Electrolux EHO8840FOG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EHO8840FOG. Electrolux EHO8840FOG Használati utasítás [bg] [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EHO8840FOG
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - EHO8840FOG

EHO8840FOGHU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 23SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 43

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.5 A főzőzónák használataTegye a főzőedényt a keresztre /négyzetre, amely azon a főzőfelületenvan, amelyen főz. Fedje le teljesen akeresztet / négyze

Page 3 - 1.2 Általános biztonság

Szimbólum Sütési fo‐kozatJavasoltételMagas fo‐kozatSteakFIGYELMEZTETÉS!A rétegelt felépítésűfőzőedényeket csakalacsony vagy közepesfokozaton használja

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

válassza ki a listából a főzőzónát, majdválasztása megerősítéséhez érintse megaz gombot. A nyílgombokkal állítsabe az időt, majd a megerősítésheznyo

Page 5 - 2.3 Használat

• megérinti a gombot• a Percszámláló lejár• a Időzítő kikapcsolva lejár• valamit rátesz a kezelőpanelre.4.15 Teljesítménykezelésfunkció• A főzőzónák

Page 6 - 2.5 Ártalmatlanítás

• zümmögés: magas teljesítményszintethasznál.• kattogás: elektromos kapcsolás megyvégbe.• sziszegés, zümmögés: a ventilátorüzemel.Ezek a zajok normáli

Page 7 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok9 - 12 Kímélő sütés: bécsi szelet,borjúhús, cordon bleu, borda,húspogácsa, kolbász, máj,rántás, tojás, pala

Page 8 - 3.3 Kijelző

a. Az edény nem megfelelő, ha azérmét be lehet helyezni avonalzó és az edény közé.b. Az edény megfelelő, ha az érmétnem lehet behelyezni a vonalzóés a

Page 9 - 4. NAPI HASZNÁLAT

7.1 Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem lehet elindítani vagyüzemeltetni a főzőlapot.A főzőlap nincs csatlakoz‐tatva az elektromos

Page 10 - 4.9 Cook Assist

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA háttérvilágítás be vankapcsolva, de rossz a kijel‐ző kontrasztja.Forró főzőedény van a ki‐jelzőn.Távolítsa el a t

Page 11 - 4.10 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módE4 jelenik meg. Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy főzőedényből el‐forrt minden, Automatikuskikapcsolás és a főzőzó‐

Page 12

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 5.1 Főzőedény

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm3

Page 14 - 5.5 Példák különböző főzési

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Page 15 - 5.7 A Cook Assist funkcióhoz

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Page 16 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 242. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 17 - 7.1 Mit tegyek, ha

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 18

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Page 19 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Page 20 - 8.4 Összeszerelés

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Page 21 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit2 11111Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuraţia panoului de comandă648101234

Page 22 - 9.2 Főzőzónák jellemzői

Câmpcu sen‐zorFuncţie Comentariu7- Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.8Ceas avertizor / Crono‐metru automat / Crono‐metru oprirePentru a

Page 23 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Page 24

Zona de gătit afişată Descriere OptiHeat Control. Zona de gătit estestinsă. Dimensiunea şi culorile indică va‐loarea căldurii reziduale:• Mare roşu -

Page 25 - 2.2 Conexiunea electrică

4.5 Utilizarea zonelor de gătitPuneţi vasele pe crucea / pătratul aflatpe suprafaţa pe care gătiţi. Acoperiţicomplet crucea / pătratul. Zonele de găti

Page 26 - 2.3 Utilizarea

Simbol Nivel de fri‐gereAliment su‐geratNivel ridicat FripturăATENŢIE!Utilizaţi cratiţe laminate doarcu nivelul scăzut sau mediude gătit pentru a prev

Page 27 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

. Atingeţi o singură dată pentru aaccesa Ceas avertizor .Pentru a activa funcţia atunci cândzonele de gătit funcţionează: atingeţi de trei ori pent

Page 28 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

• Afişajul nivelului de căldură pentruzona cu putere redusă se schimbăîntre două niveluri.5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultaţi capitolele pri

Page 29 - 3.3 Afişaj

5.4 Öko Timer (CronometruECO)Pentru a economisi energia, încălzireazonei de gătit se dezactivează înainte deavertizarea sonoră a cronometrului.Diferen

Page 30 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)RecomandăriPentru a fierbe cantităţi mari de apă. Funcţia Power (Putere) este ac‐tivată.5.6 Sfaturi utile

Page 31 - 4.8 Amplificare putere

6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.6.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţar

Page 32 - 4.10 Temporizator

Problemă Cauză posibilă Soluţie Aţi atins 2 sau mai multecâmpuri cu senzor simul‐tan.Atingeţi doar un câmp cusenzor. Funcţia STOP+GO este îndesfăşur

Page 33 - ROMÂNA 33

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşur‐are.Consultaţi capitolul „Uti‐liza

Page 34 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Page 35 - 5.5 Exemple de gătit

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Page 36 - 5.7 Cratiţe adecvate pentru

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Page 37 - 7. DEPANARE

9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHO8840FOG PNC 949 596 149 00Tip 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în

Page 38

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 39 - ROMÂNA 39

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 40 - 8. INSTALAREA

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 41 - 8.5 Cutia de protecţie

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Page 42 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

predmety v dostatočnej vzdialenostiod tukov a olejov.• Výpary uvoľňované veľmi horúcimolejom môžu spôsobiť spontánnevznietenie.• Použitý olej, ktorý m

Page 43 - MYSLÍME NA VÁS

3.2 Rozloženie ovládacieho panelu648101234579Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú

Page 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.3 Displej0:48DEA BCA) Varné zónyB) ČasovačC) Ukazovateľ Kuchynský časomerD) Funkcia ZablokovanieE) Funkcia STOP+GOVarná zóna na displeji PopisVarná

Page 45 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőrizni kell, hogy a berendezés lelett-e választva az elektromoshálózatról.• Ellenőr

Page 46 - 2.3 Použitie

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Zapnutie a vypnutieAk chcete varný panel zapnúť alebovypnúť, dotknite sa

Page 47 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Najprv nastavte varný stupeň jednej zľavých varných zón.Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla. Varný stupeň nastavíte alebozmeníte tak, že sa dotknet

Page 48

panel si pamätá upravenú teplotu aj prijeho ďalšom použití.Slúži na zvýšenie teploty: dotknite sa. sa zapne.Slúži na zníženie teploty: dotknite sa.

Page 49 - 3.4 Zvyškové teplo

4.13 Detská poistkaTáto funkcia zabráni neúmyselnémuzapnutiu varného panela.Zapnutie funkcie: vypnite varný panelpomocou Keď sa varný panel vypína,do

Page 50 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• po nastavení najvyššieho varnéhostupňa voda zovrie veľmi rýchlo.• ak sa ku dnu nádoby pritiahnemagnet.Dno kuchynského riadumusí byť hrubé a ploché.R

Page 51 - Power Boost

Varný stup‐eňPoužitie: Čas(min)Rady5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievko‐vých lyžíc tekutiny.7 - 9 Dusenie zemiakov v

Page 52 - 4.12 Zablokovanie

5.7 Vhodné panvice pre funkciuCook AssistPoužívajte iba panvice s plochým dnom.Vhodnosť panvice overíte takto:1. Panvicu otočte hore dnom.2. Na dno pa

Page 53 - 5. TIPY A RADY

7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá zap‐núť ani používať.Varný panel nie je pripoje‐ný ku zdroju elektrickéhonapájan

Page 54 - 5.4 Öko Timer (Časovač Eko)

Problém Možné príčiny RiešeniePodsvietenie je zapnuté,ale kontrast displeja je ne‐dostatočný.Na displeji sa nachádzahorúci riad.Odstráňte predmet a va

Page 55 - SLOVENSKY 55

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa E4. Došlo k poruche varnéhopanela, pretože pokrm zriadu vyvrel. Zapli sa Auto‐matické vypínanie a ochra‐na

Page 56 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robbanásveszély• A felforrósított zsírok és olajokgyúlékony gőzöke

Page 57 - 7.1 Čo robiť, keď

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Page 58

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Page 59 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálnetrvanie [min]Prie

Page 61 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.electrolux.com/shop867301754-A-152014

Page 62 - 9.2 Špecifikácia varných zón

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése2 11111Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés648101234579A készülék üzemeltetéséhez haszná

Page 63 - SLOVENSKY 63

Érzéke‐lőmezőFunkció Megjegyzés8Percszámláló / Visszas‐zámláló / Időzítő kikapc‐solvaA funkció beállítása és a kezelőpanel le‐zárása/a lezárás feloldá

Page 64 - 867301754-A-152014

A főzőzóna a kijelzőn Megnevezés OptiHeat Control. A főzőzóna ki vankapcsolva. A méret és a szín a maradé‐khőt jelzi:• Nagy vörös - még főz• Nagy vilá

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire