EOB3434BAXEOB3434FOXEN Oven User Manual 2DE Backofen Benutzerinformation 32
5.5 DisplayA B CA. Clock functionsB. TimerC. Clock function5.6 ButtonsSensor field / Button Function DescriptionMINUS To set the time.CLOCK To set a c
6.3 Setting the DURATION1. Set an oven function andtemperature.2. Press again and again until starts to flash.3. Press or to set the DURATIONtime
Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support.Wire shelf and deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of the
8. ADDITIONAL FUNCTIONS8.1 Cooling fanWhen the oven operates, the cooling fanturns on automatically to keep thesurfaces of the oven cool. If you turn
Food Water in the cavityembossment (ml)Temperature (°C) Time (min)Cookies, scones,croissants100 150 - 180 10 - 20Focaccia 100 200 - 210 10 - 20Pizza 1
9.3 Baking and roastingCakesFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sition
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -one
Bread and pizzaFood Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionWhitebread1)1
Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionPork 180 2 180 2 90 - 120 On
9.4 GrillingPreheat the oven for 3 minutes.Use the fourth shelf position.Set the maximum temperature.Food Quantity Time (min)Pieces Quantity(kg)1st si
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
VealFood Tempera‐ture (°C)Time (min)Roast veal,1 kg160 - 180 90 - 120Knuckle ofveal, 1.5 - 2kg160 - 180 120 - 150LambFood Tempera‐ture (°C)Time (min)L
Food Accessories Temperature(°C)Shelf po‐sitionTime (min)Soufflè, 6piecesceramic ramekins onwire shelf190 3 45 - 55Sponge flanbaseflan base tin on wir
9.7 DefrostFood Quantity(kg)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1.0 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned sa
Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.9 Information for test
Food Function Acces‐soriesShelfposi‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsFatless‐pongecakeTrue FanCooking /Fan Cook‐ingWireshelf2 and4160 40 - 60 U
If you have nonstick accessories, do notclean them using aggressive agents,sharp-edged objects or a dishwasher. Itcan cause damage to the nonstickcoat
6. When the oven is cool, clean it with asoft cloth. WARNING!Make sure that the ovenis cool before you touchit. There is a risk ofburns.10.7 Removing
sure the glass slides out of thesupports completely.8. Clean the glass panels with waterand soap. Dry the glass panelscarefully. Do not clean the glas
Problem Possible cause RemedyThe oven does not heatup.The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blown
We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
12.2 Securing the appliance tothe cabinetAB12.3 Electrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do notfollow the safety precautionsfr
EN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens,steam ovens and grills - Methods formeasuring performance.13.2 Energy saving
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...332. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darfnur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführtwerden.• Entfernen Sie dasVer
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betriebnicht unbeaufsichtigt.• Schalten Sie das Gerät nach jedemGebrau
Lösungsmittel oderMetallgegenstände.• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie dieAnweisungen auf der Verpackung.• Reinigen Sie die katalyti
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.4.1 Erste ReinigungNehme
5.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung AusDer Backofen ist ausge‐schaltet.Backofenbe‐leuchtungZum Einschalten derBackofenlampe ohneGarfunkti
• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before carrying out any maintenance, disconnect theappliance from the power supp
Ofenfunktion AnwendungKonventionel‐le Heizfunkti‐on (Ober-/Unterhitze)Zum Backen und Bra‐ten auf einer Ebene.5.4 Einstellen derFunktion:Heißluft mit D
5.5 DisplayA B CA. UhrfunktionenB. TimerC. Uhrfunktion5.6 TastenSensorfeld/Taste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer U
Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeitmehrmals die Taste , bis anfängtzu blinken.6.3 Einstellen der DAUER1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und dieTemper
7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischendie Führungs
°C2. Setzen Sie den Kombirost auf dieAuszüge, und schieben Sie diesevorsichtig in den Backofen.°CAchten Sie darauf, die Teleskopauszügeganz in den Bac
Backen von KuchenÖffnen Sie die Backofentür nicht vorAblauf von 3/4 der Backzeit.Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitignutzen, lassen Sie eine Ebenedaz
Speise Wassermenge in derGarraumvertiefung(ml)Temperatur (°C) Dauer (Min.)Pizza 150 200 - 210 10 - 20Croissants 150 170 - 180 15 - 25Lasagne 200 180 -
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neApfelku‐chen1)170 2 160 2 (links
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐nePlätzchen/Feinge‐bäck -zwei Ebe‐
Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neWeiß‐brot1)190 1 1
be replaced, this must be carried outby our Authorised Service Centre.• Do not let mains cables touch orcome near the appliance door,especially when t
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neCannello‐ni1)180 - 190 2 180 - 1
Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neTempera‐tur (°C)Ein‐schubebe‐neHasenbra‐ten190 2 175 2 60 - 80
9.5 HeißluftgrillenNutzen Sie die erste oder zweiteEinschubebene.RindBackofen vorheizen.Multiplizieren Sie zur Berechnung derGarzeit die Zeit, die in
Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Süße Bröt‐chen, 12 StückBackblech oder tiefesBlech175 3 40 - 50Brötchen, 9StückBackblech oder t
Speise Zubehör Temperatur(°C)Einschub‐ebeneDauer (Min.)Gemüse, ge‐dämpft, 0,4 kgBackblech oder tiefesBlech180 2 35 - 45VegetarischesOmelettPizzapfanne
Nutzen Sie für 2 Bleche die erste und vierte Einschubebene.Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.)Bohnen 60 - 70 6 - 8Paprika 60 - 70 5 - 6Suppengemüse 60
Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenApfelku‐chenHeißluft /UmluftKombi‐rost2 160 70 - 90 2 Formen (20 cmDurc
Speise Funktion Zubehör Ein‐schubebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenHambur‐ger ausRind‐fleisch6 Stück,0,6 kgGrillstufe Kombi‐rost undFettpf
Für die Funktion: Heißluft mitDampf empfehlen wir einenReinigungsvorgang nach 5 -10 Garvorgängen.1. Geben Sie 250 ml Weißweinessig indie Garraumvertie
Die Backofentür kann sichschließen, wenn Sieversuchen, die innereGlasscheibe zu entfernen,bevor Sie die Backofentürabnehmen.VORSICHT!Benutzen Sie den
2.4 Care and cleaningWARNING!Risk of injury, fire, ordamage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplu
Wenn die Reinigung abgeschlossen ist,bauen Sie die Glasscheibe undanschließend die Backofentür ein.Der Siebdruckbereich muss zurInnenseite der Tür zei
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge‐brannt.Vergewissern Sie sich,dass die Sicherung derGrund für die S
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt „12.00“an.Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neuein.11.2 ServicedatenWenn Sie das Pr
min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852312.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB12.3 Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet ni
13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikationEOB3434BAXEOB3434FOXEnerg
Feuchte HeißluftDiese Funktion ist entwickelt worden, umwährend des Garvorgangs Energie zusparen.Die Backofenlampe ist während dieserFunktion ausgesch
www.electrolux.com66
DEUTSCH 67
www.electrolux.com/shop867347208-A-202018
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview981312541234 7631 5210111Control panel2Knob for the heating functions3Power lamp / symbol4Display5Control kn
5. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 Retractable knobsTo use the appliance press the knob.The knob comes out.5.2 Setting a heating functio
Oven func‐tionApplicationBottom HeatTo bake cakes withcrispy bottom and topreserve food.Turbo GrillingTo roast larger meatjoints or poultry withbones
Commentaires sur ces manuels