EHO8840FOGHU Főzőlap Használati útmutató 2RO Plită Manual de utilizare 24SK Varný panel Návod na používanie 45
4.4 A hőfokbeállításA hőfok beállítása vagy módosítása:Érintse meg a kezelősávot a megfelelőhőfokbeállításnál, vagy húzza végig azujját a kezelősávon
Szimbólum Sütési fo‐kozatJavasoltételAlacsonyfokozatTojásKözepes fo‐kozatPalacsintaMagas fo‐kozatSteakFIGYELMEZTETÉS!A rétegelt felépítésűfőzőedényeke
A funkció bekapcsolása: érintse megkétszer a gombot a Időzítőkikapcsolva beállításmegjelenítéséhez. A nyílgombokkalválassza ki a listából a főzőzó
gombot. A nyílgombokkal válassza ki abeállítás értékét. A választásamegerősítéséhez érintse meg az gombot.Amikor a funkció aktív, csak akkorhallható h
• recsegés: a főzőedény különbözőanyagokból készült(szendvicskonstrukció).• fütyülés: a főzőzónát magasteljesítményszinten használja, és afőzőedény kü
Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok12 - 13 Erős sütés, burgonyatallér,bélszín, marhaszeletek.5 - 15 Félidőben fordítsa meg.14 Víz forralása, t
b. Az edény megfelelő, ha az érmétnem lehet behelyezni a vonalzóés az edény közé.6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Olvassa el a „Biztonság”című fejezetet
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ték okozza-e a problémát.Ha a biztosíték többször iskiold, hív
Jelenség Lehetséges ok Javítási módNincs jelzés, amikor meg‐érinti a kezelőpanel érzé‐kelőmezőit. A jelzések ki vannak kap‐csolva.Kapcsolja be a jelzé
Jelenség Lehetséges ok Javítási módE4 jelenik meg. Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy főzőedényből el‐forrt minden, Automatikuskikapcsolás és a főzőzó‐
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap
9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F
• A főzőedényt már bekapcsolás előtthelyezze a főzőzónára.• A kisebb főzőedényt a kisebbfőzőzónára helyezze.• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 252. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu
2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat
inducţie atunci când aparatul este înfuncţiune.• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie•
3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit2 11111Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuraţia panoului de comandă648101234
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ
Câmpcusen‐zorFuncţie Comentariu7- Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.8Minute Minder / Automa‐tic Counter / Power-off ti‐merPentru a seta
Zona de gătit afişată DescriereFuncţia Încălzire automată este în desfăşurare. OptiHeat Control. Zona de gătit este stinsă. Dimen‐siunea şi culorile
Atingeţi bara de comandă la nivelulcorect de căldură sau mişcaţi degetul pelungimea barei de comandă până cândajungeţi la setarea corectă pentrucăldur
Simbol Nivel de fri‐gereAliment su‐geratNivel scăzut OuăNivel mediu ClătiteNivel ridicat FripturăATENŢIE!Utilizaţi cratiţe laminate doarcu nivelul scă
Pentru oprirea sunetului: atingeţi . Minute MinderPentru a activa funcţia atunci cândplita este dezactivată: activaţi plita cu. Atingeţi o singură da
• Funcţia se activează când capacitateaelectrică totală a zonelor de gătitconectate la o singură fază depăşeşte3700 W.• Funcţia scade puterea de la al
5.4 Exemple de gătitRelaţia dintre nivelul de căldură şiconsumul electric al zonei de gătit nueste liniară. Creşterea nivelului decăldură nu este dire
• Nu utilizaţi vase care prezintădeformări în centrul bazei lor.Exemple de aplicaţii de gătit pentrufuncţieDatele din tabel prezintă exemple dealiment
• Zgârieturile sau petele închise laculoare de pe suprafaţa plitei nu auniciun efect asupra modului defuncţionare al plitei.• Folosiţi un agent de cur
Problemă Cauză posibilă SoluţieEste emis un semnal acus‐tic şi plita se dezactivează.Atunci când plita se dezac‐tivează este emis un sem‐nal acustic.A
• Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyeletnélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel,
Problemă Cauză posibilă Soluţie Diametrul bazei vasului es‐te prea mic pentru zonă.Utilizaţi vase de gătit cu di‐mensiuni corecte.Consultaţi capitolu
8.2 Plitele încorporateUtilizaţi plite încorporate numai după ceasamblaţi plita în unităţi de mobilier şisuprafeţe de lucru ce corespundstandardelor.8
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun
9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHO8840FOG PNC 949 596 149 00Tip 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în
EN 60350-2 - Aparate de gătitelectrocasnice - Partea 2: Plite - Metodepentru măsurarea performanţeiMăsurătorile de energie referitoare lazona de gătit
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu
• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z
predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m
2.2 Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZAT!Tűz- és áramütésveszély.• Minden elektromos csatlakoztatástszakképzett villanyszerelőnek kellelvégeznie.• A kész
3. POPIS SPOTREBIČA3.1 Rozloženie varného povrchu2 11111Indukčná varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládacieho panelu648101234579Spotrebič sa ov
Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka7- Ovládací pásik Nastavenie varného stupňa.8Minute Minder / Automa‐tic Counter / Power-off ti‐merNastavenie funk
Varná zóna na displeji PopisFunkcia Automatický ohrev je zapnutá. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá. Rozmer afarby ukazujú zvyškové teplo:• Veľk
4.4 Varný stupeňNastavenie alebo zmena varnéhostupňa:Dotknite sa ovládacieho pásika v miestesprávneho nastavenia varného stupňaalebo prst presuňte poz
Symbol Úroveň vy‐prážaniaNávrh po‐krmuNízka úro‐veňVajciaStrednáúroveňPalacinkyVysoká úro‐veňSteakPOZOR!Viacvrstvové panvicepoužívajte len pri nízkeja
Minute MinderZapnutie funkcie pri vypnutomvarnom paneli: zapnite varný panelpomocou Dotknite sa raz, aby sazobrazilo Minute Minder .Zapnutie funk
• Funkcia zníži výkon ostatnýchvarných zón pripojených do rovnakejfázy.• Ukazovateľ varného stupňa pre zónuso zníženým výkonom striedavozobrazuje dve
5.4 Príklady použitia na varenieVzájomný vzťah medzi nastavenýmvarným stupňom a spotrebou energievarnej zóny nie je lineárny. Zvýšenienastavenia varné
• Nepoužívajte varné nádoby s reliéfomv strede dna.Príklady použitia pri varení prefunkciuÚdaje v tabuľke slúžia ako príkladypokrmov pre každú úroveň
• Škrabance a tmavé škvrny napovrchu neovplyvňujú funkčnosťvarného panela.• Používajte špeciálny čistič určený napovrch varného panela.• Na sklo použi
• Amennyiben a készülék felületemegrepedt, azonnal válassza le akészüléket az elektromos hálózatról.Ez a lépés az áramütés elkerüléséhezszükséges.• A
Problém Možné príčiny RiešenieZaznie zvukový signál avarný panel sa vypne.Keď je varný panel vypnu‐tý, zaznie zvukový signál.Niečo ste položili na jed
Problém Možné príčiny Riešenie Príliš malý priemer dna ria‐du pre túto zónu.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov.Pozrite si kapitolu „Tech‐nické
8.2 Zabudované varné panelyZabudovateľné varné panely sa môžupoužívať až po zabudovaní do vhodnejskrinky alebo do pracovnej dosky, ktorévyhovujú platn
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu
9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel EHO8840FOG Č. výrobku (PNC) 949 596 149 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcia 7.4 kW Vyroben
Spotreba energie varné‐ho panela (EC electrichob) 175,2 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy mer
www.electrolux.com66
SLOVENSKY 67
www.electrolux.com/shop867317359-B-462015
3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése2 11111Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés648101234579A készülék üzemeltetéséhez haszná
Érzé‐kelő‐mezőFunkció Megjegyzés7- Kezelősáv A hőfok beállítása.8Percszámláló / Vissza‐számláló / Időzítő kikap‐csolvaA funkció beállítása és a kezelő
A főzőzóna a kijelzőn MegnevezésA Automatikus felfűtés funkció működik. OptiHeat Control. A főzőzóna ki van kapcsolva. Améret és a szín a maradékhőt j
Commentaires sur ces manuels