Electrolux EWT1266ODW Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Electrolux EWT1266ODW. Electrolux EWT1266ODW Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EWT1266ODW
LT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2
MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 26
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT
RUFE
MANUAL DE UTILIZARE 51
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

EWT1266ODWLT SKALBYKLĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 2MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 26RO MAŞINĂ DE SPĂLATRUFEMANUAL DE UTILIZARE 51

Page 2 - MES GALVOJAME APIE JUS

Programa / 1) Nustatykite gręžimo greitį. Patikrinkite, ar jis atitinka skalb

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Programos Įkrova(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutė‐mis)Likusidrėgmė(%)1)Standartinė 60 °Cmedvilnė6 0,79

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

• Nustatykite ją, skalbdami labaigležnus audinius.• Kai kurioms skalbimo programomsskalavimo fazės metu naudojamadaugiau vandens.• Ekrane rodomas indi

Page 5 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami sutrumpinti arba pailgintiprogramos trukmę, spauskite arba.Laiko tvarkymo parinktis galima tik sulentelėje nurodytomis programomis.In‐di‐ka

Page 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Įpilkite truputį skalbiklio į skalbimofazės skyrelį.2. Nustatykite ir paleiskite programąmedvilnei skalbti, parinkęau

Page 7 - 5. PROGRAMŲ LENTELĖ

Sklendė milteliams arba skystam skalbikliui.10.4 Skystas skalbiklis arbaskalbiamieji milteliai1. CLICK2. A3. CLICK4.B• Padėtis A skalbiamiesiems milte

Page 8

10.7 Programos paleidimas beatidėto paleidimoPaspauskite .• Indikatorius nustoja mirksėti irpradeda šviesti nepertraukiamai.• Ekrane pradeda mirksė

Page 9 - LIETUVIŲ 9

10.11 Durelių atidarymas, kaiveikia atidėto paleidimo funkcijaKai veikia atidėto paleidimo funkcija,prietaiso durelės yra užrakintos, o ekranerodomas

Page 10 - 6. SĄNAUDOS

11. PATARIMAIĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.11.1 Skalbinių sudėjimas• Suskirstykite skalbinius į: baltus,spalvotus, sintetinius, gležnus irvilnonius.• V

Page 11 - 7. PARINKTYS

Norėdami sužinoti savo vietovėsvandens kietumą, susisiekite su vietosvandentiekio tarnyba.Naudokite tinkamą vandens minkštikliokiekį. Visuomet vadovau

Page 12

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13 - 8. NUOSTATOS

3. 12.5 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvanduo yra karštas.1. 2.3. 4.www.electro

Page 14 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5. 12.6 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.90˚12.7 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali i

Page 15 - 10.6 Programos nustatymas

vandens išleidimo siurblyje likusįvandenį.1. Ištraukite maitinimo laido kištuką išelektros lizdo.2. Užsukite vandens čiaupą.3. Įdėkite abu vandens įle

Page 16

Problema Galimas sprendimas Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjung‐ta.Į prietaisą tinkamai ne‐patenka vanduo.Patikrinkite, ar

Page 17 - LIETUVIŲ 17

Problema Galimas sprendimas Būtinai naudokite tinkamas skalbimo priemones bei tinka‐mą jų kiekį.Nepavyksta atidarytiprietaiso dangčio.Įsitikinkite, a

Page 18 - 11. PATARIMAI

Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės pateki‐mo lygį užtikrina apsauginis dangtis, išskyrus at‐vejus, kai žemos įtampos įranga yra neapsaugo‐ta nuo

Page 19 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 272. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ...

Page 20 - Nevalykite vandens išleidimo

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не е одговорен ако

Page 21 - 12.8 Apsauga nuo užšalimo

• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода сокористење на приложените нови комплети црева.Старите комплети црева не смеат да се користатпак.• Доко

Page 22 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

апаратот треба да се замени, тоамора да го направи нашиотОвластен сервисен центар.• Поврзете го приклучокот за струјасо штекерот на крајот одмонтажата

Page 23 - LIETUVIŲ 23

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 24 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ3.1 Преглед на апаратот2314561Контролна табла2Капак3Рачка на капакот4Филтер на одводната пумпа5Ногалки за нивелирање наапаратот6П

Page 25 - 15. APLINKOS APSAUGA

9Копче на допир за лесно пеглање (Лесно пеглање)10Копче на допир за Старт/Пауза (Почеток/Пауза)11Копчиња на допир на Управител навреме (Time Manager

Page 26 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост) Памучни1)90°C - Сту

Page 27 - 1.2 Општа безбедност

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид на полнење и ниво на валканост) 30 мин.30°C1 kg800 r

Page 28 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Програмa 1) / 1) Поставете ја бр

Page 29 - 2.5 Расходување

Програми Полнење (kg)Потрошувачка наенергија(kWh)Потрошувачка навода(литри)Приближно траењенапрограмата (минути)Преостаната влага(%)1)Нежни 40 °C 2.5

Page 30 - 4. КОНТРОЛНА ТАБЛА

7.2 Центрифуга Со оваа опција можете да ја намалитеосновната брзина на центрифугата.На екранот се прикажува показнотосветло за поставената брзина.Допо

Page 31 - 5. ТАБЕЛА СО ПРОГРАМИ

7.7 Топло и студено Две доводни црева се испорачани соапаратот: едно за ладна вода и другоза топла вода:• Свртете го копчето надесно ипоставете една о

Page 32

8.3 Звучни сигналиЗвучните сигнали работат кога:• програмата е завршена.• апаратот е во дефект.За да ги вклучите/исклучитезвучните сигнали, притиснете

Page 33 - МАКЕДОНСКИ 33

Секогаш следете ги упатствата што ќе ги најдете на пакувањето надетергентот.Преграда за детергент за фазата на предперење.Обележувањата МАКС се максим

Page 34 - 6. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kiltipavojus.• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą irištraukite maitinimo laido kišt

Page 35 - 7. ОПЦИИ

10.5 Вклучување намашинатаПритиснете го копчето за да јавклучите или исклучите машината. Сеогласуваат звуци на мелодија кога ќесе активира машината.

Page 36 - 7.6 Лесно пеглање

10.9 Прекинување напрограма и менување наопцииМожете да промените само одредениопции пред да се вклучат.1. Притиснете го .Показното светло трепка.2.

Page 37 - 8. ПОСТАВКИ

За да ја исцедите водата:1. Притиснете го . Апаратот јацеди водата и центрифугира.2. За да го направите апаратот самода цеди, поставете . Ако енеопх

Page 38 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

којшто е прикладен за видот надамката и материјалот.11.3 Детергенти и додатоци• Користете само детергенти идодатоци што се предвидени заупотреба во ма

Page 39 - 10.4 Течен детергент или

Секогаш следете гиупатствата што ќе гинајдете на пакувањето напроизводот.12.3 Перење за одржувањеСо програмите за ниска температураможно е да остане м

Page 40

1. 2.3. 4.5. МАКЕДОНСКИ 45

Page 41 - МАКЕДОНСКИ 41

12.6 Чистење на доводното црево и филтерот на вентилот1.1232.3. 4.90˚12.7 Цедење во вонреднаситуацијаЗаради некој проблем, апаратот неможе да цеди вод

Page 42 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.13.1 ВоведМашината не почнува да работи илизапира за време на работа

Page 43 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

Проблем Можно решениеПроверете дали се затнати филтрите на доводнитецрева и филтрите на вентилите. Погледнете во „Нега ичистење“.Проверете дали доводн

Page 44 - 12.3 Перење за одржување

Проблем Можно решениеНе можете да гоотворите капакот наапаратот.Проверете дали е завршена програмата за перење. Поставете ја програмата за цедење или

Page 45 - МАКЕДОНСКИ 45

• Pirmą kartą naudodami prietaisą,įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.2.4 NaudojimasĮSPĖJIMAS!Sužeidimo, elektros smūgio,gaisro, nudegimų arbaprietaiso sug

Page 46 - 12.8 Заштита од замрзнување

Поврзување наструјаВолтажаВкупна моќностОсигурувачФреквенција230 V2200 W10 A50 HzНиво на заштита од навлегување на тврдичестички и влага обезбедено со

Page 47 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 522. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Page 48

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Page 49 - 14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat deservice al acestuia sau de persoane cu

Page 50 - 15. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

2.3 Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora furtunurile de apă.• Înainte de a conecta aparatul la ţevinoi sau la ţevi care nu au

Page 51 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

4. PANOUL DE COMANDĂ4.1 Descrierea panoului de comandă1 2 3 4 5879610111Buton Pornit Oprit (Pornit / Oprit)2Buton de selectare a programului3Tastă p

Page 52

4.2 AfişajA B C DEFGA) Zona pentru Temperatură:: Indicator temperatură : Indicator Apă receB) : Indicator Time Manager (reglareaduratei programului).C

Page 53 - 2.2 Conexiunea electrică

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de centri‐fugareDescrierea programului(Tip de încărcătură şi de murdărie) Haine în‐

Page 54 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

ProgramInterval pentrutemperaturăÎncărcăturămaximăViteză max‐imă de centri‐fugareDescrierea programului(Tip de încărcătură şi de murdărie) BumbacEco5)

Page 55 - 4. PANOUL DE COMANDĂ

Program/ 1) Setaţi viteza de centrifugare. Verificaţi dacă se potriveşte tipului de rufe. D

Page 56 - 5. TABELUL PROGRAMELOR

4. VALDYMO SKYDELIS4.1 Valdymo skydelio aprašymas1 2 3 4 5879610111Įjungimo / išjungimo mygtukas (Įjungti / išjungti)2Programų pasirinkimo rankenėlė3G

Page 57 - ROMÂNA 57

Programe Încărcătură (kg)Consumde energie(kWh)Consumde apă (li‐tri)Durataaproxima‐tivă a pro‐gramului(minute)Grad deumezealăremanentă(%)1)Standard 60°

Page 58

• Programul de spălare se opreşte cuapă în tambur. Tamburul se roteşte înmod regulat pentru a prevenişifonarea rufelor.• Capacul rămâne blocat. Trebui

Page 59 - 6. VALORI DE CONSUM

In‐di‐ca‐tor1) 1)2) 3) 3) 3) In‐di‐ca‐tor1) 1)4) 3) 3) 3)1) Dacă este disponi

Page 60 - 7. OPŢIUNI

9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE1. Puneţi o cantitate redusă dedetergent în compartimentul pentrufaza de spălare.2. Selectaţi şi porniţi un program pentr

Page 61 - ROMÂNA 61

Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare.Marcajele MAX sunt nivelurile maxime pentru cantitatea de deter‐gent (pudră sau lichid).Compart

Page 62 - 8. SETĂRI

• Indicatorul pentru se aprindeintermitent.• Afişajul indică nivelul pentruReglarea duratei, durataprogramului şi indicatorii fazelorprogramului.2.

Page 63 - 10. UTILIZAREA ZILNICĂ

10.11 Deschiderea uşiiaparatului când pornirea cuîntârziere este activăÎn timpul funcţionării pornirii cu întârziere,uşa aparatului este blocată şi af

Page 64 - 10.6 Setarea unui program

11. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.11.1 Încărcătura de rufe• Împărţiţi rufele în: albe, colorate,sintetice, de

Page 65 - ROMÂNA 65

Pentru a afla duritatea apei din zona încare vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului deapă local.Folosiţi o cantitate corectă pentrudedurizatorul apei. Re

Page 66

3. 12.5 Curăţarea filtrului de evacuareAVERTIZARE!Nu curăţaţi filtrul deevacuare dacă apa dinaparat este fierbinte.1. 2.3. 4.ROMÂNA 69

Page 67 - 11. INFORMAŢII ŞI SFATURI

4.2 RodmuoA B C DEFGA) Temperatūros sritis:: temperatūros indikatorius: šalto vandens indikatoriusB) : laiko valdymo indikatorius.C) Laiko sritis:•: p

Page 68 - 12. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

5. 12.6 Curăţarea furtunului de alimentare cu apă şi a filtrulrobinetului1.1232.3. 4.90˚12.7 Evacuarea de urgenţăDin cauza unei defecţiuni, aparatul

Page 69 - Nu curăţaţi filtrul de

eliminaţi apa rămasă în furtunul dealimentare şi din pompa de evacuare.1. Scoateţi ştecherul din priză.2. Închideţi robinetul de apă.3. Puneţi cele do

Page 70 - 12.8 Măsuri de precauţie

Problemă Soluţie posibilăAparatul nu se alimen‐tează corect cu apă.Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. Verificaţi dacă presiunea de la reţ

Page 71 - 13. DEPANARE

Problemă Soluţie posibilă Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei prezintă deteri‐orări. Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea

Page 72

Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐lor solide şi a umidităţii asigurat de capacul deprotecţie, cu excepţia cazului în care echipamen‐t

Page 74 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop108904100-A-312014

Page 75 - ROMÂNA 75

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Sinteti‐ka

Page 76 - 108904100-A-312014

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo grei‐tisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis) Medvilnėekon

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire