EHO8840FOG... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ
4.10 STOP+GOFunkce přepne všechny zapnuté varné zónyna nejnižší teplotu ( ).Při zapnuté funkci nelze měnit tepelné nasta‐vení.Funkce nevypne funk
Funkci také vypnete vypnutím spotřebi‐če.4.13 Dětská bezpečnostní pojistkaTato funkce brání neúmyslnému použití spotřebi‐če.Zapnutí dětské bezpečnostn
5.4 Úspora energieJak ušetřit energii• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐kami.• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprvepotom ji zapněte.•
Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie9 -12Mírné smažení: plátků ma‐sa nebo ryb, Cordon Bleu ztelecího masa, kotlet, ma‐sov
– Pokud se jedná o nesprávný typ pánve,lze minci mezi pravítko a dno pánve vlo‐žit.– Pokud se jedná o správný typ pánve,minci nelze mezi pravítko a dn
Problém Možná příčina ŘešeníOzve se zvukový signál aspotřebič se vypne.Když je spotřebič vypnutý,ozve se zvukový signál.Zakryli jste jedno nebo vícese
Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se E4. U spotřebiče došlo k chybě,protože se vyvařila voda znádoby. Zafungovala ochranaproti přehřátí varné zóny a
8.3 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5
Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐stor pro proudění vzduchu o šířce 2 mm a insta‐lovat ochran
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. WSKAZÓWK
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług
• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara aniniezależnego układu zdalnego sterowania.• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających t
rancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowa‐nych brakiem odpowiedniej przestrzeni wenty‐lacyjnej.• Spód urządzenia może być gorący. Zalecamyzamontowanie p
OSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie uszkodzeniemurządzenia.• Nie stawiać gorących naczyń na panelu stero‐wania.• Nie dopuszczać do wygotowania się potraw
3.1 Układ panelu sterowania648101234579Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkowni
0:48DEABCA)Pola grzejneB)Wyłącznik czasowyC)Wskaźnik funkcji MinutnikD)Włączona jest funkcja blokady przycis‐ków.E)Włączona jest funkcja .Pole grzej
4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta powoduje samoczynne wyłącz
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Funkcja PowerFunkcja Power zapewnia dodatkową moc induk‐cyjnym polom grzejnym. Funkcja Power możebyć
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć .Wyświetli się ustawiona poprzednio moc grza‐nia.4.11 Funkcja Cook AssistTa funkcja umożliwia ustawienie jed
4.13 Blokada uruchomieniaTa funkcja zapobiega przypadkowemu urucho‐mieniu urządzenia.Włączanie blokady uruchomienia:•Wyłączyć urządzenie, dotykając .
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně
5.4 Oszczędzanie energiiJak oszczędzać energię• W miarę możliwości należy zawsze przykry‐wać naczynia pokrywką.• Naczynie do gotowania należy postawić
Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii elektrycz‐nej7 - 9 Gotowanie większej ilościpotraw, dań duszonych izu
5.8 Odpowiednie naczynia dokorzystania z funkcji Cook AssistNależy stosować wyłącznie naczynia z płaskimdnem. Aby sprawdzić, czy naczynie jest odpo‐wi
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Włączona jest funkcja STOP+GO.Patrz rozdział „Codziennaeksploatacja”. Na panelu sterowania znajdu‐ją
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Średnica dna naczynia jest zamała w stosunku do polagrzejnego.Stosować naczynia o odpo‐wiednich wymia
8.1 Urządzenia do zabudowy• Urządzeń do zabudowy wolno używać dopieropo ich zamontowaniu w odpowiednich szaf‐kach lub blatach roboczych spełniających
min.38 mmmin.2 mmW przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej zp
10. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadze
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebiča potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou po‐krývkou.• Na varnom povrc
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.• Presvedčte sa, že sa sieťový kábel alebo zá‐strčka (ak je k di
2.4 LikvidáciaVAROVANIENebezpečenstvo poranenia alebo udu‐senia.• Informácie o správnej likvidácii spotrebičavám poskytne váš miestny úrad.• Spotrebič
Senzorové tlačidlo Funkcia6Displej Zobrazenie funkcií, ktoré sú v prevádzke.7Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.8Nastavenie časomera ( Automat
3.3 Zvyškové teploVAROVANIEPo varení ostáva varná zóna horúca.Hrozí nebezpečenstvo popálenín!Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné navarenie pri
4.6 Automatický ohrevPotrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie akti‐vovaním funkcie automatického ohrevu. Tátofunkcia nastaví na určitý čas najvyšší
4.10 STOP+GOFunkcia nastaví všetky zapnuté varné zónyna najnižší varný stupeň ( ).Pri aktivovanej funkcii nemôžete zmeniť na‐stavenie varného stup
Ak chcete vypnúť túto funkciu, dotknite sa tlačid‐la . Zobrazí sa varný stupeň, ktorý ste pred‐tým nastavili.Keď vypnete spotrebič, vypnete aj tútofu
• hučanie: pri používaní vysokých výkonov.• cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora.Zvuky sú normál
Var‐nýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie12 -13Vyprážanie pri vyššej te‐plote, placky, steaky, rezne5 – 15 min Po uplynutí po
obí, když spotřebič připojujete do blízké zá‐suvky.• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalovánsprávně. Volné a nesprávné zapojení napáje‐cího kabelu č
6. OŠETROVANIE A ČISTENIESpotrebič vyčistite po každom použití.Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynskéhoriadu vždy čistá.Škrabance a tmavé škvrny
Problém Možná príčina RiešenieFunkcia automatického ohre‐vu nefunguje.Varná zóna je horúca. Varnú zónu nechajte dosta‐točne vychladnúť. Je nastavený
Problém Možná príčina RiešenieRozsvieti sa E4. Na spotrebiči sa vyskytla chy‐ba, pretože pokrm vo varnejnádobe vyvrel. Ochrana predprehriatím varných
8.3 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5
Ak používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo podspotrebičom nie
SLOVENSKY 55
www.electrolux.com/shop892965034-C-422013
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.3. POPIS SPOTŘEBIČE1 235 41Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Indukční
Senzorové tlačítko Funkce8Slouží k nastavení časovače ( Odpočítávač ,Časový spínač , Minutka ) a zablokování či od‐blokování ovládacího panelu.9 /
3.3 Zbytkové teploUPOZORNĚNÍPo vaření zůstane varná zóna horká.Nebezpečí popálení!Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné kvaření přímo ve dně va
4.6 Automatický ohřevZapnutím funkce automatického ohřevu získátepotřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tatofunkce nastaví na určitou dobu nejvyšš
Commentaires sur ces manuels