Electrolux ESI4500LOX Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux ESI4500LOX. Electrolux ESI4500LOX Kasutusjuhend [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ESI4500LOX
NÕUDEPESUMASIN
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
ET
RU
UK
KASUTUSJUHEND 2
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 20
ІНСТРУКЦІЯ 41
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1

ESI4500LOXNÕUDEPESUMASINПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАПОСУДОМИЙНА МАШИНАETRUUKKASUTUSJUHEND 2ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 20ІНСТРУКЦІЯ 41

Page 2 - KLIENDITEENINDUS

• Indikaator jätkabvilkumist.• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.– = loputusvahendi jaoturon sisse lülitatud.– = loputusvahendi jaoturon välja lülita

Page 3 - 1.1 Üldine ohutus

7.1 MultitabAktiveerige see valik, kui kasutate soola,loputusvahendit ja pesuainet sisaldavaidmultitablette. Need võivad sisaldada kamuid puhastus- võ

Page 4 - 2. OHUTUSJUHISED

5. Soolamahuti sulgemiseks keerakesoolamahuti korki päripäeva.Vesi ja sool võivadsoolamahutist täitmise ajalvälja tulla. Korrosioonioht!Selle vältimis

Page 5 - 3. SEADME KIRJELDUS

2030BA DC1. Vajutage avamisnuppu (B), et avadakaas (C).2. Pange pesuaine (pulber või tabletid)lahtrisse (A).3. Kui programmil on eelpesutsükkel,pange

Page 6 - 4. JUHTPANEEL

Programmi lõppKui programm on lõppenud, kuvatakseekraanil 0:00. Faaside indikaatorid onkustunud.Kõik nupud on passiivsed (välja arvatudsisse/välja-nup

Page 7 - 5. PROGRAMMID

10.4 Korvide täitmine• Kasutage seadet ainultnõudepesumasinakindlate nõudepesemiseks.• Ärge pange seadmesse puust,sarvest, alumiiniumist, tinast egava

Page 8 - 6. SEADED

2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A).4. Peske filtrid puhtaks.5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toid

Page 9

11.4 Sisemuse puhastamine• Puhastage seadet, sealhulgas uksekummist tihendit, pehme niisutatudlapiga.• Kui kasutate tihti lühikesi programme,võib sell

Page 10 - 7. VALIKUD

12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavadProbleem Võimalik lahendusValged jooned ja plekid võisinakas kiht klaasidel ja nõu‐del.• Eraldatava l

Page 11 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

kohalikku ringluspunkti või pöörduge abisaamiseks kohalikku omavalitsusse.EESTI19

Page 12 - 9.1 Pesuaine kasutamine

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Page 13

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...212. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Page 14 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Page 15 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Не оставляйте прибор с открытой дверцей безприсмотра во избежание падения на открытуюдверцу.• Перед выполнением операций по чистке и уходувыключите

Page 16 - 11.3 Välispinna puhastamine

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Page 17 - 12. VEAOTSING

• Моющие средства дляпосудомоечных машинпредставляют опасность. Следуйтеправилам по безопасномуобращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не

Page 18 - JÄÄTMEKÄITLUS

4Табличка с техническими данными5Емкость для соли6Вентиляционное отверстие7Дозатор ополаскивателя8Дозатор моющего средства9Корзина для столовых прибор

Page 19

5. ПРОГРАММЫПрограмма СтепеньзагрязненностиТип загрузкиЭтапыпрограммыРежимы 1)• Обычнаязагрязненность• Посуда истоловыеприборы• Предварительная мойка•

Page 20 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Уровень(л)Энергопотребление(кВт·ч)Продолж.(мин)9.5 0.789 2256 - 11 0.5 - 1.2 40 - 14011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150

Page 21

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор воды минералы,которые в противном случае могли быоказать вредное влияние наре

Page 22

6.3 Дозатор ополаскивателяДозатор ополаскивателя способствуетвысушиванию посуды безобразования потеков и пятен.Ополаскиватель автоматическидобавляется

Page 23 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 24 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Сохранение программы MyFavourite1. Задайте программу, которуютребуется записать в память.Вместе с программой можно записатьприменимые к ней дополнител

Page 25 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ1. Убедитесь, что установленныенастройки смягчителя для водысоответствуют уровнюжесткости поставляемой Вамводы. В против

Page 26 - 5. ПРОГРАММЫ

MAX1234+-ABDCОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы

Page 27 - 6. ПАРАМЕТРЫ

1. Нажмите на кнопку разблокировки(B), чтобы открыть крышку (C).2. Заполните дозатор (A)порошковым или таблетированныммоющим средством.3. Если в прогр

Page 28 - Установка смягчителя для

Отмена программыОдновременно нажмите иудерживайте Program и Option, покаприбор не перейдет в режим выборапрограммы.Убедитесь в наличии моющегосредства

Page 29

• В случае использованиятаблетированного моющегосредства можно воспользоватьсяфункцией Multitab (если онаимеется). Данная функцияулучшает результаты м

Page 30 - 7. РЕЖИМЫ

2. Вначале вынимайте посуду изнижней корзины, потом - изверхнейПо окончании программына стенках и дверцеприбора может оставатьсявода.11. УХОД И ОЧИСТК

Page 31 - 8.2 Заполнение дозатора

5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпищи или других загрязнений.6. Установите обратно на местоплоский фильтр (A) Убедитесь, чт

Page 32 - 9.1 Использование моющего

Неисправность и коднеисправностиВозможное решениеПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена врозетку электропитания.• Убеди

Page 33

Неисправность Возможное решениеИмеются пятна и потеки настекле и посуде.• Недостаточное количество выдаваемогоополаскивателя. Увеличьте уровень дозато

Page 34 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neidjuhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ningnad m

Page 35

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующиеконтейнеры для сбора вторичногосырья. П

Page 36 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...422. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Page 37

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Page 38

1.2 Безпека дітей і вразливих осіб• Діти від восьми років, особи з обмеженимифізичними, сенсорними чи розумовимиздібностями й особи без відповідного д

Page 39 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

• Лише для Великобританії й Ірландії.Прилад має електричну вилку 13 А.Необхідно замінити запобіжник велектричній вилці, щобвикористовувати запобіжник

Page 40 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

3. ОПИС ВИРОБУ4379 8 105611 121Середній розпилювач2Нижній розпилювач3Фільтри4Табличка з технічними даними5Контейнер для солі6Вентиляційний отвір7Дозат

Page 41 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

1Кнопка ввімкнення/вимкнення2Кнопка Program3Індикатори програм4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Індикатори8Кнопка Option4.1 ІндикаториІндикатор ОписФ

Page 42 - 1.1 Загальні правила безпеки

Програма СтупіньзабрудненняТипзавантаженняФази програми Функції• Середнє абонезначнезабруднення• Тонкийфаянсовий абопорцеляновийпосуд, склянийпосуд• М

Page 43 - 2.2 Підключення до

5.2 Інформація длядослідницьких установДля отримання необхідної інформаціїщодо тестових процедур зверніться заадресою електронної пошти:info.test@dish

Page 44 - 2.6 Утилізація

Німецькіградуси (°dH)Французькіградуси (°fH)ммоль/л ГрадусиКларкаРівеньпом’якшувачаводи15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 411–14 19–25 1,9–2,5 13–17 34–10 7–18

Page 45 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

• Vee sisselaskevoolik on kaetudläbipaistva kattega. Kui voolikpuruneb, muutub voolikus olev vesitumedaks.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saan

Page 46 - 5. ПРОГРАМИ

4. Щоб підтвердити налаштування,натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення.6.4 Звукові сигналиЗвукові сигнали лунають у разі збоїв уроботі приладу. Ці звук

Page 47 - 5.1 Показники споживання

7.1 MultitabВмикайте цю функцію привикористанні багатофункціональноготаблетованого миючого засобу, щопоєднує функції солі, ополіскувача тамиючого засо

Page 48 - 6. НАЛАШТУВАННЯ

4. Приберіть сіль із поверхні навколоотвору контейнера для солі.5. Закрийте контейнер для солі,повернувши кришечку загодинниковою стрілкою.Вода й сіль

Page 49 - Заводські налаштування

Переконайтесь, що пристрійперебуває в режимі вибору програм.• Якщо світиться індикатор солі,насипте її в контейнер для солі.• Якщо світиться індикатор

Page 50 - 7. ФУНКЦІЇ

2. Натискайте кнопку Delay, доки надисплеї не відобразитьсяпотрібний час відкладеного запуску(від 1 до 24 годин).Починає мигтіти відповіднийіндикатор.

Page 51 - 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

забруднення. Програма ECOзабезпечує найефективнішеспоживання води й електроенергіїпри митті посуду й столовихприборів із середнім ступенемзабруднення.

Page 52 - 8.2 Заповнення дозатора

• Перед запуском програмипереконайтеся, що розпилювачіможуть вільно обертатися.10.5 Перед запускомпрограмиПереконайтеся, що:• Фільтри очищені та прави

Page 53 - УКРАЇНСЬКА

2. Вийміть фільтр (C) із фільтру (B). 3. Вийміть плаский фільтр (A).4. Промийте фільтри.5. Переконайтеся, що всерединівідстійника або на його краяхнем

Page 54 - 10. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

11.4 Чищення всередині• М’якою вологою ганчіркоюобережно почистіть прилад і гумовупрокладку дверцят.• Якщо регулярно використовуютьсякороткотривалі пр

Page 55

Проблема та кодпопередженняМожливе рішенняПрацює пристрій, якийзапобігає переливаннюводи.На дисплеївідображається символ.• Закрийте водопровідний кран

Page 56 - 11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

3Filtrid4Andmesilt5Soolamahuti6Ventilatsiooniava7Loputusvahendi jaotur8Pesuaine jaotur9Söögiriistade korv10Alumine korv11Ülemine korv4. JUHTPANEEL168

Page 57 - 11.3 Чищення зовнішніх

Підключення доелектромережі 1)Напруга (В) 220-240Частота (Гц) 50Тиск у мережіводопостачанняМін./макс. тиск (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Водопостачання Хо

Page 61

www.electrolux.com/shop156978460-B-082014

Page 62

5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid Valikud 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputuse

Page 63

Programm 1)Veepehmendaja(l)Energia(kWh)Kestus(min)11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 15011 - 12 0.6 - 0.9 70 - 808 0.8 304 0.1 141) Veesurve ja -temperatuur, ele

Page 64 - 156978460-B-082014

Vee karedusSaksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire