Electrolux ERW3313AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERW3313AOX. Electrolux ERW3313AOX Ohjekirja Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ERW3313AOX
ERW3313BOX
.................................................. ...............................................
FI VIINIKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2
NO VINSKAP BRUKSANVISNING 20
SV VINKYL BRUKSANVISNING 38
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

ERW3313AOXERW3313BOX... ...FI VIINIKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2NO VI

Page 2 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

4. HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloitta-mista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä;

Page 3 - TURVALLISUUSOHJEET

5. KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohj

Page 4 - 1.7 Ympäristönsuojelu

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen on lisätty paljonruokia samalla kertaa.Aseta laitteeseen vähemmänruokia yhdellä kertaa.Laitteen

Page 5 - 2. KÄYTTÖPANEELI

Vapauta samanaikaisestikeskimmäinen kiinnike jatyönnä suojusta nuoltensuuntaan.Vaihda käytetty lamppu sa-mantehoiseen ja -tyyppiseenuuteen lamppuun, j

Page 6 - 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

kytkemään laite erilliseen maadoitusliitti-meen voimassa olevien määräysten mukai-sesti.Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahin-goista, mikäli edel

Page 7 - 3.3 Säilytysohjeita

Asenna laite aukkoon.Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.Kiinnitä ruuveihin vastaavat suojat.Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Kaikki ruuvit o

Page 8 - 3.5 Viinikaapin pulloteline

• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.6.5 Oven alaosan listan asennusohjeetPidä ovea auki ja löysää ka

Page 9 - 3.7 Ilmankierto

7. ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaa-liin toimintaan (kompressori, jäähdytysai-neen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Page 10 - 4. HOITO JA PUHDISTUS

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mmJännite 230-240 VT

Page 11 - 5. KÄYTTÖHÄIRIÖT

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokil-peen ja energiatarraan.9. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit

Page 12 - 5.1 Viinikaapin lampun

SISÄLLYS1. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. KÄYTTÖPANEELI

Page 13 - 6. ASENNUS

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. BETJENINGSPANEL . .

Page 14 - 6.4 Laitteen asentaminen

1. SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikrekorrekt bruk, bør du lese denne bruksan-visningen og dens henvisninger og advars-

Page 15 - Asenna laite aukkoon

4.Ikke trekk i strømkabelen.5.Dersom stikkontakten sitter løst, mådu ikke sette støpselet inn i den. Deter fare for elektrisk støt eller brann.6.Du må

Page 16

2. BETJENINGSPANEL12345671Display2Produktets ON/OFF-knappAlarmknapp3Temperatur, minusknapp4Temperatur, plussknapp5Øvre rom6Nedre rom7LysknappDet er mu

Page 17 - SUOMI 17

Etter strømbrudd gjenopprettesden innstilte temperaturen.2.5 LysknappHvis du ønsker at lyset fortsatt skal væretent selv om døren er lukket, er det no

Page 18

3.2 Plassering av vinenØvre rom:Temperaturen kan reguleres mellom +6 og+ 11°C. Dette rommer egner seg godt tilviner som skal drikkes umiddelbart, særl

Page 19 - 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3.4 HyllerVed rengjøring ta ut hyllene.3.5 FlaskeholderTa ut hyllen og sett den inn i sporene.Flaskehyllene tåler en maksimumsvekt på30 kg.Hyllene kan

Page 20 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

Det nedre rommet har en uttrekkbar skuff,hvor flaskene kan plasseres stående.Skuffen har to delere beregnet på flaskermed forskjellig diameter.3.6 Luf

Page 21 - SIKKERHETSINFORMASJON

4. STELL OG RENGJØRINGOBSTrekk støpselet ut av stikkontaktenfør du starter enhver rengjøring avapparatet.Dette apparatet inneholder hydro-karboner i k

Page 22 - 1.7 Miljøvern

5. HVA MÅ GJØRES, HVIS...ADVARSELFør feilsøking skal støpselet trekkesut av stikkontakten.Feil som ikke er oppført i feilsø-kingslisten i denne bruksa

Page 23 - 2. BETJENINGSPANEL

1. TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neu-vot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä,

Page 24 - 3. DAGLIG BRUK

Feil Mulig årsak Løsning Døren er ikke skikkelig luk-ket.Se "Lukke døren". Det er lagt for mye inn iproduktet samtidig.Legg mindre inn i p

Page 25 - 3.3 Råd om lagring

Samtidig løsner du den mid-tre kroken og trekker dekse-let av i pilenes retning.Skift den brukte pæren meden ny pære av samme type,spesielt beregnet p

Page 26 - 3.5 Flaskeholder

overensstemmelse med gjeldende forskrif-ter. Kontakt en faglært elektriker.Produsenten fraskriver seg ethvert ansvardersom sikkerhetsreglene ikke blir

Page 27 - 3.7 Omluft

Monter produktet i nisjen.Fest produktet i nisjen med 4 skruer.Fest plasthettene over skruene.NORSK 33

Page 28 - 4. STELL OG RENGJØRING

Foreta en endelig kontroll for å være sikkerpå at:• Alle skruene er strammet.• Pakningslisten er godt festet til kabinet-tet.• Døren åpnes og lukkes k

Page 29 - 5. HVA MÅ GJØRES, HVIS

7. STØYFryseren lager lyder under normal drift(kompressor, sirkulering av kjølevæske).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUB

Page 30 - Ta av lampedekselet ved å

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TEKNISKE DATA Nisjens dimensjon Høyde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmSpenning 230-240 V Fr

Page 31 - 6. MONTERING

Den tekniske informasjonen finner du på ty-peskiltet til venstre på apparatets innsideog på energietiketten.9. MILJØVERNResirkuler materialer som er m

Page 32 - 6.4 Montering av produkt

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. KONTROLLPANEL .

Page 33 - Monter produktet i nisjen

1. SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser igenomde

Page 34

5.Jos pistoke on löysästi kiinni virta-johdossa, älä kiinnitä sitä pistorasi-aan. Tämä aiheuttaa sähköiskun taitulipalon vaaran.6.Laitetta ei saa käyt

Page 35 - NORSK 35

5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriska stö-tar eller brand föreligger.6.Produkten får inte användas utan attinner

Page 36

2. KONTROLLPANEL12345671Display2Produktens ON/OFF-knappLarm-knapp3Knapp för att sänka temperaturen4Knapp för att höja temperaturen5Övre fack6Nedre fac

Page 37 - 9. MILJØVERN

Efter ett strömavbrott sparas deninställda temperaturen.2.5 LjusknappOm du vill ha belysningen tänd med dörrenstängd räcker det med att öppna ochstäng

Page 38 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3.2 VinarrangemangÖvre fack:Temperaturen kan justeras mellan +6 och+11 °C. Detta fack är särskilt idealiskt förunga röda och vita viner, som ska konsu

Page 39 - SÄKERHETSINFORMATION

3.4 Vinkylens hyllorTa ut hyllorna för rengöring.3.5 Vinkylens flaskhållareAvlägsna hyllan och för in den mellan detvå styrskenorna.Flaskhyllorna kan

Page 40 - 1.7 Miljöskydd

Det nedre facket är utformat med en ut-dragbar låda för placering av flaskorna iupprätt position.Lådan har två avdelare för anpassning tillflaskor med

Page 41 - 2. KONTROLLPANEL

4. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Page 42 - 3. DAGLIG ANVÄNDNING

5. OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTa ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent pers

Page 43 - 3.2 Vinarrangemang

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i pro-dukten är för låg/hög.Temperaturen är felaktigtinställd.Ställ in en högre/lägre tem-peratur. Dörren är

Page 44 - 3.5 Vinkylens flaskhållare

Frigör samtidigt den mellers-ta haken och för av täckgla-set i pilarnas riktning.Byt den använda lampanmot en ny lampa av sammatyp, som är särskilt ti

Page 45 - 3.7 Luftcirkulation

2. KÄYTTÖPANEELI12345671Näyttö2Laitteen ON/OFF-painikeHälytyspainike3Lämpötilan alennuspainike4Lämpötilan lisäyspainike5Ylempi osasto6Alempi osasto7Va

Page 46 - 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka-de av att ovanstående säkerhetsåtgärderinte har följts.Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktive

Page 47 - 5. OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Installera produkten i nischen.Säkra produkten i nischen med 4 skruvar.Fäst kåporna med medföljande skruvar.Kontrollera slutligen följande: • Alla skr

Page 48 - 5.1 Byta ut vinkylens lampa

• Tätningslisten sitter fast ordentligt påskåpet.• Dörren öppnas och stängs ordentligt.6.5 Monteringsanvisningar för dörrens nedre kompensatordelÖppna

Page 49 - 6. INSTALLATION

7. BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLU

Page 50 - 6.4 Installation av produkten

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1780 mm Vikt 560 mm Djup 550 mmNätspänning 230-240 VFrekvens

Page 51 - SVENSKA 51

Den tekniska informationen anges på typs-kylten som sitter till vänster inne i produk-ten samt på energietiketten.9. MILJÖSKYDDÅtervinn material med s

Page 52

www.electrolux.com/shop222343439-A-112012

Page 53 - SVENSKA 53

Katso "Päivittäinen käyttö - Viinipullojen si-joittaminen".Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.2.5 Valopainik

Page 54

3.2 Viinipullojen sijoittaminenYlempi osasto:Lämpötila voidaan säätää +6 ja +11 °C:nvälille. Tämä osasto sopii ihanteellisesti ly-hyen ajan sisällä na

Page 55 - 9. MILJÖSKYDD

3.4 Viinikaapin hyllytPoista hyllyt puhdistusta varten.3.5 Viinikaapin pullotelineVedä hylly ulos kaapista ja aseta pullotelinekannattimien väliin.Pul

Page 56 - 222343439-A-112012

Alemmassa osastossa on vetolaatikko, jo-hon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon.Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paik-ka on säädettävissä eri

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire