Electrolux ERW3313AOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ERW3313AOX. Electrolux ERW3313AOX Uživatelský manuál [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ERW3313AOX
ERW3313BOX
.................................................. ...............................................
CS VINOTÉKA NÁVOD K POUŽI 2
LV VĪNA SKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20
LT VYNO ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38
RU ВИННЫЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

ERW3313AOXERW3313BOX... ...CS VINOTÉKA NÁVOD K POUŽITÍ 2LV

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladic

Page 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

5. CO DĚLAT, KDYŽ...UPOZORNĚNÍPřed odstraňováním závady vytáhnětezástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto návodu, s

Page 4 - 1.6 Servis

Problém Možná příčina ŘešeníTeplota ve spotřebiči jepříliš vysoká.Ve spotřebiči neobíhá chladnývzduch.Zkontrolujte, zda ve spotřebičimůže dobře obíhat

Page 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

Současně uvolněte střední há‐ček a vysuňte kryt žárovky vesměru šipek.Žárovku vyměňte za novou ostejném výkonu a určenou pouzepro použití v domácích s

Page 6 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Tento spotřebič je v souladu se směrnicemiEHS.6.3 Požadavky na větrání5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Prostor za spotřebičem musí umožňovat dosta‐tečné prou

Page 7 - 3.3 Rady ohledně uchovávání

Zasuňte spotřebič do výklenku.Připevněte spotřebič k výklenku čtyřmi šrouby.Připevněte kryty šroubů.Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šroub

Page 8 - 3.5 Držák lahví vinotéky

• Izolační pásek je připevněný těsně ke skřínispotřebiče.• Dveře se dobře otvírají i zavírají.6.5 Pokyny k montáži vyrovnávací lišty pro spodní část d

Page 9 - 3.7 Cirkulace vzduchu

7. ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!

Page 10 - 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmNapětí 230-240 VFrekve

Page 11 - 5. CO DĚLAT, KDYŽ

Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítkuumístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a naenergetickém štítku.9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROS

Page 12 - 5.1 Výměna žárovky vnitřního

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Page 13 - 6. INSTALACE

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Page 14 - 6.4 Instalace spotřebiče

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokas

Page 15 - Připevněte kryty šroubů

• Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes (jalampa paredzēta) ir paredzētas izmantošanaivienīgi mājsaimniecības ierīcēs. Tās nav pare‐dzētas telpa

Page 16

2. VADĪBAS PANELIS12345671Ekrāns2Ierīces ON/OFF taustiņšTrauksmes poga3Temperatūras aukstuma taustiņš4Temperatūras siltuma taustiņš5Augšējais nodalīju

Page 17 - ČESKY 17

Strāvas padeves pārtraukuma gadījumāiestatītā temperatūra saglabājas.2.5 Apgaismojuma taustiņšJa vēlaties, lai, aizverot durvis, apgaismojumsneizslēgt

Page 18

3.2 Vīnu izkārtojumsAugšējais nodalījums:Temperatūru var regulēt no +6 līdz +11 °C. Šisnodalījums ir lieliski piemērots vīniem, it īpaši jau‐niem sark

Page 19 - ČESKY 19

3.4 Vīna skapja plauktiIzņemiet plauktus tīrīšanai.3.5 Vīna skapja pudeļu turētājsIzņemiet plauktu un ievietojiet to starp divām va‐dotnēm.Maksimālais

Page 20 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Apakšējam nodalījumam ir bīdāma atvilktne, kuruvar izmantot pudeļu stateniskai novietošanai.Atvilktnei ir divi atdalītāji, kurus var pielāgot dažā‐die

Page 21 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4. APKOPE UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apkop

Page 22 - 1.6 Apkope

5. KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmu risināšanas atvienojietkontaktspraudni no elektrotīkla kontakt‐ligzdas.Problēmu risināšanu drīkst uzticēt

Page 23 - 2. VADĪBAS PANELIS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použi

Page 24 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēmas Iespējamais iemesls Risinājums Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐na". Liels daudzums produktu tiekuz

Page 25 - 3.3 Uzglabāšanas padomi

Vienlaikus atbrīvojiet vidējo fiksa‐toru un velciet pārsegu bultiņuvirzienā.Nomainiet veco spuldzi pret jau‐nu tādas pašas veida spuldzi,kas paredzēta

Page 26 - 3.4 Vīna skapja plaukti

kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐jumu.Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas

Page 27 - 3.7 Gaisa cirkulācija

Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezu‐mā mēbelē.Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ariebūvēšanai paredzētu izgriezumu.Uzstādiet

Page 28 - 4. APKOPE UN TĪRĪŠANA

• blīvējuma sloksne cieši piestiprināta pie korpu‐sa;• Durvis atveras un aizveras pareizi.6.5 Durvju apakšējās kompensējošās daļas montāžas instrukcij

Page 29 - 5. KO DARĪT, JA

7. TROKŠŅINormālas darbības laikā var dzirdēt dažādasskaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐jas).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLIC

Page 30

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmSpr

Page 31 - 6. UZSTĀDĪŠANA

Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐pusē, kreisajā pusē uz datu plāksnītes.9. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādei

Page 32 - 6.4 Ierīces uzstādīšana

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 33 - LATVIEŠU 33

1. SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka

Page 34

• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ru‐ce, protože byste si mohli způsobit odřeninynebo omrzliny.•

Page 35 - LATVIEŠU 35

• Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskitejokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galitesusibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐no /

Page 36

2. VALDYMO SKYDELIS12345671Ekrano rodmuo2Prietaiso ON/OFF mygtukasĮspėjamojo signalo mygtuko3Temperatūros mažinimo mygtukas4Temperatūros didinimo mygt

Page 37 - LATVIEŠU 37

Žr. skyrių „Kasdienis naudojimas. Vyno išdėsty‐mas“.Nutrūkus elektros tiekimui, nustatytatemperatūra išsaugoma atmintyje.2.5 Apšvietimo mygtukasJeigu

Page 38 - MES GALVOJAME APIE JUS

3.2 Vyno butelių išdėstymasViršutinis skyriusGalima nustatyti 6–11 °C temperatūrą. Šis sky‐rius idealiai tinka laikyti vynus, ypač jaunus rau‐donus ir

Page 39 - SAUGOS INFORMACIJA

3.4 Vyno butelių lentynosIšimkite lentynas valymui.3.5 Vyno butelių laikiklisIšimkite lentyną ir įkiškite ją tarp dviejų krei‐piamųjų.Maksimalus leist

Page 40 - 1.7 Aplinkos apsauga

Apatiniame skyriuje įrengtas slankiojamas stal‐čius, skirtas buteliams statyti vertikaliai.Stalčiuje yra dvi pertvaros skirtingo skersmensbuteliams pr

Page 41 - 2. VALDYMO SKYDELIS

4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAATSARGIAIPrieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐raukite prietaiso kištuką.Šio prietaiso aušinamajame įtaise yraangliavandenili

Page 42 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5. KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš pradėdami šalinti triktis, ištraukitemaitinimo laido kištuką iš elektros tinklolizdo.Šiame vadove neaprašytų trik

Page 43 - 3.3 Patarimas dėl saugojimo

Problema Galima priežastis Sprendimas Vienu metu laikoma daugmaisto produktų.Vienu metu laikykite mažiaumaisto produktų.Temperatūra prietaise peraukš

Page 44 - 3.5 Vyno butelių laikiklis

Tuo pat metu atlaisvinkite vidu‐rinį kabliuką ir išimkite gaubtelį,stumdami jį rodyklės kryptimi.Seną lemputę pakeiskite nauja,tų pačių techninių duom

Page 45 - 3.7 Ventiliavimo režimas

2. OVLÁDACÍ PANEL12345671Displej2Tlačítko ZAP/VYP ON/OFFTlačítko výstrahy3Tlačítko nižší teploty4Tlačítko vyšší teploty5Horní oddíl6Spodní oddíl7Tlačí

Page 46 - 4. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐bės.Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐mus.6.3 R

Page 47 - 5. KĄ DARYTI, JEIGU

Įrenkite prietaisą nišoje.Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.Uždėkite varžtų gaubtelius.Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti;L

Page 48 - Nuimkite lemputės gaubtelį

• prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimojuosta;• durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.6.5 Papildomos apatinės durelių dalies montavimo instr

Page 49 - 6. ĮRENGIMAS

7. TRIUKŠMASĮprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tamtikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosiosmedžiagos cirkuliavimo).BRRR!HISSS!CLICK

Page 50 - 6.4 Prietaiso įrengimas

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmĮt

Page 51 - Uždėkite varžtų gaubtelius

Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje,kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐jos plokštelėje.9. APLINKOSAUGAAtiduokite perdirb

Page 52

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. ПАНЕЛЬ УПР

Page 53 - LIETUVIŲ 53

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использова

Page 54

2.Убедитесь, что вилка сетевого шнуране раздавлена и не повреждена зад‐ней частью прибора. Раздавленнаяили поврежденная вилка сетевогошнура может пере

Page 55 - 9. APLINKOSAUGA

1.7 Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоля‐ционные материалы настоящего при‐бора не содержат газов, которые мог‐ли бы повредить озонов

Page 56 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

2.5 Tlačítko osvětleníPokud chcete nechat osvětlení zapnuté spolu sezavřenými dveřmi, stačí dveře otevřít a zavřít aosvětlení zůstane automaticky zapn

Page 57 - 1.2 Общие правила техники

1.Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.2.Если дисплей отключен, нажмите накнопку ON/OFF.3.Если на дисплее высветилось сообщениеDEMO, значит, прибор

Page 58 - 1.6 Обслуживание

3.2 Укладка винных бутылокВерхнее отделение:Температура регулируется в пределах от+6°C до +11°C. Это отделение идеально под‐ходит для размещения вин,

Page 59 - 2. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

3.4 Полки винного шкафаДля очистки снимите полки.3.5 Держатель бутылок винного шкафаСнимите полку и вставьте держатель междудвумя направляющими.Максим

Page 60 - 3. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

В нижнем отсеке расположен выдвижнойящик для размещения бутылок в вертикаль‐ном положении.Ящик имеет два отделения, в которые можноустанавливать бутыл

Page 61 - 3.3 Рекомендация по хранению

4. УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холоди

Page 62 - 3.4 Полки винного шкафа

4.3 Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться в тече‐ние длительного времени, примите следую‐щие меры предосторожности:• отключите пр

Page 63 - 3.7 Циркуляция воздуха

Неисправность Возможная причина Способ устранения Слишком высокая темпера‐тура воздуха в помещении.Обеспечьте понижение темпе‐ратуры воздуха в помеще

Page 64 - 4. УХОД И ОЧИСТКА

Снимите плафон, надавив нанего по направлению внутрьпри помощи какого-либо ин‐струмента (напр., отвертки),чтобы отжать задние боковыекрючки.В это же в

Page 65 - 5. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Клима‐тиче‐скийклассТемпература окружающей сре‐дыSN от +10°C до + 32°CN от +16°C до + 32°CST от +16°C до + 38°CT от +16°C до + 43°C6.2 Подключение к э

Page 66

Установите прибор в нишу.Закрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.Установите заглушки на винты.В завершение проверьте, чтобы: • все винты были затяну

Page 67 - 6. УСТАНОВКА

3.2 Rozložení vínHorní oddíl:Teplotu zde lze nastavit mezi +6 a +11 °C. Tentooddíl je obzvláště ideální pro nová červená a bílávína určená k okamžité

Page 68 - 6.4 Установка прибора

• уплотняющая прокладка плотно прилегалак корпусу холодильника;• дверца как следует открывалась и закрыва‐лась.6.5 Инструкции по установке компенсатор

Page 69 - Установите заглушки на винты

7. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRR

Page 70

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммНапряже

Page 71 - РУССКИЙ 71

Технические данные указаны на табличке стехническими данными на левой стенке внут‐ри прибора и на табличке энергопотребления.9. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕД

Page 72

74www.electrolux.com

Page 74

www.electrolux.com/shop222354151-A-112012

Page 75 - РУССКИЙ 75

3.4 Police vinotékyPolice při čištění vyjměte.3.5 Držák lahví vinotékyVyjměte polici a zasuňte ji mezi dvě drážky.Maximální možná nosnost police je 30

Page 76 - 222354151-A-112012

Dolní oddíl je navržen jako zasunovací zásuvka,která se používá pro vertikální uložení lahví.Tato zásuvka obsahuje dvě přepážky, které sesnadno přizpů

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire