EHO8840FOGET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 21PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 41
Sümbol Praadimis‐taseToidusoo‐vitusedMadal MunadKeskmine PannkookKõrge SteikETTEVAATUST!Kui kasutate lamineeritudpanne, valige alati madal võikeskmine
Minute MinderFunktsiooni käivitamiseksväljalülitatud pliidiga: käivitage pliit abil. Puudutage üks kord , et valida Minute Minder .Funktsiooni käiv
• Vähendatud võimsusegakeeduväljade soojusaste vaheldubkahe taseme vahel.5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.5.1 NõudInduk
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkussõltub valitud soojusastmest jaküpsetusaja pikkusest.5.5 Näiteid pliidi kasutamisestSoojusastmete ja keeduvälj
5.6 Näpunäiteid funktsiooniCook Assist kasutamiseksParimate tulemuste saamiseksfunktsiooniga:• Käivitage funktsioon külma pliidiga(küpsetusnõu eraldi
6. PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.6.1 Üldine teave• Puhastage pliit pärast igakordsetkasutamist.• Kasutage alati puhta põhj
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Juhtpaneelil on vett võirasvapritsmeid.Pühkige juhtpaneel puh‐taks.Helisignaal kõlab ja pliit lü‐litub välja.Helisi
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Nõu põhja läbimõõt onselle keeduvälja jaoks liigaväike.Kasutage sobivate mõõt‐metega keedunõusid.Vt jaotist "T
8.3 Ühenduskaabel• Selle seadme juurde kuulub kaühenduskaabel.• Kui seadme toitejuhe on kahjustatud,tuleb see asendada spetsiaalsejuhtmega (tüüp H05BB
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega se
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
9. TEHNILISED ANDMED9.1 AndmesiltMudel EHO8840FOG Tootenumber (PNC) 949 596 149 00Tüüp 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktsioon 7.4 kW Valmistat
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...222. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikonktaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas
3.2 Vadības paneļa izkārtojums648101234579Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkci
3.3 Displejs0:48DEA BCA) Gatavošanas zonasB) Izslēgšanās taimerisC) Laika atgādinājums indikatorsD) Bloķēšana funkcijaE) STOP+GO funkcijaGatavošanas z
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi vienaino kreisās puses gatavošanas zonām.Lai aktivizētu funkciju:skariet . Laiiestatītu vai mainītu sildīšanas p
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
Temperatūras noregulēšanai:Ja rezultāti neatbilst tam, ko vēlējātiesiegūt, jūs varat noregulēt cepšanastemperatūru. Plīts iegaumē jūsutemperatūras reg
apstiprinātu. iedegas. Taimeris turpinadarboties.Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties. Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanaspakāpe.Kad deaktivizējat
Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē
SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Lai pagatavotu holandiešumērci, kausēt: sviestu, šoko‐lādi, želatīnu.5 - 25 Laiku pa laikam
Cepša‐naslīmenisIeteiktaisēdiensLietojiet, lai pa‐gatavotuPankūkas Pankūkas, zivjupirkstiņi, saldētapārtika, maizesprodukti, vidējiizcepts steiksSteik
7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai i
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsE4 iedegas. Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavoša‐nas trauks izvārās sauss.Automātiskā izslēgšanā
8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanaspakāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais dar
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 422. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa2 11111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos648101234579Uti
Campodo sen-sorFunção Comentário6- Visor Para indicar as funções que estão acti-vas.7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8Conta-Minuto
A zona de cozedura no visor DescriçãoA função Aquecimento Automático estáem funcionamento. OptiHeat Control. A zona de cozedura es-tá desligada. A dim
4.4 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao lo
• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh
seleccionar a função para a zona decozedura dianteira esquerda do aparelho.Símbolo Nível defrituraExemplosde alimen-tosNível baixo OvosNível médio Pan
confirmar. Quando o tempo terminar, éemitido um som e a zona de cozedura édesactivada.Para desligar o som: toque em . Conta-MinutosPara activar a fun
o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.• A função divide a potência e
5.3 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a ligar.• Pode utilizar o calo
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões12 - 13 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.5 - 15 Vire a meio do tempo.14 Ferver
b. Se a moeda não passar entre arégua e o tacho, o tacho éadequado.6. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.6.1 I
Problema Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas
Problema Causa possível SoluçãoA luz de fundo do visor estáacesa, mas o contraste dovisor é mau.Está algum tacho quentesobre o visor.Remova o objecto
Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr
8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec
9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotêncianominal (graude cozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi-ma [min.] deFunção Power
www.electrolux.com62
PORTUGUÊS63
www.electrolux.com/shop867301752-A-152014
Sensor‐väliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Connect Function Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.3STOP+GO F
Keeduväli ekraanil KirjeldusPower Boost on sees.Keeduvälja reguleerimine.Keeduväljal ei ole keedunõud.Automaatne kiirsoojendus-funktsioon töö‐tab. Opt
või , et valida keel. Valikukinnitamiseks puudutage .4.4 SoojusasteSoojusastme määramiseks võimuutmiseks:Puudutage juhtriba sobiva kuumusastmejuures
Commentaires sur ces manuels