EHO8840FOGFŐZŐLAPPŁYTA GRZEJNAPLITĂVARNÝ PANELHUPLROSKHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2INSTRUKCJA OBSŁUGI 21MANUAL DE UTILIZARE 41NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60
4.5 A főzőzónák használataTegye a főzőedényt a keresztre /négyzetre, amely azon a főzőfelületenvan, amelyen főz. Fedje le teljesen akeresztet / négyze
megerősítéséhez érintse meg az gombot. Időzítő kikapcsolvaA funkcióval beállíthatja, hogy afőzőzóna milyen hosszú ideig üzemeljenaz aktuális ciklus al
megerősítéséhez érintse meg az gombot. A nyílgombokkal válassza ki abeállítás értékét. A választásamegerősítéséhez érintse meg az gombot.Amikor a funk
• recsegés: az edény különbözőanyagokból készült(szendvicskonstrukció).• fütyülés: egy vagy több főzőzónáthasznál magas teljesítményszinten,és az edén
Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok9 - 12 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjúhús, cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj,rántás, tojás, pala
7.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a főzőlapot.A főzőlap nincs csatlakoz‐tatva az elektromos
Jelenség Lehetséges ok Javítási módA háttérvilágítás be vankapcsolva, de rossz a kijel‐ző kontrasztja.Forró főzőedény van a ki‐jelzőn.Távolítsa el a t
Jelenség Lehetséges ok Javítási módE4 jelenik meg. Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy edényből elforrtminden, Automatikus ki‐kapcsolás és a főzőzónáktú
8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm3
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
Főzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]Főzőedény át‐mérője [mm]
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów
• Zachować minimalne odstępy odinnych urządzeń i mebli.• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrę
automatycznych, bezpiecznikówtopikowych (typu wykręcanego —wyjmowanych z oprawki),wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji
• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j
PoleczujnikaFunkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Connect Function Włączanie i wyłączanie funkcji.3STOP+GO Włączanie i wyłącza
Pole grzejne na wyświetlaczu OpisWłączona jest funkcja Funkcja Power.Regulacja ustawienia pola.Brak naczynia na polu grzejnym.Włączona jest funkcja Au
• 8 — 9 — 4 godz.• 10 — 14 — 1,5 godz.4.3 Zmiana językaAby zmienić język, należy włączyć płytęgrzejną za pomocą , a następniedotknąć . Ustawić menu w
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ
Patrz rozdział „Danetechniczne”.Aby włączyć funkcję dla polagrzejnego: dotknąć . Wyświetli sięWyświetli się P w kółku. Kolor kółkazmienia się wraz z
będzie się wyłączać, dotknąć . Nawyświetlaczu pojawi się komunikatinformujący o włączeniu funkcji.Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomoc
Naczynie nadaje się do gotowania napłycie indukcyjnej, jeśli:• można szybko zagotować niewielkąilości wody w naczyniu postawionymna polu grzejnym usta
Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 3 Ścinanie: puszystych omle‐tów, smażonych jajek.10 - 40 Gotować pod przykryciem.3 - 5 Goto
tłuszczu, metaliczne odbarwienia.Przetrzeć płytę grzejną wilgotnąszmatką z dodatkiem detergentu. Powyczyszczeniu wytrzeć płytę grzejnądo sucha miękką
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieRozlegnie się sygnałdźwiękowy i urządzeniewyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się sygnał
Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanie Użyto nieodpowiedniegonaczynia.Użyć odpowiedniego nac‐zynia.Patrz rozdział „Wskazówkii porady”. Średnica
8. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.8.1 Przed instalacjąPrzed przystąpieniem do instalacji płytygrzejnej należy zapisać po
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j
• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár
recyklingu lub skontaktować się zodpowiednimi lokalnymi władzami.www.electrolux.com40
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 422. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic
• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect
AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte
3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configurația plitei de gătit2 11111Zonă de gătit prin inducție2Panou de comandă3.2 Configurația panoului de comandă6481012
Câmpcu sen‐zorFuncție Comentariu6- Afișaj Pentru a indica funcțiile active.7- Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.8Ceas avertizor / Crono
Zona de gătit afișată DescriereFuncția Încălzire automată este îndesfășurare. OptiHeat Control. Zona de gătit estestinsă. Dimensiunea și culorile ind
4.5 Utilizarea zonelor de gătitPuneți vasele pe crucea / pătratul aflatpe suprafața pe care gătiți. Acoperițicomplet crucea / pătratul. Zonele de găti
• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőrizni kell, hogy a berendezés lelett-e választva az elektromoshálózatról.• Ellenőr
Cronometru oprirePuteți utiliza această funcție pentru aseta durata unei funcționări a zonei degătit doar pentru o utilizare.Pentru a activa funcția:
4.14 Funcția Sistem de controlal nivelului puterii• Zonele de gătit sunt grupate în funcțiede amplasare și numărul de faze de laplită (consultați imag
• pocnituri: apar procese de comutareelectrică.• șuierat, bâzâit: funcționeazăventilatorul.Zgomotele sunt normale și nu indicănicio defecțiune a plite
Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări9 - 12 Prăjire ușoară: escalop, cor‐don bleu de vițel, șnițele,chiftele, cârnați, ficat, roux(s
7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluțiePlita nu poate fi pornităsau utilizată.Plita nu este conectată la osursă electrică sau este
Problemă Cauză posibilă SoluțieCâmpurile cu senzor se în‐fierbântă.Vasul este prea mare saul-ați pus prea aproape debutoane.Puneți vasele mari pe zo‐n
Problemă Cauză posibilă SoluțieSe aprinde simbolul E4. Plita are o eroare deoar‐ece un vas a fiert tot lichi‐dul. Oprire automată și s-aactivat protec
8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 m
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecțieDacă folosiți o cutie de protecție(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spațiul frontal de 2 mm pentruflux
Zonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcția Putere[W]Funcția Puteredurata max‐imă [min]Diametru vas[mm]Dreapta față 2300 3200 10
• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robbanásveszély• A felforrósított zsírok és olajokgyúlékony gőzöke
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...612. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu
• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z
predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m
3.2 Rozloženie ovládacieho panelu648101234579Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú
3.3 Displej0:48DEA BCA) Varné zónyB) ČasovačC) Ukazovateľ Kuchynský časomerD) Funkcia ZablokovanieE) Funkcia STOP+GOVarná zóna na displeji PopisVarná
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Zapnutie a vypnutieAk chcete varný panel zapnúť alebovypnúť, dotknite sa
Najprv nastavte varný stupeň jednej zľavých varných zón.Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla. Varný stupeň nastavíte alebozmeníte tak, že sa dotknet
4.11 ZablokovanieOvládací panel môžete počas používaniavarných zón uzamknúť. Táto funkciazabráni neúmyselnej zmene varnéhostupňa.Najprv nastavte varný
3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése2 11111Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés648101234579A készülék üzemeltetéséhez haszná
5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl
Varný stup‐eňPoužitie: Čas(min)Rady1 Udržiavanie teploty hotovýchjedál.podľapotrebyNa kuchynský riad položtepokrievku.1 - 3 Holandská omáčka, topenie:
• Po dostatočnom vychladnutívarného panela odstráňte:usadeniny vodného kameňa, škvrnyod vody, mastné škvrny, lesklékovové farebné fľaky. Varný panelvy
Problém Možná príčina RiešenieUkazovateľ zvyškového te‐pla nezmení farby.Zóna ešte nie je horúca,pretože bola zapnutá ibapo krátky čas.Ak bola zóna za
Problém Možná príčina RiešenieNa displeji sa zobrazí sym‐bol E a číslo.Došlo k poruche varnéhopanelu.Odpojte varný panel naurčitý čas od elektrickéhon
miestne autorizované servisnéstredisko.8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm&g
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i
Varná zóna Nominálnyvýkon (max.varný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálnetrvanie [min]Priemer ku‐chynského ria‐du [mm]Prav
www.electrolux.com78
SLOVENSKY79
Érzéke‐lőmezőFunkció Megjegyzés7- Kezelősáv A hőfok beállítása.8Percszámláló / Visszas‐zámláló / Időzítő kikapc‐solvaA funkció beállítása és a kezelőp
www.electrolux.com/shop867301060-A-072014
A főzőzóna a kijelzőn Megnevezés OptiHeat Control. A főzőzóna ki vankapcsolva. A méret és a szín a maradé‐khőt jelzi:• Nagy vörös - még főz• Nagy vilá
Commentaires sur ces manuels