Electrolux EOB2200BOX Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EOB2200BOX. Electrolux EOB2200BOX Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EOB2200BOX
HR Pećnica Upute za uporabu 2
RO Cuptor Manual de utilizare 21
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - EOB2200BOX

EOB2200BOXHR Pećnica Upute za uporabu 2RO Cuptor Manual de utilizare 21

Page 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

9.3 Pečenje mesa i ribe• Koristite duboku pliticu za vrlo masnuhranu kako biste sačuvali pećnicu odmrlja koje mogu biti trajne.• Ostavite meso otprili

Page 3 - 1.2 Opća sigurnost

Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBožićnikolač/bogativoćnikol

Page 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Kruh i pizzaJelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeBijelikruh1)190

Page 5 - 2.4 Čišćenje i održavanje

Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeSvinjetina 180 2 180 2 90 -

Page 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Riba, cijelaJelo Gornji/donji grijač Kuhanje zrakom Vrijeme(min)Na‐pomeneTempera‐tura (°C)PoložajrešetkeTempera‐tura (°C)PoložajrešetkePastrva/komarča

Page 7 - 5. SVAKODNEVNA UPORABA

PovrćeJelo Temperatura(°C)Vrijeme (h) Položaj rešetke1 položaj 2 položajaGrah 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprike 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ukiseljeno po‐vrće60 -

Page 8 - 7. KORIŠTENJE PRIBORA

• Za čišćenje brtve vrata, pogledajteopće informacije o čišćenju.10.4 Čišćenje vrata pećniceVrata pećnice imaju dvije staklene ploče.Možete skinuti vr

Page 9 - 9. SAVJETI I PREPORUKE

Zona s tiskom mora biti okrenuta premaunutrašnjoj strani vrata. Nakonpostavljanje provjerite da površina okvirastaklene ploče na dijelovima s tiskom n

Page 10 - 9.4 Vremena pripremanja

11.2 Servisni podaciAko sami ne možete pronaći rješenjeproblema, obratite se dobavljaču iliovlaštenom servisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaz

Page 11 - HRVATSKI 11

Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 1380 3 x 0.75maksimalno 2300 3 x 1Ukupna snaga(W)Presjek kabela(mm²)maksimalno 3680 3 x 1.5Uzemljenje (ze

Page 12

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Page 13 - HRVATSKI 13

tijekom kuhanja zatvorenima što je višemoguće.Da biste povećali uštedu energije,koristite metalno posuđe.Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicuunaprij

Page 14 - 9.7 Sušenje - Kuhanje zrakom

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 222. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Page 15 - 10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 16 - 10.4 Čišćenje vrata pećnice

mai mică de 8 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie deaparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.• Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie pentru asco

Page 17 - 11. RJEŠAVANJE PROBLEMA

• Nu folosiţi prize multiple şi cabluriprelungitoare.• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora ştecherul şi cablul dealimentare electrică. Dacă este

Page 18 - 12. POSTAVLJANJE

• Gătiţi întotdeauna cu uşa cuptoruluiînchisă.• Dacă aparatul este instalat în spateleunui panou de mobilă (de ex. o uşă),asiguraţi-vă că uşa nu se în

Page 19 - 14. ENERGETSKA UČINKOVITOST

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Prezentare generală21 53 47685432191Panou de comandă2Buton de selectare pentru funcţiilecuptorului3Buton de selectare pent

Page 20 - 15. BRIGA ZA OKOLIŠ

5. UTILIZAREA ZILNICĂAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Activarea şi dezactivareaaparatuluiÎn funcţie de modelulaparatului, acesta

Page 21 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

6. FUNCŢIILE CEASULUI6.1 Ceas avertizor +Terminarea gătituluiFolosiţi-l pentru a seta timpul de oprireautomată a unei funcţii a cuptorului.Pentru a ut

Page 22

9. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.Temperatura şi duratele decoacere din tabele au rolconsultativ. Acestea dep

Page 23 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Page 24 - 2.3 Utilizare

9.5 Tabele pentru coacere şi frigerePrăjituriAliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐

Page 25 - ROMÂNA 25

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftPrăjiturăcu prune1)175 1 1

Page 26 - 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftSandvişVictoria1)170 1 160

Page 27 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftLasagne1)180 - 190 2 180 -

Page 28 - 8. FUNCŢII SUPLIMENTARE

Aliment Încălzire sus / jos Gătire cu aer cald Durată(min)Comenta‐riiTempera‐tură (°C)Nivel raft Tempera‐tură (°C)Nivel raftRaţă 175 2 220 2 120 - 150

Page 29 - 9. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Aliment Cantitate Tempera‐tură (°C)Durată (min) Nivel raftBucăţi (g) Pe o par‐tePe cea‐laltă parteHambur‐ger6 600 max. 20 - 30 - 4File depeşte4 400 ma

Page 30

10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.10.1 Note cu privire la curăţare• Curăţaţi partea din faţă a cuptorului

Page 31 - ROMÂNA 31

3. Închideţi pe jumătate uşa cuptoruluipână la prima poziţie de deschidere.După aceea împingeţi şi scoateţi uşadin locaş.4. Puneţi uşa pe o lavetă moa

Page 32

ATENŢIE!Întotdeauna ţineţi beculhalogen cu ajutorul uneicârpe pentru a preveniarderea reziduurilor degrăsime pe bec.1. Dezactivaţi aparatul.2. Decupla

Page 33 - ROMÂNA 33

Vă recomandăm să notaţi datele aici:Codul numeric al produsului (PNC) ...Numărul de serie (S.N.) ...

Page 34 - 9.6 Grill

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite rukavice za pećnicu ili sličnedodatke za zaštitu od topline.• Prije obavljanja

Page 35 - ROMÂNA 35

Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secţiunea cablu‐lui (mm²)maxim 3680 3 x 1.5Cablul de masă (cablul verde/g

Page 36 - 10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

în funcţiune şi menţineţi-o închisă câtmai mult posibil pe durata gătitului.Folosiţi vase din metal pentru aîmbunătăţi economia de energie.Atunci când

Page 39 - 12. INSTALAREA

www.electrolux.com/shop867340207-A-412016

Page 40 - 14. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.• Utikač nap

Page 41 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz utičnice mrežnognapajanja.• Provjerite je li uređaj hladan. Postojiopasnost od puknuća stakl

Page 42

Može se koristiti za pečenje kolača imesa ili kao posuda za sakupljanjemasnoće.4. PRIJE PRVE UPORABEUPOZORENJE!Pogledajte poglavlja sasigurnosnim uput

Page 43 - ROMÂNA 43

5.2 Funkcije pećniceFunkcija pećnice UpotrebaIsključenipoložajUređaj je isključen.Gornji/donjigrijačZa pečenje i prženje na jednom položaju police.Kuh

Page 44 - 867340207-A-412016

Duboka plitica:Duboku pliticu umetnite između vodilicapolice.8. DODATNE FUNKCIJE8.1 Ventilator za hlađenjeKada uređaj radi, ventilator za hlađenjeauto

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire