Electrolux EHO8840FOG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHO8840FOG. Electrolux EHO8840FOG Kasutusjuhend Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHO8840FOG
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - EHO8840FOG

EHO8840FOG... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

Sümbol Praadimista‐seToidusoovi‐tusedMadal MunadKeskmine PannkookKõrge LihalõikETTEVAATUSTKui kasutate lamineeritud panne, valigealati madal või keskm

Page 3 - 1.2 Üldine ohutus

Lapseluku tühistamine ainult ühekstoiduvalmistamiskorraks•Käivitage seade abil. Puudutage sa‐maaegselt ja .• Valige soojusaste 10 sekundi jooksul.

Page 4 - OHUTUSJUHISED

5.5 Öko Timer (Ökotaimer)Energia säästmiseks lülitub keeduväljasoojendus välja enne pöördloendusetaimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkussõltub valitu

Page 5 - 2.4 Jäätmekäitlus

5.7 Näpunäiteid funktsiooni CookAssist kasutamiseksParimate tulemuste saavutamiseksfunktsioonigaCook Assist:• Käivitage funktsioon külma seadmega (küp

Page 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

•–Eemaldage koheselt: sulav plast, plastkileja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastaselkorral võib mustus seadet kahjustada.– Eemaldage, kui seade on

Page 7 - 3.3 Jääkkuumus

Probleem Võimalik põhjus LahendusEkraanil süttib II ja tekst. Automaatne väljalülitus onsisse lülitatud.Lülitage seade välja ja käivita‐ge uuesti. süt

Page 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Tootenumber (PNC) ...• Seerianumber ...8.1 Integreeritud seadmed• Sisseehitatud seadmeid võib kasutada

Page 9

min.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandalolev kaitsepind vajalikud.Kui paigutate s

Page 10 - 4.13 Lapselukk

Keeduväli Nimivõimsus(maks. soojusas‐te) [W]Võimsusfunktsi‐oon aktiveeritud[W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kestus[min]Keedunõu mini‐maalne läbimõõ

Page 11 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 12 - 5.5 Öko Timer (Ökotaimer)

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 13 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Page 14 - 7. VEAOTSING

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.• Ja stikla keramikas virsma ir sapl

Page 15 - 8. PAIGALDAMINE

tājiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtrau‐cēji un savienotāji.2.2 PielietojumsBRĪDINĀJUMSSavainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ka risks.• Pirms pirmā

Page 16 - 8.3 Kokkupanek

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1 235 41Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatavošanas zona4Vadības panelis5Indukcijas gatavoš

Page 17 - 9. TEHNILISED ANDMED

Sensora lauks Funkcija9 / Iestatījuma iestatīšanai.10OK Iestatījuma apstiprināšanai.3.2 DisplejsZiņojumi displejā un skaņas signāli norāda uz ak‐ti

Page 18 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.4.1 Aktivizēšana un deaktivizēšanaPieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivi

Page 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pakāpi.12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostPower Boost funkcija piegādā vairāk jauda

Page 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4.11 Cook Assist funkcijaŠī funkcija ļauj jums iestatīt vienu no trijiem cep‐šanas līmeņiem, kas nosaka ēdiena gatavošanastrauku temperatūru. Ierīce a

Page 21 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

•Kad ierīce izslēdzas, pieskarieties . Disple‐jā parādās paziņojums, ka darbojas bērnudrošības funkcija.Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci•Aktivi

Page 22 - 2.4 Ierīces utilizācija

5.4 Enerģijas taupīšanaKā taupīt enerģiju• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanastraukiem vākus.• Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz gata‐voš

Page 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Page 24 - 3.3 Atlikušais siltums

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš12 -13Kārtīgi apcept ēdienu, ceptfilejas steikus5 - 15 min. Gatavošanas laikā

Page 25 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

– Ja starp lineālu un pannas pamatni neva‐rat ielikt monētu, panna ir piemērota.6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lieto

Page 26

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAutomātiskās sakarsēšanasfunkcija neieslēdzas.Gatavošanas zona ir karsta. Ļaujiet gatavošanas zonaipietiekami at

Page 27 - 4.13 Bērnu drošības funkcija

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsE4 iedegas. Radusies ierīces kļūda, joēdiena gatavošanas trauks iz‐vārījies sauss. Darbojas gata‐vošanas zonu ai

Page 28

8.3 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 29 - 5.4 Enerģijas taupīšana

Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere unaizsarggrīda tieši zem ierīces nav nepiecieša‐mas.Ja uzstā

Page 30

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 31 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Page 32

• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes

Page 33 - 8. UZSTĀDĪŠANA

įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm plo‐čio tarpelis.• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: linijąapsaugančius automatinius jungiklius, sa

Page 34 - 8.3 Montāža

• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohikspliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.• Kui klaaskeraamiline pind on mõran

Page 35 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS1 235 41Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Indukcinė kaitvietė4Valdymo skydelis5Indukcinė kaitvietė3.1 Valdymo skydelio išdės

Page 36 - MES GALVOJAME APIE JUS

Jutiklio laukas Funkcija10OK Patvirtina nuostatą.3.2 RodinysEkrane rodomi pranešimai ir garso signalai paro‐do, kurios funkcijos veikia.0:48DEABCA)K

Page 37 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMASŽr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba iš‐jungtumėte prietaisą.4.2 A

Page 38 - SAUGOS INSTRUKCIJA

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostFunkcija Power Boost padidina indukcinių kait‐viečių galią. Funkciją Power Boost galima įj

Page 39 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

temperatūrą kepant. Galite nustatyti šią funkcijąprietaiso priekinei kairiajai kaitvietei.Simbolis Kepimo lygis Patiekalo pa‐siūlymasŽemas lygis Kiauš

Page 40 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Vaikų saugos įtaiso išjungimas tik vienaigaminimo sesijai•Įjunkite prietaisą, naudodami . Palieskite ir vienu metu.• Per 10 sekundžių nustatykite k

Page 41 - 3.3 Likutinė šiluma

sukuriamos galios. Mažiausius skersmenis rasiteskyriuje „Techninė informacija“.5.5 Öko Timer (Ekonominis laikmatis)Energijos taupymo tikslais kaitviet

Page 42 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas14 Tinka virti vandeniui, virti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškin

Page 43 - LIETUVIŲ 43

6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnasšvarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo

Page 44 - 4.13 Vaikų saugos įtaisas

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdas Nustatytas didžiausias kaitini‐mo lygis.Esant didžiausiam kaitinimolygiui, galios dydis yra tokspa

Page 45 - LIETUVIŲ 45

2.2 KasutamineHOIATUSVigastuse, põletuse või elektrilöögioht!• Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pa‐kend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas

Page 46

Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdasEkrane rodoma E4. Prietaise aptikta klaida, nesprikaistuvis užkaistas tuščias.Veikia kaitviečių apsa

Page 47 - LIETUVIŲ 47

8.3 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 48 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra nebūtinos.Jeigu pr

Page 50 - 8. ĮRENGIMAS

54www.electrolux.com

Page 52 - 10. APLINKOSAUGA

www.electrolux.com/shop892965033-C-422013

Page 53 - LIETUVIŲ 53

3. SEADME KIRJELDUS1 235 41Induktsioonkeeduväli2Induktsioonkeeduväli3Induktsioonkeeduväli4Juhtpaneel5Induktsioonkeeduväli3.1 Juhtpaneeli skeem64810123

Page 54

Sensorväli Funktsioon9 / Seade valimiseks.10OK Seade kinnitamiseks.3.2 EkraanEkraanil kuvatavad teated ja helid näitavad, milli‐sed funktsioonid on

Page 55 - LIETUVIŲ 55

4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.4.1 Sisse- ja väljalülitamineSeadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1sekundi väl

Page 56 - 892965033-C-422013

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.7 Power BoostPower Boost võimaldab induktsiooniga keeduväl‐jal suuremat võimsust kasutada. Funktsiooni

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire