Electrolux EOC6610AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Electrolux EOC6610AOX. Electrolux EOC6610AOX User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOC6610AOX
EN Steam oven User Manual 2
DE Dampfgarer Benutzerinformation 38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - EOC6610AOX

EOC6610AOXEN Steam oven User Manual 2DE Dampfgarer Benutzerinformation 38

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

1. Set the fast heat up function. Refer tothe Oven functions table.2. Turn the knob for the temperature toset the temperature.An acoustic signal sound

Page 3 - 1.2 General Safety

5. Set the temperature between 130 °Cand 230 °C.Steam cooking does not give goodresults in temperatures above 230°C.WARNING!Wait a minimum of 60minute

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

6. CLOCK FUNCTIONS6.1 Clock functions tableClock function ApplicationTIME OF DAY To show or change the time of day. You can changethe time of day only

Page 5 - ENGLISH 5

4. Press to confirm.At the set time an acoustic signal soundsfor 2 minutes. and time setting flashin the display. The appliance deactivatesautomat

Page 6 - 2.6 Pyrolytic cleaning

Wire shelf and the deep pan together:Push the deep pan between the guidebars of the shelf support and the wireshelf on the guide bars above and makesu

Page 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Injector for direct steam cooking (D)Steel grill (E)• Do not put the hot baking dish oncold / wet surfaces.• Do not put cold liquids in the bakingdish

Page 8 - 5. DAILY USE

Make sure that you do not crush theinjector tube or let it touch a heatingelement on the top of the oven.4. Set the oven for the steam cookingfunction

Page 9 - 5.4 Fast heat up function

The door is locked , symbolsSAFE and come on thedisplay also when Pyrolysisfunction operates. It can bechecked on the knob.1. Ensure the knob for th

Page 10 - 5.8 Steam Cooking

9. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.The temperature and bakingtimes in the tables areguidelines only. Theydepend on the recipes andthe q

Page 11 - 5.10 Emptying the water tank

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionButtermilkcheese‐cake170 1 1

Page 12 - 6. CLOCK FUNCTIONS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 7. USING THE ACCESSORIES

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -two

Page 14 - 7.2 Accessories for steam

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionRye bread 190 1 180 1 30 - 4

Page 15 - ENGLISH 15

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,rare210 2

Page 16 - 8. ADDITIONAL FUNCTIONS

9.6 Turbo GrillingBeefFood Quantity Temperature(°C)Time (min) Shelf positionRoast beef or fillet,rare1)per cm ofthickness190 - 200 5 - 6 1 or 2Roast b

Page 17 - 8.6 Safety thermostat

Food Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf positionChicken, pou‐lard1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2Goos

Page 18 - 9. HINTS AND TIPS

9.8 DefrostFood Quantity(g)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned sa

Page 19 - ENGLISH 19

Food Temperature(°C)Time (h) Shelf position1 position 2 positionsApple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 49.10 True Fan + SteamCak

Page 20

Food Quantity (g) Temper‐ature(°C)Time(min)Shelf po‐sitionCommentsVeal 1000 180 90 - 110 2 On a wire shelfRoast beef -rare1000 210 45 - 50 2 On a wire

Page 21 - ENGLISH 21

Food Temperature (°C) Time (min) Shelf positionCarrots 130 35 - 40 2Fennel 130 30 - 35 2Kohlrabi 130 25 - 30 2Pepper strips 130 20 - 25 2Celery slices

Page 22

agents, sharp-edged objects or adishwasher. It can cause damage tothe nonstick coating.10.2 Stainless steel oraluminium appliancesClean the oven door

Page 23 - 9.6 Turbo Grilling

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Page 24 - 9.7 Moist Fan Baking

To stop Pyrolysis before it iscompleted, turn the knob for the ovenfunctions to the off position.6. When Pyrolysis is completed, thedisplay shows the

Page 25 - 9.9 Drying - True Fan Cooking

after 25 minutes and let it cool downfor 15 minutes.3. Activate the oven and set thefunction True Fan + Steam. Set thetemperature between 130 and 230°

Page 26 - 9.10 True Fan + Steam

Make sure the glass slides out of thesupports completely.8. Clean the glass panels with waterand soap. Dry the glass panelscarefully.When the cleaning

Page 27 - 9.11 Cooking in the dietary

11.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op‐erate the oven.The oven is not connectedto an electrical supply or itis co

Page 28 - 10. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause RemedyThe display shows "C3". The cleaning function doesnot operate. You did notfully close the door, or thedoor lock

Page 29 - 10.4 Pyrolysis

We recommend that you write the data here:Model (MOD.) ...Product number (PNC) ...

Page 30 - 10.6 Cleaning the water tank

Total power (W) Section of the ca‐ble (mm²)maximum 3680 3 x 1.5The earth cord (green / yellow cable)must be 2 cm longer than phase andneutral cables (

Page 31 - 10.7 Cleaning the oven door

Keep food warmChoose the lowest possible temperaturesetting to use residual heat and keep ameal warm. The display shows theresidual heat indicator or

Page 32 - 11. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 33 - 11.1 What to do if

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 34 - 11.2 Service data

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Page 35 - 12. INSTALLATION

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Page 36 - 13. ENERGY EFFICIENCY

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das ges

Page 37 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

Page 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

2.5 Reinigung und PflegeWARNUNG!Verletzungs-, Brandgefahrsowie Risiko von Schädenam Gerät.• Schalten Sie das Gerät immer ausund ziehen Sie den Netzste

Page 39 - Personen

einschließlich Kinder und Personenmit Gesundheitsbeschwerden.2.7 Backofenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sindnur für Haushaltsgeräte gee

Page 40 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einstellen der Tageszeitsiehe Kapitel„Uhrfunktionen“.4.1 Erste Re

Page 41 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

3. Zum Ausschalten des Geräts drehenSie den Backofen-Einstellknopf undden Temperaturwahlknopf auf Aus.5.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung

Page 42 - 2.4 Dampfgaren

Ofenfunktion AnwendungPyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung desBackofens. Mit dieser Funktion werden Verschmut‐zungen im Backofen ver

Page 43 - 2.6 Pyrolytische Reinigung

Knopf Funktion BeschreibungTEMPERATUR Anzeige der Backofentemperatur oderder Temperatur des KT Sensors (fallsvorhanden). Verwenden Sie sie nur,wenn ei

Page 44 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Wenn Sie zu viel Wasser inden Behälter füllen, leitet derSicherheitsauslass dasüberschüssige Wasser inden Boden des Backofens.Nehmen Sie das Wasser mi

Page 45 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Always use a correctly installedshockproof socket.• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage tothe mains p

Page 46 - 5.3 Ofenfunktionen

6. UHRFUNKTIONEN6.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Anzeigen oder ändern der Tageszeit Sie können dieTageszeit nur ändern, wen

Page 47 - 5.6 Tasten

6.4 Einstellen von ENDE1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken.3. Drücken Sie oder , um dieMinuten

Page 48 - Füllstandsanzeige

Tiefes Blech:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsschienen derEinhängegitter.Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Bl

Page 49 - Wasserbehälters

Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Injektionsrohr (C)Injektor für

Page 50 - 6. UHRFUNKTIONEN

7.3 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den Stahlrostim Bräter und setzen Sie den Deckel auf.1. Führen Sie das Injektionsrohr in diespezi

Page 51 - 7. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

stecken Sie den Injektor (D) direkt in denHohlraum des Garguts. Achten Siedarauf, dass die Öffnungen nichtblockiert werden.Weitere Informationen finde

Page 52 - 7.2 Dampfgarzubehör

8.3 RestwärmeanzeigeWenn Sie das Gerät ausschalten, zeigtdas Display die Restwärme an, wenndie Temperatur im Backofen über 40 °Cliegt. Drehen Sie den

Page 53 - DEUTSCH 53

9.2 Backen von Kuchen• Die Backofentür nicht öffnen, bevor3/4 der Backzeit abgelaufen ist.• Wenn Sie zwei Backblechegleichzeitig nutzen, lassen Sie ei

Page 54 - 7.4 Garen mit direktem Dampf

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBiskuit 170 2 150 2 40 - 50 In e

Page 55 - 8. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBaisers –zwei Ebe‐nen1)- - 120 2

Page 56 - 9. TIPPS UND HINWEISE

• Always cook with the oven doorclosed.• If the appliance is installed behind afurniture panel (e.g. a door) makesure the door is never closed whenthe

Page 57 - 9.5 Back- und Brattabelle

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneBröt‐chen1)190 2 180 2 (2 und4)2

Page 58

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRind‐fleisch200 2 190 2 5

Page 59 - DEUTSCH 59

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 175 2 35 -

Page 60

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 oder 2GeflügelGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) Eb

Page 61 - DEUTSCH 61

9.8 AuftauenGargut Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst ei‐ne umgedrehte U

Page 62 - 9.6 Heißluftgrillen

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Page 63 - 9.7 Feuchte Heißluft

FleischGargut Menge (g) Tempe‐ratur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenSchweinebra‐ten1000 180 90 - 110 2 Auf dem Kombi‐rostKalb 1000 180 90 - 110 2 Auf

Page 64 - Ringheizkörper

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSpargel, grün 130 35 - 45 2Zucchini 130 20 - 25 2Karotten 130 35 - 40 2Fenchel 130 30 - 35 2Kohlrabi 130 25 -

Page 65 - 9.10 Heißluft + Dampf

• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem geeignetenReinigungsmittel.• Reinigen Sie den Geräteinnenraumnach jedem Gebrauch.Fettansammlungen und Sp

Page 66 - 9.11 Garen im Diätbräter

2. Reinigen Sie die Innenseite der Türmit heißem Wasser, um einEinbrennen der Speisereste durchdie heiße Luft zu vermeiden.3. Schalten Sie die Pyrolys

Page 67 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

Ovens when the Pyrolytic selfcleaning program is in operation.• Non-stick surfaces on pots, pans,trays, utensils etc., can be damagedby the high tempe

Page 68 - 10.4 Pyrolyse

• Leitungswasser - kann verwendetwerden, wenn das Wasser gefiltertbzw. enthärtet wird.• Hartes Wasser mit hohemKalkgehalt - wirkt sich nicht negativau

Page 69 - 10.6 Reinigen des

2. Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sienach vorn.3. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschlie

Page 70

A B CAchten Sie darauf, die mittlereGlasscheibe richtig in die AufnahmeneinzusetzenABC.10.8 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarrau

Page 71 - DEUTSCH 71

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein.Der Backofen heizt nicht. Die erforde

Page 72 - 11. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeIm Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktionwird nicht ausgeführt. DieTür ist nicht richtig ge‐schlossen oder die

Page 73 - DEUTSCH 73

11.2 ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an den Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendien

Page 74

Näheres zum Kabelquerschnitt sieheGesamtleistung auf dem Typenschild.Weitere Informationen finden Sie in derTabelle:Gesamtleistung(W)Kabelquerschnitt(

Page 75 - 12. MONTAGE

Garen mit HeißluftNutzen Sie, wenn möglich, dieGarfunktionen mit Heißluft, um Energiezu sparen.RestwärmeDie Heizelemente werden bei einemProgramm mit

Page 78

4. BEFORE FIRST USEWARNING!Refer to Safety chapters.To set the Time of day referto "Clock functions" chapter.4.1 Initial CleaningRemove all

Page 79 - DEUTSCH 79

www.electrolux.com/shop867324995-B-402016

Page 80 - 867324995-B-402016

5.3 Oven functionsOven function ApplicationOff position The appliance is off.Fast Heat Up To decrease the heat-up time.True Fan Cook‐ingTo bake on up

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire