Electrolux EGT6345YOK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EGT6345YOK. Electrolux EGT6345YOK Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EGT6345
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 17
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

EGT6345CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 17SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

UPOZORNĚNÍ!K čištění povrchu skla neboprostoru mezi okrajemhořáků a rámem (je-lisoučástí spotřebiče)nepoužívejte nože, škrabkyči podobné nástroje.• Čá

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

saponátem a před jejich vloženímzpět je řádně osušte.6.5 Čištění svislého hořákuPo dlouhém užívání mohou korunkymosazných hořáků ztmavnout. Kodstraněn

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

záruce. Informace o servisním střediskua záručních podmínkách jsou uvedeny vzáruční příručce.7.3 Štítky dodávané v sáčku spříslušenstvímNalepte samole

Page 5 - 2.3 Připojení plynu

varná deska nainstalovaná společně stroubou.Zajistěte, aby tlak přívoduplynu do zařízení odpovídaldoporučeným hodnotám.Nastavitelná přípojka jepřipevn

Page 6 - 2.4 Použití spotřebiče

• ze zkapalněného plynu na zemníplyn G20 20 mbar uvolněteobtokový šroub asi o 1/4 otáčky.UPOZORNĚNÍ!Zkontrolujte, zda plamennezhasne, otočíte-liovlada

Page 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Kuchyňská skříňka s dvířkymin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Odnímatelný panelB) Prostor pro přípojkyKuchyňská skříňka s troubouElektrické připojení

Page 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbarHOŘÁK NORMÁLNÍVÝKON kWMINIMÁLNÍVÝKON kWZNAČKA PROTRYSKU1/100 mmJMENOVITÝ PRŮ‐TOK PLYNU g/hRychlý 2,1 0,95

Page 9 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 182. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 10 - 6.4 Čištění varné desky

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 11 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Page 12 - 8. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 8.3 Výměna trysek

• Jeigu prietaisas įrengiamas viršstalčių, įsitikinkite, ar tarp prietaisoapačios ir viršutinio stalčiaus yrapakankamai vietos orui cirkuliuoti.• Prie

Page 14 - 8.8 Možnosti zapuštění

• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angosnebūtų uždengtos.• Nepalikite veikiančio prietaiso bepriežiūros.• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą,kaitvietę

Page 15 - 9.3 Ostatní technické údaje

2.6 Seno prietaiso išmetimasĮSPĖJIMAS!Pavojus susižeisti arbauždusti.• Norėdami sužinoti, kaip tinkamaiišmesti seną prietaisą, susisiekite suatitinkam

Page 16 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

4.1 Degiklio apžvalgaABCDEA) Degiklio dangtelisB) Degiklis su žalvarine karūnėleC) Degiklio karūnėlėD) Uždegimo žvakėE) Termopora4.2 Degiklio uždegima

Page 17 - MES GALVOJAME APIE JUS

5. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.5.1 PrikaistuviaiPERSPĖJIMAS!Nenaudokite ketausprikaistuvių, akmeninių arbamolinių indų, kepimo groteliųarba

Page 18 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

6.2 Prikaistuvių atramosPrikaistuvių atramų negalimaplauti indaplovėje. Jas reikiaplauti rankomis.1. Kaitlentę lengviau nuvalysite nuėmęprikaistuvių a

Page 19 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

pašalinti tamsias dėmes, atlikite tokiusveiksmus:1. Paruoškite 50 % vandens ir 50 %vyno acto tirpalą.2. Pamerkite karūnėles į tirpalą ne ilgiaunei 10

Page 20 - 2.4 Naudojimas

7.3 Priedų maišelyje pristatytosetiketėsPriklijuokite lipnias etiketes kaip parodytatoliau:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 21 - 2.5 Valymas ir priežiūra

Įsitikinkite, ar prietaiso dujųtiekimo slėgis atitinkarekomenduojamas vertes.Reguliuojama jungtistvirtinama prie antgalio susriegine G 1/2 col. mova.S

Page 22 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

• nuo suskystintųjų dujų pereinateprie G20 20 milibarų slėgiogamtinių dujų, pralaidos varžtąatsukite maždaug 1/4 pasukimo.ĮSPĖJIMAS!Patikrinkite, ar l

Page 23 - 4.3 Degiklių išjungimas

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Virtuvės spintelė su durelėmismin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Nuimama plokštėB) Tarpas jungtimsVirtuvės spintelė su orkaiteSaugos sumetimais ir ta

Page 25 - 6.5 Vertikalaus degiklio

9.5 Dujų degikliai, skirti suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30mbarDEGIKLIS ĮPRASTA GA‐LIA, kWMINIMALIGALIA, kWPURKŠTUKOŽENKLINI‐MAS, 1/100mmVARDINIS

Page 26 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

saugoti aplinką bei žmonių sveikatą irsurinkti bei perdirbti elektros irelektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtųprietaisų ka

Page 27 - 8. ĮRENGIMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...342. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 28 - 8.4 Mažiausio liepsnos lygio

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 29 - 8.8 Įdėjimo galimybės

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 30 - 9.3 Kiti techniniai duomenys

• Poškodený spotrebič neinštalujte aninepoužívajte.• Dodržiavajte pokyny na inštaláciudodané so spotrebičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdiale

Page 31 - 11. APLINKOS APSAUGA

nastavenie spotrebiča navzájomkompatibilné.• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolíspotrebiča.• Informácie o prívode plynu nájdete natypovom štítku.• Ten

Page 32

účely, napríklad na vykurovaniemiestnosti.• Dbajte na to, aby sa do kontaktu svarným panelom nedostali kyseliny,napríklad ocot, citrónová šťava alebop

Page 33

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Prehľad horákaABCDEA) Kryt horákaB) Mosadzná korunka horákaC) Korunka hor

Page 34 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Page 35 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

VAROVANIE!Pred odstraňovaním hrncovz horáka vždy znížte plameňna minimum alebo hovypnite.5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnost

Page 36 - 2.3 Prívod plynu

6. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte na

Page 37 - 2.4 Použitie

Tvar podstavcov na varné nádoby amnožstvo horákov sa môžu líšiť podľamodelu spotrebiča.6.4 Čistenie varného panela• Okamžite odstráňte: roztopený plas

Page 38 - 3. POPIS VÝROBKU

7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieKeď sa pokúsite aktivovaťgenerátor iskier, nevychád‐za žiadna iskra.Varný panel nie je pripoje‐ný k

Page 39 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR

Page 40 - 5. TIPY A RADY

Uistite sa, že tlak prívoduplynu do spotrebičazodpovedá odporúčanýmhodnotám. Nastaviteľnáprípojka je upevnená kústrednej prípojke plynupomocou matice

Page 41 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

• zo skvapalneného plynu nazemný plyn G20 20 mbar uvoľniteobtokovú skrutku približne o 1/4závitu .VAROVANIE!Nakoniec skontrolujte, čiplameň nezhasne p

Page 42 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

musí byť spotrebič jednoduchoprístupný.Kuchynská jednotka s dvierkamimin 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA) Odnímateľná priečkaB) Priestor pre prípojkyKu

Page 43 - 7.1 Čo robiť, keď

HORÁK NORMÁLNY VÝKONkWMINIMÁLNY VÝKONkWZNAČKA DÝZY1/100 mmStredne rýchly 1,65 0,559.5 Plynové horáky pre LPG G30/G31 30/30 mbarHORÁK NORMÁLNYVÝKON kWM

Page 44 - 8. INŠTALÁCIA

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Page 45 - 8.4 Nastavenie minimálnej

• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič neinstalujte aninepoužívejte.• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tímto spotřebiče

Page 48 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.electrolux.com/shop867305889-A-472014

Page 49 - SLOVENSKY 49

• Zkontrolujte, zda kolem spotřebičemůže obíhat chladný vzduch.• Informace ohledně přívodu plynunaleznete na typovém štítku.• Tento spotřebič není při

Page 50

odstraňování vodního kamene.Mohou totiž zanechat matné skvrny.2.5 Čištění a údržba• Spotřebič čistěte pravidelně, abystezabránili poškození materiálu

Page 51 - SLOVENSKY 51

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Přehled hořákuABCDEA) Víčko hořákuB) Mosazná korunka hořákuC) Korunka hořákuD) Zapalovací

Page 52 - 867305889-A-472014

UPOZORNĚNÍ!Před sejmutím nádobíz hořáku vždy nejdříveztlumte nebo zhasněteplamen.5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíPOZOR!N

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire