie de l'affichageest recouverte, ou les ré‐cipients sont placés
Problème Cause probable SolutionE7 s'affiche. Le ventilateur de refroi‐dissement est bloqué.Assurez-vous qu'aucun ob‐jet ne bloque le ventil
s'adapter précisément aux coins desrainures.4. Fixez les bandes sur les rainures.N’étirez pas les bandes. Faites ensorte que les extrémités des b
774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mm65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaq
La puissance des zones de cuisson peutlégèrement différer des données dutableau. Elle dépend de la matière et desdimensions du récipient.Pour des résu
EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes demesure des performances10.2 Économie d'énergi
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 482. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t
oberen Schublade ein ausreichenderAbstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfest
• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabg
2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entsorgung desGeräts wenden Sie sich an diezuständige k
Symbol Funktion Anmerkung2Position der Zone Anzeige der Kochzonenposition. BerührenSie das Symbol, um die Zone einzuschal‐ten.3- Die Kochzone ist ein‐
Sym‐bolFunktion Anmerkung2Power Boost/Ankochau‐tomatikAnzeige, dass die Funktion eingeschaltetist. Der Timer zählt die verbleibende Zeitherunter, bis
ACHTUNG!Stellen Sie kein heißesKochgeschirr auf dasBedienfeld. Hierdurch kanndie Elektronik beschädigtwerden.4.4 Menü-FunktionenTippen Sie auf das S
einem gewissen Grad automatisch andie Größe des Kochgeschirrbodens an.Tippen Sie auf das Kochzonensymbol,um die Kochzonenanzeige aufzurufen.4.8 Kochst
Kochstufe eingestellt und anschließendauf die erforderliche Stufezurückgeschaltet.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie dasKochzonen
Leistung, die zuletzt für die FunktionProCook eingestellt wurde.• Ist diese Funktion eingeschaltet,können Sie die Kochstufe nur durchVerschieben des K
ErinnerungDie Funktion hat keine Auswirkung aufden Kochzonenbetrieb. Sie können sieauch verwenden, wenn das Gerätausgeschaltet ist.Sie können dasVerk
• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu
Sicherheit. Stellen Sie auf dem nächstenBildschirm ein, ob Sie die Funktionenein- oder ausschalten möchten.Bestätigen Sie Ihre Auswahl.Um das Kochfeld
nach unten. Wenn Sie nicht innerhalbvon einer Minute die Anzahl Töpfe aufder flexiblen Kochfläche ändern, wirddie niedrigere Kochstufe für diesenKochv
5.4 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch derKochzone ist nicht linear. Bei einerhöheren Kochstuf
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Wasser- oder Fettspritzerbefinden sich auf dem Be‐dienfeld.Wischen Sie das Bedien‐fel
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Helligkeit des Displayswird reduziert.Die Temperatur der Koch‐zonen ist hoch. Um einelange Lebensdauer desDisplays
Problem Mögliche Ursache AbhilfeE4 leuchtet auf. Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch‐geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzde
Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB62 mm46 mm36 mmmin. 500 mm774+1mm514+1m
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EHXP8H10KK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 482 00Typ 58 GBD K1 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
3.2 Control panel layout00:0281 24568937Symbol Function Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Position of the zone To show the position
Kochfeldtyp Einbau-Koch‐feldAnzahl der Kochzonen 2Anzahl der Kochflächen 1Heiztechnologie InduktionDurchmesser der kreisförmi‐gen Kochzonen (Ø
DEUTSCH 71
www.electrolux.com/shop867322676-A-282015
0 14901:4500:10 03:001 2 3 5647Sym‐bolFunction Comment1- Cooking zone symbol To show the heat setting.2Power Boost / AutomaticHeat UpTo show that the
4.2 Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.3 General informationThe hob control panel is a touch area.You
Commentaires sur ces manuels