Electrolux ESI4500LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI4500LOX. Electrolux ESI4500LOX Használati utasítás Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI4500LOX HU MOSOGATÓGÉP
PL ZMYWARKA
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT
VASE
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ
МАШИНА
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI 21
MANUAL DE UTILIZARE 40
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 58
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

ESI4500LOX HU MOSOGATÓGÉPPL ZMYWARKARO MAŞINĂ DE SPĂLATVASERU ПОСУДОМОЕЧНАЯМАШИНАHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2INSTRUKCJA OBSŁUGI 21MANUAL DE UTILIZARE 40ИНСТР

Page 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Németfok(°dH)Franciafok(°fH)mmol/l ClarkefokVízvízlágyító szintje<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Gyári beállítás.2) Ezen a szinten ne használjon sót.

Page 3 - 1.1 Általános biztonság

Amikor a program lejár, szintén egyhangjelzés hallható. Alapértelmezésbenez a hangjelzés ki van kapcsolva,azonban van lehetőség abekapcsolására.A prog

Page 4 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

együttesen tartalmazó tablettákhasználata esetén kapcsolja be ezt akiegészítő funkciót. A tabletták egyébtisztító- vagy öblítőszereket istartalmazhatn

Page 5 - 2.6 Ártalmatlanítás

A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálására, valamint a napihasználat során a megfelelő mosogatásieredmény biztosítására szolgál.A sótartály feltöltés

Page 6 - 4. KEZELŐPANEL

9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomjameg a be/ki gombot.Győződjön meg arról, hogy a készülékprogramválasztás

Page 7 - 5. PROGRAMOK

Egy program késleltetettindítással való indítása1. Állítson be egy programot.2. Annyiszor nyomja meg a Delaygombot, amíg a beállítani kívántkéslelteté

Page 8 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

• Az evőeszközöket és a kisebbtárgyakat helyezze azevőeszközkosárba.• A könnyű darabokat helyezze a felsőkosárba. Ügyeljen arra, hogy azeszközök ne mo

Page 9 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

2. Húzza ki a C szűrőt a B szűrőből.3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány

Page 10 - Gyári beállítás

11.4 Belső tisztításAmennyiben rendszeresen rövididőtartamú programokat használ, ezekzsír- és vízkőlerakódásokat okozhatnaka készülék belsejében. Enne

Page 11 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítőJelenség Lehetséges megoldásFehéres csíkok vagy kékesréteg látható a poharakon ésedényeken.• Túl

Page 12 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 13 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

környezetünk és egészségünkvédelméhez, és hasznosítsa újra azelektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a

Page 14 - A program indítása

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 15

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsług

Page 16 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego

Page 17 - 11.3 Külső tisztítás

• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby

Page 18 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

• Kontaktując się z autoryzowanymcentrum serwisowym, należyprzygotować następujące dane ztabliczki znamionowej.Model:Numer produktu:Numer seryjny:2.6

Page 19 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

4. PANEL STEROWANIA 12 34 56781Przycisk wł./wył.2Przycisk Program3Wskaźniki programów4Wyświetlacz5Przycisk Delay6Przycisk Start7Wskaźniki8Przycisk Opt

Page 20

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze-niaRodzaj załadunkuFazyprogramuOpcje 1)• Średnie• Naczynia sto-łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie 50°C• Płu

Page 21 - OBSŁUGA KLIENTA

Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15011 - 12 0.6 - 0.9 70 - 808 0.8 304 0.

Page 22

Twardość wodyStopnieniemieckie(°dH)Stopniefrancuskie(°fH)mmol/l StopnieClarke'aPoziomzmiękczania wo-dy47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Page 23 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használa

Page 24 - 2.5 Serwis

1. Aby uruchomić tryb użytkownika,nacisnąć jednocześnie i przytrzymaćprzyciski Delay i Start, aż wskaźniki, i zacznąmigać, a wyświetlacz będzie pu

Page 25 - 3. OPIS URZĄDZENIA

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Page 26 - 4. PANEL STEROWANIA

3. Napełnić dozownik płynunabłyszczającego.4. Otworzyć zawór wody.5. Uruchomić program, aby usunąćwszelkie pozostałości poprodukcyjnemogące wciąż znaj

Page 27 - 5. PROGRAMY

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),aby otworzyć pokrywę (C).2. Nalać płyn nabłyszczający dodozownika (A), aż płyn osiągniepoziom napełnienia „max”.3

Page 28 - 6. USTAWIENIA

• Po upływie 5 minut, jeśli nieuruchomiono programu.Uruchamianie programu1. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie. Upewnić się, żeurządzen

Page 29

stosowanie tabletek przy długichprogramach, aby zapobiec osadzaniusię detergentu na naczyniach.• Nie używać większej ilości detergentuniż zalecana. Po

Page 30

2. Wyjąć filtr (C) z filtru (B).3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności an

Page 31 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrzaCzęste korzystanie z krótkich programówmoże powodować

Page 32 - 8.2 Napełnianie dozownika

Po sprawdzeniu urządzenia należy jewyłączyć i włączyć. Jeśli problem wystąpiponownie, należy skontaktować się zautoryzowanym centrum serwisowym.Jeśli

Page 33 - Funkcja Auto Off

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnego źródła

Page 34 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

1.2 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) éscsökkent fizikai, értelmi vagy mentális képess

Page 35 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 412. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 36 - 11.3 Czyszczenie obudowy

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 37 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi

Page 38 - 13. DANE TECHNICZNE

2.3 Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora furtunurile de apă.• Înainte de a conecta aparatul la ţevinoi sau la ţevi care nu au

Page 39 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. DESCRIEREA PRODUSULUI4379 8 105611 121Braţ stropitor superior2Braţ stropitor inferior3Filtre4Plăcuţă cu date tehnice5Rezervor pentru sare6Orificiu

Page 40 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

5Buton Delay6Buton Start7Indicatoare luminoase8Buton Option4.1 Indicatoare luminoaseIndicator DescriereFaza de spălare. Se aprinde în momentul derulăr

Page 41

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazeleprogramuluiOpţiuni 3)• Murdărire re-centă• Vase din porţe-lan şi tacâmuri• Spălare 60°C sau65°C• Clătiri

Page 42 - 2.2 Conexiunea la reţeaua

6. SETĂRI6.1 Modul de selectare aprogramului şi modul utilizatorCând aparatul este în modul de selectarea programului este posibilă setarea unuiprogra

Page 43

GradeGermane(°dH)GradeFranceze(°fH)mmol/l GradeClarkeNiveluldedurizatoruluiapei<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Setarea din fabrică.2) Nu utilizaţi sa

Page 44 - 4. PANOU DE COMANDĂ

acest semnal acustic este dezactivat,însă îl puteţi activa.Activarea semnalului acusticpentru încheierea programuluiAparatul trebuie să fie în modul d

Page 45 - 5. PROGRAME

2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás• Ügyeljen arra, hogy ne okozzonsérülést a vízcsöveknek.• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nemhasznált csövekhez csatla

Page 46 - 5.1 Valori de consum

Ce trebuie făcut dacă doriţi sănu mai utilizaţi tabletecombinateÎnainte de a începe să utilizaţi în modseparat detergent, sare şi agent declătire efec

Page 47 - 6. SETĂRI

5. Rotiţi capacul rezervorului pentrusare spre dreapta pentru a închiderezervorul.În timpul umpleriirezervorului pentru sare esteposibil ca din acesta

Page 48 - Setarea din fabrică

9.1 Utilizarea detergentului3020A BDC2030BA DC1. Apăsaţi butonul de eliberare (B)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi detergentul, sub formă depudr

Page 49 - 7. OPŢIUNI

Anularea pornirii cu întârziereîn timpul derulării numărătoriiinverseCând anulaţi pornirea cu întârziere,programul şi opţiunile trebuie setate dinnou.

Page 50 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

10.4 Descărcarea coşurilor1. Lăsaţi vesela să se răcească înaintede a o scoate din aparat. Articolelefierbinţi se pot deteriora uşor.2. Mai întâi, gol

Page 51 - 8.2 Umplerea dozatorului

7. Reasamblaţi filtrele (B) şi (C).8. Puneţi la loc filtrul (B) în filtrul plat(A). Rotiţi-l în sens orar până când sefixează.ATENŢIEO poziţie incorec

Page 52

Problema şi codul alar-meiSoluţie posibilăProgramul nu porneşte. • Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.• Apăsaţi Start.• Dacă este setată porn

Page 53 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Soluţie posibilăVasele sunt ude. • Programul nu are fază de uscare sau are o fază deuscare la temperatură redusă.• Dozatorul pentru agent de

Page 54 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...592. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 55 - 12. DEPANARE

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет

Page 56

3. TERMÉKLEÍRÁS4379 8 105611 121Felső szórókar2Alsó szórókar3Szűrők4Adattábla5Sótartály6Szellőzőnyílás7Öblítőszer-adagoló8Mosószer-adagoló9Evőeszközta

Page 57 - 13. INFORMAŢII TEHNICE

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей безприсмотра во избежание падения на открытуюдверцу.• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите

Page 58 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайте и неэксплуатируйте прибор

Page 59

обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр

Page 60 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

11Верхняя корзина4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 12 34 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Индикаторы8Кно

Page 61

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•

Page 62 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Уровень(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолж.(мин)8.9 0.78 1956 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1501

Page 63 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре

Page 64 - 5. ПРОГРАММЫ

6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется

Page 65 - 6. ПАРАМЕТРЫ

6.5 MyFavouriteЭта функция позволяет выбрать изаписать в память наиболее частоиспользуемую программу.Новая настройка удаляетпредыдущую.Сохранение прог

Page 66 - Установка смягчителя для

4. Когда программа будет завершена,скорректируйте уровень жесткостисмягчителя для воды всоответствии с жесткостью воды вВашем регионе.5. Задайте дозир

Page 67

5Delay gomb6Start gomb7Visszajelzők8Option gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelzők MegnevezésMosási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik. Szárít

Page 68 - 7. РЕЖИМЫ

5. Чтобы закрыть емкость для соли,поверните крышку емкости длясоли по часовой стрелке.При заполнении емкостидля соли из нее можетвылиться вода с солью

Page 69 - Наполнение емкости для

2. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл».Убедитесь, что прибор находится врежиме выбора программы.• Если горит индикатор отсутствиясоли, наполн

Page 70 - 8.2 Заполнение дозатора

Запуск программы сиспользованием отсрочкипуска1. Задайте программу.2. Многократным нажатием на Delayдобейтесь появления на дисплеенужного времени отср

Page 71

• Не загружайте в прибор изделия издерева, кости, алюминия, олова имеди.• Не помещайте в прибор предметы,которые могут впитывать воду(губки, бытовые т

Page 72 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B).3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильтры.5

Page 73 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

• Не используйте абразивныесредства, царапающие губки ирастворители.11.4 Чистка внутреннихчастейПри регулярном использованиипрограмм с малойпродолжите

Page 74 - 11.3 Очистка наружных

Неисправность и коднеисправностиВозможное решениеСработала системазащиты от перелива.На дисплее отобразится.• Закройте водопроводный вентиль и обратит

Page 75 - 11.4 Чистка внутренних

Подключение кэлектросети 1)Напряжение (В) 220-240Частота (Гц) 50Давление вводопроводной сетиМин. / Макс. (бар / МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Водоснабжение

Page 78

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszokKiegészítő funkciók 3)• Friss szennye-zettség• Edények ésevőeszközök• Mosogatás (60°C vagy 6

Page 79

www.electrolux.com/shop156975861-A-462013

Page 80 - 156975861-A-462013

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire